Except on weekends - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: кроме, за исключением, исключая
conjunction: если не
verb: исключать, возражать, отводить
to except - за исключением
except during - за исключением периода
except for the express warranties - для определенных гарантий за исключением
models except - модели, за исключением
except us - кроме нас
so except - поэтому кроме
except if it is - за исключением, если это
except those related to - за исключением тех, которые связаны с
except those who - за исключением тех, кто
except for holidays - за исключением праздников
Синонимы к except: save for, but, besides, outside of, aside from, saving, other than, excluding, not including, excepting
Антонимы к except: allow, admit
Значение except: not including; other than.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on length - по длине
retreat on - отступить на
on proven - на проверенных
on estimation - по оценке
on competitors - на конкурентов
diligence on - тщательная проверка
argue on - рассуждать о
on bracket - на кронштейне
harry on - гарри на
on contagious - на заразным
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
weekends and holidays - выходные и праздничные дни
on weekends - на выходных
couple weekends - пара выходных
including weekends - в том числе и в выходные дни
on weekends and holidays - по выходным и праздникам
weekends and public holidays - в выходные и праздничные дни
excluding weekends and holidays - исключая выходные и праздничные дни
nights and weekends - ночи и в выходные дни
evenings and weekends - по вечерам и в выходные дни
open on weekends - открыт по выходным
Синонимы к weekends: vacations, overnights, tours, trips, sailings, commutations, long weekends, round trips, sails, visits
Антонимы к weekends: chores, daily routine, labour, mondayitis
Значение weekends: the period from Friday evening through Sunday evening, especially regarded as a time for leisure.
В итоге мы каждый уикенд думаем, о чём бы поговорить. |
|
So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once. |
Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком. |
Кроме того, что в Джуллиярд нет отделения музыкального театра |
|
Except your luggage must be inspected by the port authority. |
Кроме Вашего багажа, который должен быть осмотрен администрацией порта. |
В выходные мы любим с ним играть в футбол или кататься на велосипедах. |
|
Except that I know you arranged for them to hold you up as a bluff. |
Вот только я знаю, что это вы подговорили их поддержать ваш блеф. |
At weekends, and in the summer and winter, a highlander group plays music. |
В выходные дни, а в летнем и зимнем сезоне - ежедневно, играет гуральская капелла. |
Но мы сможем видеться по выходным. |
|
There are, for example, a number of Polish Schools which provide classes in Polish language, history and geography at weekends. |
Например, в стране действуют несколько польских школ, которые во время уик-эндов организуют занятия по польскому языку, истории и географии. |
At weekends and on public holidays, the reception desk is only open from 08:00 to 17:00. |
В выходные и праздничные дни стойка регистрации работает только с 08:00 до 17:00. |
Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation. |
Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве. |
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. |
Ты ничего не достигнешь если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет сымсла. |
In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram. |
Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм. |
Так что, на выходные, я решила все отключать. |
|
Летом по выходным у пристани полно всякого мусора. |
|
EXCEPT FOR SOME OCCASIONAL DIARRHEA. |
Если не считать периодической диареи. |
Rubashov had never witnessed an execution-except, nearly, his own; but that had been during the Civil War. |
Он никогда не присутствовал при казни, не считая почти состоявшейся собственной, - это было на Гражданской войне. |
We see him walking out with the kids some weekends. |
Иногда мы видим, как он гуляет с детьми по выходным. |
I'm here during the week and we only see each other on the weekends. |
Я здесь все будние дни, и мы видимся только по выходным. |
Clearly, Seldon wanted to be a cipher except where psychohistory was concerned. |
Совершенно очевидно, что Селдон стремился к таинственности во всем, что не касалось психоистории. |
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. |
Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает. |
And if he's part of a traveling clan, his clansfellow could call him Bronlo for short, except on formal occasions. |
И если он часть путешествующего клана, то братья могут звать егоNБронло для краткости, исключая официальные мероприятия. |
Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch. |
За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата. |
По выходным он всегда возился со своей машиной. |
|
He did not run; he walked as if nothing were new except the daylight. |
Он не стал бежать, шел так, будто с прошлого раза ничего не изменилось, если не считать, что теперь был день. |
As for you, young lady, no more Dagos or anyone except your brothers. |
А ты, барышня, больше не смей водиться ни с итальяшками, ни с кем, хватит с тебя братьев. |
Кроме установки новогодней ёлки. |
|
Philip found him, except for the irritability which was a symptom of his disease, an easy guest. |
Филип нашел, что с ним легко ужиться, если не обращать внимания на его раздражительность, вызванную болезнью. |
Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable! |
Hа свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое! |
Except most of these people could have been here on V-e Day. |
Хотя большинство этих людей могли бы быть здесь и на День Победы. |
When the old boy popped off he left Philbrick everything, except a few books to Gracie. |
Помирая, старик все завещал Филбрику, а Грейси досталось несколько книжек и больше ничего. |
Except that I would like to work out such an application. |
Кроме того,- что я собираюсь разработать принципы ее практического применения. |
На самом деле мы иногда играем по выходным. |
|
Everyone in the expedition wore the same dark jacket, except for Henry, he wore red. |
Все в экспедиции носили одинаковые тёмные куртки, кроме Генри, он носил красную. |
I know you long for Branko to lead you to Leanne, but there's not a shred of evidence to link their murders except she bought flowers from him. |
Ты мечтаешь, чтобы Бранко привел тебя к Лиан, но их ничто не связывает, кроме того, что она купила у него цветы. |
Criminals sleep late on the weekends. |
Преступники по выходным долго спят. |
That's not an indication of anything except whether or not it's commercial. |
Это не говорит представляет ли это какую нибудь комерческую ценность. |
Can't we arrange a thing where we spend weekends here or... or visit home to do laundry? |
Можно так, чтобы мы бывали тут на выходных, или... приезжали домой постирать? |
No one has see the White Christ except as a dead figure on a cross. |
Никто не видел этого белого Христа,.. ...кроме мертвеца на кресте. |
Кроме ливера с кислой капустой, несите мне все вторые блюда одно за другим. |
|
Except for one incident, where he got into a shouting match with someone who was visiting him. |
За исключением того случая, когда он устроил скандал с одним из своих посетителей. |
Such is my certain doom, except I appear in arms against thy cause. |
Таков будет мой удел, если я не явлюсь сразиться с твоим заступником. |
Эми, почему все вокруг управляют моим имиджем, кроме меня? |
|
And Lord, we're thankful for nuclear power the cleanest, safest energy source except for solar, which is a pipe dream. |
Господь, благодарим тебя за атомную энергию самый чистый и безопасный источник энергии после солнечной, а это - несбыточная мечта. |
We're in the wrong business - we should host one of those murder mystery weekends. |
Не тем бизнесом мы занялись... нам бы надо было устраивать по выходным раскрытие загадочных убийств. |
Old Mrs. Radley died that winter, but her death caused hardly a ripple - the neighborhood seldom saw her, except when she watered her cannas. |
В ту зиму умерла старая миссис Рэдли, но её смерть прошла как-то незаметно, ведь соседи видели миссис Рэдли, кажется, только когда она поливала свои канны. |
Except Travis Marshall wasn't cut up into pieces and put into bags. |
Только Трэвиса Маршалла не порезали на куски и не сложили в мешки. |
It looked as if he couldn't escape except perhaps by drinking the birch-tree fungus brew. |
Ему спасенья, как будто, и не оставалось. Разве только если бы берёзовую трутовицу пить? |
You keep your weekends for Rosie so you needed to see someone during working hours. |
Ты сидишь с Рози по выходным, значит, в рабочее время тебе нужно было с кем-то видеться. |
Anyway, to cut a long story short, I used to help him out at the weekends and I remember shovelling cement into a mixer. |
В общем, короче говоря, по выходных я ему помогал, и помню, как забивал бетон в бетономешалку. |
Just like our suspect from the art gallery except for the blonde hair. |
Прям как наша подозреваемая из картинной галереи, за исключением светлых волос. |
Накануне выходных сумму удваивают. |
|
Разве только как очередной рай. |
|
But God saw this world. I'll never see mine except-this way. |
Правда, Бог увидел то, что создал, а мне свое творение увидеть не доведется, разве что в мечтах. |
My weekends with Ellie were sacrosanct. |
Мои выходные с Элли были священными. |
The two soon became romantically involved, and starting in 2012 they began spending long weekends in the other's city. |
Вскоре у них завязались романтические отношения, и с 2012 года они стали проводить долгие выходные в чужом городе. |
One example of an organization using institutionalized tactics include incoming freshmen at universities, who may attend orientation weekends before beginning classes. |
Один из примеров организации, использующей институционализированную тактику, включает поступающих первокурсников в университеты, которые могут посещать ориентационные выходные перед началом занятий. |
Wright now also stars in the cable channel Discovery Travel & Living show VIP Weekends with Ian Wright. |
Райт теперь также звезды в кабельном канале Discovery Travel & Living show VIP Weekends с Яном Райтом. |
On weekends Sweet did shows in the family's garage for the neighborhood children. |
По выходным Свит устраивал шоу в семейном гараже для соседских детей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «except on weekends».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «except on weekends» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: except, on, weekends , а также произношение и транскрипцию к «except on weekends». Также, к фразе «except on weekends» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.