Exceptions to a policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
primary exceptions - первичные исключительные особи
exceptions occur - исключения встречаются
with some notable exceptions - с некоторыми исключениями
exceptions to this legal requirement - Исключения из этого законного требования
exceptions are provided for - Исключения предусмотрены для
handling of exceptions - обработка исключений
exceptions committee - исключения комитет
policy exceptions - исключения политики
one of the exceptions - один из исключений
are subject to exceptions - могут быть исключения
Синонимы к exceptions: aberration, irregularity, deviation, freak, special case, misfit, bad apple, oddity, abnormality, isolated example
Антонимы к exceptions: regularities, inclusions, norms, rules, customs, acceptances, approvals
Значение exceptions: a person or thing that is excluded from a general statement or does not follow a rule.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
drop to - бросить
bring to naught - свести на нет
be allied to - присоединяться к
ending to - заканчивается
way to go - путь
to the rear - сзади
immaterial to - несущественный
right to a tee - право на тройник
open to discussion - открыт для обсуждения
to that degree - в этой степени
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
give something a/the once-over - дать что-то / когда-то над
set a seal to - ставить печать
give something a facelift - дать что-то подтяжку лица
as happy as a clam at high tide - так же счастлив, как моллюск во время прилива
come like a thunderbolt - приходить как молния
come to a crescendo - прийти к крещендо
be a mark of - быть знаком
take a nap - Вздремнуть
in a towering rage - в ярости
put into a flutter - вставлять в флаттер
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
take out insurance policy - получать страховой полис
head of information policy - начальник департамента по информационной политике
contractor allrisk insurance policy - страховой полис подрядчика от всех рисков
life annuity insurance policy - страховой полис пожизненного аннуитета
policy pilot - летчик политика
money policy - денежная политика
recent years a policy - В последние годы политика
term policy - срок действия страхового полиса
aids policy - политика помогает
changes to this privacy policy - Изменения в политике конфиденциальности
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
This mainly applied to urban couples, since there were very few rural only children due to long-standing exceptions to the policy for rural couples. |
Это в основном относится к городским парам, поскольку из-за давних исключений из политики в отношении сельских пар очень мало сельских детей. |
Within the United States, choice of law clauses are generally enforceable, although exceptions based upon public policy may at times apply. |
В Соединенных Штатах положения о выборе права, как правило, подлежат исполнению, хотя иногда могут применяться исключения, основанные на государственной политике. |
By one estimate there were at least 22 ways in which parents could qualify for exceptions to the law towards the end of the one-child policy's existence. |
По одной из оценок, существовало по меньшей мере 22 способа, с помощью которых родители могли претендовать на исключения из закона к концу существования политики одного ребенка. |
If it is, mention it as an exception to the WWIN policy. |
Если это так, упомяните его как исключение из политики WWIN. |
Although a few exceptions exist, zero grade crossings is a policy adopted almost worldwide, with advanced switches utilizing very low entry and frog angles. |
Хотя существует несколько исключений, пересечение нулевой отметки-это политика, принятая почти во всем мире, с продвинутыми переключателями, использующими очень низкие углы входа и лягушки. |
I'm hoping that articles dealing with animals that can be kept as pets should be given an exception to this policy. |
Я надеюсь, что статьи, касающиеся животных, которые могут содержаться в качестве домашних животных, должны быть исключены из этой политики. |
I have just now become aware of the discussion regarding the removing the 3RR exception from the BLP policy. |
Я только сейчас узнал о дискуссии по поводу удаления исключения 3RR из политики BLP. |
For more information about our gambling policy, the approval process for licensed entities, and country exceptions, please visit the AdWords Help Center. |
Дополнительную информацию о правилах в отношении азартных игр, процессе подтверждения для лицензированных юридических лиц и странах, в которых действуют исключения, можно найти в Справке AdWords. |
End-user spam notifications cannot be used with policies applied to users or groups, or to a policy with exceptions. |
Уведомления конечного пользователя о нежелательных сообщениях нельзя использовать с политиками, которые применяются к пользователям, группам или к политике с исключениями. |
The policy also allowed exceptions for some other groups, including ethnic minorities. |
Эта политика также допускала исключения для некоторых других групп, включая этнические меньшинства. |
A policy with a formal list of exceptions a mile long is pointless, since it would just be a duplication of the existing terms of use. |
Политика с формальным списком исключений длиной в милю бессмысленна, так как это было бы просто дублированием существующих условий использования. |
And what accounts for South Korea's exceptional performance if not a coherent sports policy? |
А чем объяснить исключительные успехи Южной Кореи, если не последовательной спортивной политикой? |
The fifty-some exceptions that exist to that rule are also policy. |
Пятьдесят с лишним исключений из этого правила - тоже политика. |
Such a stratagem is possible only in connection with foreign policy matters, and, unlike in Britain, it is the exception, not the rule. |
Такая уловка возможна только в отношении внешнеполитических вопросов и, в отличие от Великобритании, происходит это лишь в исключительных случаях. |
The policy states a general preference for SI and related units, but make it clear what the exceptions are. |
В политике говорится об общем предпочтении Си и связанных с ними единиц, но четко указывается, какие исключения имеются. |
A recognized exception to the policy is needed. |
Необходимо признанное исключение из этой политики. |
It states present policy, clearly pointing out the exceptions to the general rule. |
В нем излагается нынешняя политика, четко указывая на исключения из общего правила. |
The second exception is an equivalent increase in government spending so that all raised revenue is used to finance an expansionary fiscal policy. |
Второе альтернативное допущение - аналогичный рост государственных расходов, когда все доходы используются для финансирования бюджетной экспансии. |
Исключение из правил только для того, чтобы спасти жизнь животных? |
|
For the next twenty years, during a period of exceptional difficulty, Bestuzhev practically controlled the foreign policy of Russia. |
В течение следующих двадцати лет, в период исключительных трудностей, Бестужев практически контролировал внешнюю политику России. |
The 3RR exception puts teeth in the policy. |
Исключение 3RR ставит зубы в политику. |
Therefore, I must ask whether that article is an exception to the verifiability policy? |
Поэтому я должен спросить, является ли эта статья исключением из политики проверяемости? |
In any event, responsibility for all aspects of personnel policy and for the granting of exceptions should remain with the central management. |
В любом случае центральной Администрации следовало бы сохранить за собой контроль за кадровой политикой во всех ее аспектах и право разрешать делать от нее отступления. |
Logos are not an exception to this policy. |
Логотипы не являются исключением из этого правила. |
The country was strictly closed to foreigners with few exceptions with the Sakoku policy. |
Страна была строго закрыта для иностранцев, за редким исключением с политикой Сакоку. |
Our policy pages typically give full context and explanation on their topic; this page is an exception in that regard. |
Наши страницы политики обычно дают полный контекст и объяснение по их теме; эта страница является исключением в этом отношении. |
nondisclosure is the bedrock of our privacy policy. |
неразглашение является нашей основой политической конфиденциальности |
A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable. |
Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств. |
The remark was made that the statute should provide for exceptions to the obligation of a State to comply with a request for assistance from the prosecutor. |
Отмечалось, что в уставе необходимо предусмотреть исключения из обязательства государства удовлетворять просьбу прокурора об оказании помощи. |
With the qualified exception of the first, all riots were local, relatively minor, and lasted barely a day or two. |
За исключением первого случая, все выступления были относительно немногочисленными, носили локальный характер и продолжались один - два дня. |
Second, and more fundamentally, with the possible exception of Turkey, no major NATO ally has a national interest in taking on this fight. |
Во-вторых, что более важно, ни одна из стран, являющихся ключевыми членами НАТО (за исключением Турции), не заинтересована во вторжении в Сирию. |
Gessen: “With the exception of two brief periods — when Soviet Russia was ruled by Khrushchev and again when it was run by Gorbachev — death rates have been inexorably rising” |
Гессен: «За исключением двух кратких периодов — когда Советской Россией правил Хрущев и когда ею правил Горбачев, — смертность в стране неумолимо росла». |
Add the Zune device to the exceptions list. |
Внесите устройство Zune в список исключений. |
You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission. |
Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы. |
All in support of a policy that cannot possibly succeed without matobo. |
И все это за поддержку курса, который обречен на провал без Матобо. |
The entire opening statement, with the exception of thank you, will be stricken from the record. |
Всё вступительное слово за исключением спасибо, будет вычеркнуто из записей. |
And she was exceptionally candid. |
И она была предельно откровенна. |
I mean, I have reasonably long legs, but not exceptionally so. |
Я имею ввиду, у меня достаточно длинные ноги, но не в данном случае. |
The Volstead Act makes an exception for sacramental wines. |
Акт Волстеда сделал исключение для причастных вин. |
Admiral Ross and I have recommended that Commander Dax and the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties. |
Мы с адмиралом Россом рекомендовали, чтобы коммандера Дакс и всю команду Дефаента упомянули в списках отличившихся за исключительное выполнение обязанностей. |
I'm told that you are an exceptional detective. |
Мне сказали, что вы незаурядный детектив. |
I have had nothing else, poor Rick excepted-it's a large exception-in my mind. |
Я ни о чем другом и не думаю - за исключением бедного Рика, а это очень большое исключение. |
Unfortunately, Pickering said, with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery. |
К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия. |
I never could bear a thief at any price. However, she's an exception. |
Я ни за что на свете не женился бы на воровке, но она же - исключение, понимаете. |
The CLR is a application virtual machine that provides services such as security, memory management, and exception handling. |
Среда CLR-это виртуальная машина приложения, предоставляющая такие услуги, как безопасность, управление памятью и обработка исключений. |
With the possible exception of Victoria, they do not show off well in the spring. |
За исключением, возможно, Виктории, они не слишком хорошо проявляют себя весной. |
Subsequently, France takes steps in protecting and promoting its culture, becoming a leading advocate of the cultural exception. |
Впоследствии Франция предпринимает шаги по защите и развитию своей культуры, становясь ведущим защитником культурного исключения. |
The exception would be if the U.S. were to claim that the treaty obligations violate the United States Constitution. |
Исключение будет сделано, если США заявят, что договорные обязательства нарушают Конституцию Соединенных Штатов. |
It has the same exterior as the GTV trim, but with the interior of the AE85 with the exception of the gauges, and is equipped with rear drum brakes. |
Он имеет тот же внешний вид, что и отделка GTV, но с интерьером AE85 за исключением датчиков, и оснащен задними барабанными тормозами. |
With the exception of the pallium, this was also the costume of the Roman deacons. |
За исключением паллия, это был также костюм римских диаконов. |
In the case of Cuba, ideas of Latin American Exceptionalism have delayed the progress of true racial harmony. |
В случае Кубы идеи латиноамериканской исключительности задержали прогресс подлинной расовой гармонии. |
This caused the necropolis to be filled with soil and building debris, with the exception of St. Peter's tomb, which was preserved. |
Это привело к тому, что некрополь был заполнен землей и строительным мусором, за исключением гробницы святого Петра, которая была сохранена. |
In New South Wales and Queensland, however, the years 1886–1887 and 1889–1894 were indeed exceptionally wet. |
Однако в Новом Южном Уэльсе и Квинсленде 1886-1887 и 1889-1894 годы действительно были исключительно влажными. |
To below, this ridge continues into an exceptionally thick bony skirt at the inner rear side of the shaft, covering over half of its length. |
Ниже этот гребень переходит в исключительно толстую костяную юбку на внутренней задней стороне вала, покрывая более половины его длины. |
Although he knew that Ānanda's presence in the council was required, he did not want to be biased by allowing an exception to the rule. |
Хотя он знал, что присутствие Ананды в Совете необходимо, он не хотел быть предвзятым, допуская исключение из правила. |
If an odalık was of extraordinary beauty or had exceptional talents in dancing or singing, she would be trained as a possible concubine. |
Если одалик была необычайно красива или обладала исключительными талантами в танце или пении, ее готовили как возможную наложницу. |
As far as I can interpret it, it's only in exceptional circumstances where privacy has been breached. |
Насколько я могу понять, это происходит только в исключительных обстоятельствах, когда нарушается неприкосновенность частной жизни. |
This was a night school, where, with the exception of a hiatus in 1911, he continued his studies until 1916. |
Это была вечерняя школа, где, за исключением перерыва в 1911 году, он продолжал учиться до 1916 года. |
This specific exception applied to mutineers of Pugachev's Rebellion in 1775. |
Это специфическое исключение касалось мятежников Пугачевского восстания 1775 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exceptions to a policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exceptions to a policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exceptions, to, a, policy , а также произношение и транскрипцию к «exceptions to a policy». Также, к фразе «exceptions to a policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.