Excessive caution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Excessive caution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чрезмерная осторожность
Translate

- excessive [adjective]

adjective: чрезмерный, излишний, безмерный

noun: эксцессив, чрезмерная степень

- caution [noun]

noun: осторожность, предостережение, предупреждение, предосторожность, предусмотрительность, необыкновенный человек, человек с большими странностями, странная вещь

verb: предостерегать

  • use extra caution - проявлять дополнительную осторожность

  • some caution - некоторая осторожность

  • always exercise caution - всегда проявлять осторожность

  • caution as - осторожность, так как

  • throw caution - бросить предостережение

  • should be used with caution - следует использовать с осторожностью

  • should be viewed with caution - следует рассматривать с осторожностью

  • call for caution - призывают к осторожности

  • exercise some caution - проявлять определенную осторожность

  • caution is advised - соблюдать осторожность

  • Синонимы к caution: carefulness, vigilance, circumspection, discretion, attention, prudence, care, heed, watchfulness, alertness

    Антонимы к caution: brashness, carelessness, heedlessness, incaution, incautiousness, recklessness, unwariness

    Значение caution: care taken to avoid danger or mistakes.


abundance of caution, belt and braces, excessive cautiousness, excessively cautious approach, extreme caution, excess of caution, extra caution, extra precaution, overabundance of caution, overcautiousness, belt and braces approach, belt and suspenders, counter insurance, double security, extra precautions, extreme care, extreme cautious approach, extreme cautious attitude, great caution, maximum care, maximum caution, playing safe, strong caution, utmost caution, counter insurance

gamble, insecurity, instability, perilousness, precariousness, risk, riskiness, venture


As noted above, his excessive caution likely led to the U.S. losing the race to put a man into space with the Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как уже отмечалось выше, его чрезмерная осторожность, вероятно, привела к тому, что США проиграли гонку по отправке человека в космос вместе с советами.

By defining its risk appetite, an organization can arrive at an appropriate balance between uncontrolled innovation and excessive caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяя свою склонность к риску, организация может прийти к соответствующему балансу между неконтролируемыми инновациями и чрезмерной осторожностью.

Examples of excessive issues have been the stamps produced by Nicholas F. Seebeck and stamps produced for the component states of the United Arab Emirates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами чрезмерных выпусков были марки, выпущенные Николасом Ф. Зеебеком, и марки, выпущенные для государств-членов Объединенных Арабских Эмиратов.

It was the birth of my daughter that inspired me to launch this climate organization, in order to counteract the excessive polarization of this issue in the United States, and to find a conservative pathway forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение дочери вдохновило меня на создание этой климатической организации, чтобы противостоять чрезмерной поляризации этой проблемы в Соединённых Штатах и найти консервативный путь в будущее.

The memory of cinnamon and musk, the promise of a mate of my own kind overpower any thoughts of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспоминания о запахе корицы и мускуса пересиливают все мысли об осторожности.

Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности.

It contained provisions that would have removed excessive presidential powers and given Kenyans a stronger bill of rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включал положения, которые устранят чрезмерные президентские полномочия и предоставят кенийцам более сильный билль о правах.

The pivot could also be excessivelymilitarized” and, instead of deterring China, trigger a direct confrontation with Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот к Азии мог также стать чрезмерно «милитаризованным», и вместо сдерживания Китая привести к прямой конфронтации с Пекином.

He was a short man, stout from excessive beer drinking, with a heavy moustache and long, unkempt hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был приземистый человек, растолстевший от неумеренного потребления пива, с густыми усами и длинными, растрепанными волосами.

The shock of the sight had driven all caution out of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был настолько поражен, что забыл всякую осторожность.

But at present this caution against a too hasty judgment interests me more in relation to Mr. Casaubon than to his young cousin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сейчас это предостережение против излишне поспешных суждений интересует меня более в отношении мистера Кейсобона, а не его молодого родственника.

He had come up so fast and absolutely without caution that he broke the surface of the blue water and was in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всплыла быстро, без всякой опаски, разрезала голубую гладь моря и вышла на солнце.

I must caution you that allowing your private life to interfere with your professional one can be dangerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна предупредить вас, что, позволив вашей личной жизни вмешиваться в профессиональную, вы будете в опасности.

Nothing to find fault with, he said, observing her concern. Only I want to caution you, my dear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ни в чем не провинилась, - сказал он, заметив ее беспокойство. - Я хочу только предостеречь тебя, милая.

Circuit breaker caution and warning main B closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключатель осторожно на шине B - включаем.

And, please, proceed with extreme caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, пожалуйста, действуйте с особой осторожностью.

Domestics are always volatile, so we proceed with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бытовые вызовы непредсказуемы. Нужно быть осторожными.

Then again caution, shame, all flees from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем осторожность, стыд - все покидает его.

There's a time and a place for caution, but not here and not now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть время и место для осторожности, но не здесь и не сейчас.

Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда.

Alert Captain Robau that Starfleet advises your ship to proceed with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Предупредите капитана Робау, что Звездный Флот просит вас перемещаться с осторожностью.

I was recommending caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рекомендовала предосторожность.

I must remind you that you are still under caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напоминаю, что вы всё ещё находитесь под арестом.

Excessive rain can cause cultivation problems, due to the delicate nature of the stems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерный дождь может вызвать проблемы с выращиванием, из-за хрупкой природы стеблей.

Thus a long span, valuable at low speeds, causes excessive drag at transonic and supersonic speeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, большой пролет, ценный на малых скоростях, вызывает чрезмерное лобовое сопротивление на околозвуковых и сверхзвуковых скоростях.

A major concern of dental fluorosis is for children under 12 months ingesting excessive fluoride through toothpaste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная проблема флюороза зубов - это дети в возрасте до 12 месяцев, употребляющие чрезмерное количество фтора через зубную пасту.

Information available solely on partisan websites or in obscure newspapers should be handled with caution, and, if derogatory, should not be used at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, доступная исключительно на партизанских сайтах или в малоизвестных газетах, должна рассматриваться с осторожностью и, если она носит уничижительный характер, не должна использоваться вообще.

Excessive strain on a tendon can damage its collagen fibers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерное напряжение сухожилия может повредить его коллагеновые волокна.

In professional literature the expression seldom appears and must be used with far more caution, although it has been used inconsistently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В профессиональной литературе это выражение встречается редко и должно использоваться с гораздо большей осторожностью, хотя оно и используется непоследовательно.

Ultrasound-assisted liposuction techniques used in the 1980s and 1990s were associated with cases of tissue damage, usually from excessive exposure to ultrasound energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы липосакции с помощью ультразвука, применявшиеся в 1980-х и 1990-х годах, были связаны со случаями повреждения тканей, как правило, от чрезмерного воздействия ультразвуковой энергии.

Strong caution needs to be taken with applying results from studies about specific disabilities, as these results may not apply to other types of disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо проявлять большую осторожность при применении результатов исследований, касающихся конкретных видов инвалидности, поскольку эти результаты могут не относиться к другим видам инвалидности.

Caution must again be taken when applying these research findings to other types of disabilities not investigated in the studies discussed above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении результатов этих исследований к другим видам инвалидности, не исследованным в исследованиях, рассмотренных выше, следует вновь проявлять осторожность.

Three open-air cars and the engine went off the tracks and caused the passenger car to topple over, due to excessive speed and operator inexperience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три открытых вагона и двигатель сошли с рельсов и вызвали опрокидывание пассажирского вагона из-за чрезмерной скорости и неопытности оператора.

Only the police have the power to administer a caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только полиция имеет право принимать меры предосторожности.

Governments do not force banks to make excessive loans; and the over supply of credit, rather than the cause of the crisis, is simply a symptom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства не заставляют банки выдавать чрезмерные кредиты; и переизбыток кредитов, а не причина кризиса, является просто симптомом.

The child-sexual-exploitation team was poorly directed, suffered from excessive case loads, and did not share information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей была плохо организована, страдала от чрезмерной нагрузки и не делилась информацией.

Gold fillings have excellent durability, wear well, and do not cause excessive wear to the opposing teeth, but they do conduct heat and cold, which can be irritating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотые пломбы обладают отличной прочностью, хорошо изнашиваются и не вызывают чрезмерного износа противоположных зубов, но они действительно проводят тепло и холод, что может быть раздражающим.

Even when the source of stress is resolved or removed, excessive grooming may continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже когда источник стресса устранен или устранен, чрезмерный уход может продолжаться.

However, when the pair finally do set foot on Gaeabrande, events may prove this hero's caution is well justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда пара, наконец, ступит на Гебранд, события могут доказать, что осторожность этого героя вполне оправдана.

Generally, a pressure valve is included in the circuit to avoid excessive drainage when the person is erect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, клапан давления включен в цепь, чтобы избежать чрезмерного дренажа, когда человек находится в состоянии эрекции.

In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться.

Also, their unusual main battery layout and heavy tripod fore-masts made these ships top-heavy and prone to excessive rolling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, их необычная компоновка главной батареи и тяжелые треножные фок-мачты делали эти корабли тяжелыми и склонными к чрезмерной качке.

Another disadvantage is that dirt and dust can get on all moving engine parts, causing excessive wear and engine malfunctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним недостатком является то, что грязь и пыль могут попасть на все движущиеся детали двигателя, вызывая чрезмерный износ и неисправности двигателя.

Excessive frequency-dependent positive feedback can produce parasitic oscillation and turn an amplifier into an oscillator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерная частотно-зависимая положительная обратная связь может вызвать паразитные колебания и превратить усилитель в генератор.

This aspect, once more, had sharp antinomian implications and was used by the Sabbateans to justify excessive sinning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот аспект, опять же, имел резкий антиномический подтекст и был использован Саббатианами для оправдания чрезмерного греха.

Necrosis may occur as a result of severe hypotension or shock due to excessive uterine bleeding following childbirth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некроз может возникнуть в результате тяжелой гипотензии или шока из-за чрезмерного маточного кровотечения после родов.

Exposure values in Table 2 are reasonable general guidelines, but they should be used with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значения экспозиции, приведенные в таблице 2, являются разумными общими руководящими принципами, но их следует использовать с осторожностью.

They seem to be safe but some caution is warranted according to the Cochrane review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они кажутся безопасными, но некоторая осторожность оправдана согласно обзору Кокрейна.

A loan may be considered usurious because of excessive or abusive interest rates or other factors defined by a nation's laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссуда может считаться ростовщической из-за чрезмерных или неправомерных процентных ставок или других факторов, определенных законами страны.

Excessive washing in ORS has been reported to cause the development of eczema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сообщено, что чрезмерное мытье в ОРС вызывает развитие экземы.

These data are unofficial, however, and therefore must be treated with a degree of caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти данные носят неофициальный характер, и поэтому к ним следует относиться с определенной осторожностью.

Microsleeps that recur and negatively influence day-to-day living often are clustered into the category of excessive daytime sleepiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микросны, которые повторяются и негативно влияют на повседневную жизнь, часто объединяются в категорию чрезмерной дневной сонливости.

However, the authors caution that a self-selection bias is rife through most studies of restorative justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако авторы предупреждают, что в большинстве исследований по вопросам реституционного правосудия широко распространена предвзятость в отношении самоотбора.

Scientific studies advocate caution before designating e-cigarettes as beneficial but vapers continue to believe they are beneficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научные исследования призывают к осторожности перед назначением электронных сигарет как полезных, но вейперы продолжают верить, что они полезны.

In AD 393, during the Roman gladiator period, boxing was abolished due to excessive brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 393 году нашей эры, во времена римских гладиаторов, бокс был отменен из-за чрезмерной жестокости.

As such, much of this information is founded on hearsay, gossip, and rumor, and must therefore be handled with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, большая часть этой информации основана на слухах, сплетнях и слухах, и поэтому к ней следует относиться с осторожностью.

One of Wollstonecraft's most scathing critiques in the Rights of Woman is of false and excessive sensibility, particularly in women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку информация о продукте выводится наружу и повторяется, на продукт/компанию поступает больше трафика.

Senior representatives of both organisations are likely to face police interviews under caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокопоставленные представители обеих организаций, скорее всего, будут подвергнуты полицейским допросам с осторожностью.

Some Icelandic folk tales caution against throwing stones, as it may hit the hidden people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исландские народные сказки предостерегают от метания камней, так как это может ударить по скрытым людям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «excessive caution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «excessive caution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: excessive, caution , а также произношение и транскрипцию к «excessive caution». Также, к фразе «excessive caution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information