Relevant directive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Relevant directive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соответствующая директива
Translate

- relevant [adjective]

adjective: релевантный, уместный

  • if relevant - при необходимости

  • relevant question - актуальный вопрос

  • relevant art - актуальное искусство

  • relevant quarter - соответствующий квартал

  • compliance with all relevant standards - соблюдение всех соответствующих стандартов

  • relevant plan - соответствующий план

  • keep relevant - держать соответствующие

  • the relevant information on - соответствующая информация о

  • with relevant actors - с соответствующими субъектами

  • more relevant for - более актуальной для

  • Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite

    Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching

    Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.

- directive [adjective]

noun: директива, указание

adjective: директивный, направляющий, указывающий



The EU directive relevant to this case has not been passed yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулирующая такие случаи директива Европейского Союза еще не вошла в силу.

However, it was not until 2007 that the French Limousin Herd Book began a process of restructuring to comply with relevant EU regulations, directives and decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лишь в 2007 году французская книжка стадо Лимузена начала процесс реструктуризации, чтобы соответствовать соответствующим правилам, директивам и решениям ЕС.

The most recent relevant EU legislation is Council Directive 2009/157, which in 2009 repealed and replaced several earlier EU directives and regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым последним соответствующим законодательством ЕС является директива Совета 2009/157, которая в 2009 году отменила и заменила несколько более ранних директив и правил ЕС.

The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области.

That, of course, is the prime directive of Warehouse agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, и есть основная задача агентов Хранилища.

Rather than describing an individual using the subjective and vague term controversial, instead give readers information about relevant controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы описывать человека, используя субъективный и неопределенный термин спорный, вместо этого дайте читателям информацию о соответствующих спорах.

Mars today is strictly relevant to the global environment of the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни Марс очень важен для глобальной окружающей среды Земли.

The principles call for the implementation of a system to display the relevant beneficial or adverse effects of water plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти принципы предусматривают внедрение системы, наглядно показывающей соответствующие выгоды или негативные последствия, связанные с осуществлением водохозяйственных планов.

The 1999 report reflected the consensus that slower population growth buys time for Governments and relevant institutions to respond to changing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе за 1999 год было подчеркнуто единство мнений в отношении того, что при более низких темпах прироста населения правительства и соответствующие учреждения имеют больше времени для принятия необходимых мер в связи с изменением условий.

The body which ordered detention must send the decision and the relevant records to the minister for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орган, распорядившийся о задержании, должен направить решение и соответствующие материалы на рассмотрение министра.

The existence of adequate legislation is not only relevant for national investigations, but can also have an impact on international cooperation, as outlined above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование надлежащего законодательства не только играет важную роль в деле проведения национальных расследований, но и, как это отмечалось выше, отражается на международном сотрудничестве.

Requirements should be limited to relevant aspects and be proportionate to the hazard inherent to a given product or product areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования должны ограничиваться значимыми аспектами и быть соразмерны с той угрозой, которая имманентно присуща данному продукту или группам продуктов.

The BASt report gives an overview of the relevant German accident statistics over the last ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе БАСт приводится обзор соответствующей статистики ДТП Германии за последние десять лет.

In this sense, employment is relevant, but what matters is not the absolute level of employment so much as the distribution of good jobs among religious or ethnic groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой ситуации занятость имеет значение, но важны не столько абсолютные показатели занятости, сколько распределение хороших рабочих мест между разными религиозными и этническими группами.

In this example, the account leverage is less than or equal to all relevant values in the Leverage Monitor table, so the margin required would be unaffected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае плечо по счету меньше или равно соответствующему уровню плеча в таблице, так что это не повлияет на применяемое кредитное плечо.

We shall only execute an order when the relevant exchange is open for dealing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выполним приказ только когда будет открыта для торгов соответствующая биржа.

His testimony is more than relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его показания более, чем уместны.

They won't act without a directive from the president of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ничего не предпримут без директивы Президента Соединенных Штатов.

After Adele died, he revised his directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Адель, он исправил свои указания

When your boss gives you a directive, you follow it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда твой босс даёт тебе распоряжение, ты ему следуешь.

I'll go call the State Department, explain to them why we chose to ignore their directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду звонить в Госдепартамент, объясняться, почему мы решили игнорировать их распоряжение.

Does Lenny have an advance directive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Ленни есть распоряжение на случай смертельной болезни?

On your directive, Mr. Campaign Manager.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По твоему поручению, мистер руководитель кампании.

Blocking out the windows, in compliance with the governmental directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрываю окна, в соответствии с указанием правительства.

Then the Prime Directive is in full force, captain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Главная директива в силе, капитан?

But surely all the details of the offence were relevant to the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но конечно все детали обвинения имеют отношение к суду?

Your Honor, the jury's question is no longer relevant given our plea arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша честь, вопросы присяжных больше не имеют значения, учитывая наше соглашение о признании вины.

And this is relevant because...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это важно потому что ...?

The witness sounds perfectly relevant to this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетель вполне имеет отношение к этому делу.

We need to make ourselves even more relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны стать более влиятельными.

The directives coming in from Berlin mention special treatment more and more often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директивы из Берлина всё чаще упоминают особое обращение.

If you run the relevant sets of figures together, you will see that he delayed his information just long enough to manipulate the commodities market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если сложить вместе все цифры, можно заметить, что он задерживал информацию как раз настолько, чтобы заработать на сырьевом рынке.

It is relevant that for a system at constant volume and mole numbers, the entropy is a monotonic function of the internal energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, что для системы с постоянным объемом и мольными числами энтропия является монотонной функцией внутренней энергии.

Glover also believes that philosophy can offer insights about beliefs that would be relevant to such dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гловер также считает, что философия может предложить понимание убеждений, которые были бы уместны в таком диалоге.

Aspect's results show experimentally that Bell's inequality is in fact violated, meaning that the relevant quantum-mechanical predictions are correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты аспекта показывают экспериментально, что неравенство Белла на самом деле нарушено, что означает, что соответствующие квантово-механические предсказания верны.

They may have to perform extensive research into relevant facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, им придется провести обширное исследование соответствующих фактов.

This is the relevant definition when discussing methods for numerical quadrature or the solution of ordinary differential equations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определение уместно при обсуждении методов численной квадратуры или решения обыкновенных дифференциальных уравнений.

But then, Plasma is much easier to customize and tweak, it offers a coherent, consistent experience, and it feels modern and relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с другой стороны, плазму гораздо легче настроить и настроить, она предлагает последовательный, последовательный опыт, и она чувствует себя современной и актуальной.

Henri Bertini is a typical example of the case in question - please see talk page and recent history, and if possible point me to a relevant section in MoS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анри Бертини является типичным примером рассматриваемого случая - пожалуйста, смотрите страницу обсуждения и недавнюю историю, и если возможно, укажите мне на соответствующий раздел в MoS.

The things that are “lost” or knowledge that is in the past is still relevant to recent knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что “потеряно”, или знание, которое было в прошлом, все еще имеет отношение к недавнему знанию.

At the bottom line of the article are the relevant categories of related pages which you can search and traverse in an interconnected hierarchy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижней строке статьи находятся соответствующие категории связанных страниц, которые можно искать и просматривать в взаимосвязанной иерархии.

Instead, B's interface should be modified if necessary so it can directly serve object A's request, propagating it to any relevant subcomponents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого интерфейс B должен быть изменен, если это необходимо, чтобы он мог непосредственно обслуживать запрос объекта A, распространяя его на любые соответствующие субкомпоненты.

For all tasks that have been integrated, Mylyn monitors user activity and tries to identify information relevant to the task at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для всех интегрированных задач Mylyn отслеживает активность пользователей и пытается определить информацию, относящуюся к данной задаче.

Although it was never commercialized the concept is relevant for current and future research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя эта концепция никогда не была коммерциализирована, она актуальна для текущих и будущих исследований.

It is a basic editorial decision on what image best meets that standard of informative, relevant and accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это основное редакционное решение о том, какое изображение лучше всего соответствует этому стандарту информативности, актуальности и точности.

A product or brand may have many points of difference, but they may not all be meaningful or relevant to the target market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продукт или бренд могут иметь много отличительных черт, но не все они могут быть значимыми или релевантными для целевого рынка.

Finally, the most relevant paragraph is the last and I suggest should be the basis of a proper F22 if one is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, самый важный пункт-это последний, и я предлагаю, чтобы он был положен в основу правильного F22, если таковой будет сделан.

That is, trees should be considered a national resource, and not relevant to the livelihood of communities who exploited the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть деревья должны рассматриваться как национальный ресурс и не иметь никакого отношения к жизнеобеспечению общин, эксплуатирующих лес.

This is often done by using a related series known for all relevant dates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто делается с помощью связанного ряда, известного для всех соответствующих дат.

Please feel free to post relevant secondary sources to this, here below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не стесняйтесь размещать соответствующие вторичные источники к этому, здесь ниже.

If there is a relevant discussion about it, please point me towards it. Thanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если есть соответствующая дискуссия по этому поводу,пожалуйста, укажите мне на нее. Спасибо.

This quote is eminently relevant to Clarke's views on religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цитата в высшей степени соответствует взглядам Кларка на религию.

The above definition of monotonicity is relevant in these cases as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенное выше определение монотонности актуально и в этих случаях.

Data vault's philosophy is that all data is relevant data, even if it is not in line with established definitions and business rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Философия хранилища данных заключается в том, что все данные являются релевантными данными, даже если они не соответствуют установленным определениям и бизнес-правилам.

The Tragedy of the Commons is an economic concept which is relevant to a discussion about limited resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагедия общего достояния - это экономическая концепция, которая имеет отношение к обсуждению ограниченных ресурсов.

Thus, the Kardashev scale may not be relevant or useful for classifying extraterrestrial civilizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, шкала Кардашева может оказаться неуместной или полезной для классификации внеземных цивилизаций.

Could someone perhaps add any relevant sources to help the lead?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова.

They don't identify the subject of an article, or specifically illustrate relevant points or sections within the text at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не определяют предмет статьи и вообще не иллюстрируют соответствующие пункты или разделы текста.

You and everyone else now have the relevant information to download the affidavits for yourself, as I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у вас и у всех остальных есть соответствующая информация, чтобы загрузить аффидевиты для себя, как это сделал я.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relevant directive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relevant directive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relevant, directive , а также произношение и транскрипцию к «relevant directive». Также, к фразе «relevant directive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information