Executive order 13224 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Executive order 13224 - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правительственное распоряжение 13224
Translate

- executive [adjective]

adjective: исполнительный, административный

noun: руководитель, исполнительная власть, администратор, должностное лицо, глава исполнительной власти, начальник штаба, помощник командира, начальник части, исполнительный орган

- order [noun]

noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность

verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять

  • eviction order setaside - аннулирование ордера на выселение арендатора

  • international economic order - международный экономический порядок

  • order id - код заказа

  • in order to differentiate between - для того, чтобы различать

  • with order number - с номером заказа

  • improved order book - улучшенный портфель заказов

  • bring order to the chaos - навести порядок в хаосе

  • in order to expand - в целях расширения

  • in order to recycle - для того, чтобы переработать

  • order number for - Номер заказа для

  • Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition

    Антонимы к order: disorder, ban, prohibition

    Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.



And President-elect Roan has already stated that her first order of business will be taking executive action to put an end to the Purge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вновь избранный президент Роан уже заявила, что ее первоочередной задачей будет указ об отмене Судной ночи.

Following the terrorist attacks of September 11, Bush issued an executive order that authorized the President's Surveillance Program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После террористических атак 11 сентября Буш издал указ, который санкционировал программу слежки президента.

In November, the Minister said she had been advised that an executive order was inappropriate, as it would be applicable for one year only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ноябре министр сказала, что после проведенных консультаций она решила, что принятия правительственного распоряжения будет недостаточно, поскольку срок его действия будет ограничен всего одним годом.

In washington today, president ford issued an executive order establishing a commission on olympic sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в Вашингтоне президент Форд объявил о создании комиссии по олимпийским видам спорта.

In July 2009, by executive Order of the Chairman of the Central Military Commission, he was awarded the military rank of Major general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2009 года указом председателя Центральной военной комиссии ему было присвоено воинское звание генерал-майор.

At any time, the president may revoke, modify, or make exceptions from any executive order, whether the order was made by the current president or a predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент может в любое время отменить, изменить или сделать исключение из любого указа, независимо от того, был ли он издан нынешним президентом или его предшественником.

In 2013, executive order 13636 Improving Critical Infrastructure Cybersecurity was signed, which prompted the creation of the NIST Cybersecurity Framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году был подписан указ № 13636 О совершенствовании критической инфраструктуры кибербезопасности, который послужил толчком к созданию системы кибербезопасности NIST.

Executive Order 404, given by Governor Thompson, created the Commission in on July 31, 2000 to recommend candidates for the Poet Laureate of Wisconsin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный приказ 404, данный губернатором Томпсоном, создал комиссию 31 июля 2000 года, чтобы рекомендовать кандидатов на звание поэта-лауреата штата Висконсин.

The executive order soured relations between the U.S. and Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот указ испортил отношения между США и Мексикой.

Korematsu argued that Executive Order 9066 was unconstitutional and that it violated the Fifth Amendment to the United States Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коремацу утверждал, что исполнительный указ 9066 является неконституционным и что он нарушает Пятую поправку к Конституции Соединенных Штатов.

In 2005, Schwarzenegger issued an executive order calling to reduce greenhouse gases to 80 percent below 1990 levels by 2050.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Шварценеггер издал указ, призывающий к 2050 году сократить выбросы парниковых газов на 80 процентов ниже уровня 1990 года.

President George W. Bush issued Executive Order 13233 in 2001, which restricted public access to the papers of former presidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году президент Джордж Буш-младший издал указ № 13233, ограничивший доступ общественности к документам бывших президентов.

One week after Kennedy's death, he issued an executive order renaming the Cape Canaveral and Apollo launch facilities after Kennedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через неделю после смерти Кеннеди он издал указ о переименовании в честь Кеннеди космодромов мыс Канаверал и Аполлон.

The Emancipation Proclamation was an executive order issued by President Abraham Lincoln on January 1, 1863.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провозглашение эмансипации было исполнительным указом, изданным президентом Авраамом Линкольном 1 января 1863 года.

The funding restrictions, and the National Emergency executive order, became the centerpoints of the legal challenge to the appropriation of funds to construct the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения на финансирование и Национальный Чрезвычайный исполнительный указ стали центральными пунктами юридического оспаривания выделения средств на строительство стены.

The Cabinet includes the vice president and the heads of 15 executive departments, listed here according to their order of succession to the presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В состав кабинета входят вице-президент и главы 15 исполнительных департаментов, перечисленных здесь в соответствии с их очередностью наследования президентских полномочий.

The executive order will provide an early test of the extent to which US courts can restrain the Trump presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его указ станет первой проверкой на способность американских судов ограничивать президентскую власть Трампа.

Three executives from Bank of America, Luca Sala, Luis Moncada, and Antonio Luzi, are included in the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В орден включены три руководителя Bank of America: лука сала, Луис Монкада и Антонио Лузи.

On April 27, 1953, President Eisenhower issued Executive Order 10450, which banned gay men and lesbians from working for any agency of the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 апреля 1953 года президент Эйзенхауэр издал указ № 10450, который запрещал геям и лесбиянкам работать в любом агентстве федерального правительства.

In January 2017, Zuckerberg criticized Donald Trump's executive order to severely limit immigrants and refugees from some countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2017 года Цукерберг раскритиковал указ Дональда Трампа о строгом ограничении иммигрантов и беженцев из некоторых стран.

Mexican President Enrique Peña Nieto did not have the authority to issue an executive order to immediately extradite Guzmán without due process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Мексики Энрике Пенья Ньето не имел полномочий издавать указ о немедленной экстрадиции Гусмана без надлежащего судебного разбирательства.

Anyways, I don't thinks it proper to mislead readers that the first pronoucement came from Clintons executive order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, я не считаю правильным вводить читателей в заблуждение, что первое местоимение пришло из исполнительного приказа Клинтона.

The summary ruling from the majority indicated the groups suing the government may not have standing to challenge the executive order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В итоговом постановлении большинства было указано, что группы, подающие иск против правительства, возможно, не имеют права оспаривать постановление правительства.

In the United States, an executive order is a directive issued by the president of the United States that manages operations of the federal government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах исполнительный указ - это директива, изданная президентом Соединенных Штатов, которая управляет деятельностью федерального правительства.

Then came the Judiciary Reorganization on January 17, 1983 through Executive Order No. 864 of President Marcos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем последовала реорганизация судебной системы 17 января 1983 года на основании Указа № 864 президента Маркоса.

In order to resolve this impasse, the Executive Chairman visited Baghdad in July 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы найти выход из этой тупиковой ситуации, Исполнительный председатель посетил Багдад в июле 1993 года.

On January 30, 2017, Trump signed Executive Order 13771, which directed administrative agencies to repeal two existing regulations for every new regulation they issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 января 2017 года Трамп подписал исполнительный указ 13771, который предписывал административным учреждениям отменить два существующих положения для каждого нового постановления, которое они издают.

Executive Order 10600, dated March 15, 1955, by President Dwight D. Eisenhower, again revised approval authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный указ 10600 от 15 марта 1955 года президента Дуайта Д. Эйзенхауэра вновь пересмотрел полномочия по утверждению.

Hundreds of citizens gathered at Washington Square Park in New York City to protest the executive order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни горожан собрались в парке Вашингтон-Сквер в Нью-Йорке, чтобы выразить протест против указа президента.

Virginia Governor Timothy Kaine addressed this problem on April 30, 2007, by issuing an executive order intended to close those reporting gaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Виргинии Тимоти Кейн решил эту проблему 30 апреля 2007 года, издав исполнительный указ, призванный закрыть эти пробелы в отчетности.

The president signed an Executive Order this morning. Five thousand US military reassigned to permanent standby for UN Peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент подписал сегодня утром постановление правительства, согласно которому пять тысяч военных США будут отправлены для участия в миротворческой миссии ООН

Among his first acts was the fulfillment of a campaign promise by issuing an executive order declaring unconditional amnesty for Vietnam War-era draft evaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из первых его действий было выполнение предвыборного обещания, издав указ об объявлении безусловной амнистии для уклонистов от призыва во Вьетнамскую войну.

Under immigration legislation, executive authorities have the power to order their deportation and removal and to arrest and detain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с законодательством по иммиграционным вопросам исполнительные органы власти уполномочены отдавать распоряжения об их депортации и выдворении, а также об их аресте и содержании под стражей.

Today, Attorney General Jeff Sessions announced that President Trump's administration is rescinding a five-year-old executive order that protects students like these from deportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня Генеральный прокурор Джефф Сешнс (Jeff Sessions) объявил о том, что администрация президента Трампа отменяет принятое пять лет назад распоряжение президента, защищающее такого рода школьников от депортации.

This was taken under the directive of President Roosevelt, who signed Executive Order 9066.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано по указанию президента Рузвельта, который подписал указ № 9066.

The executive order bans refugees from seven countries, six of which have Muslim majorities, from entering the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный указ запрещает беженцам из семи стран, в шести из которых большинство составляют мусульмане, въезд в Соединенные Штаты.

She's drafted an executive order mandating Keen's transport to the federal courthouse for a closed hearing with Judge Trotter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подписывала распоряжение о транспортировке Кин в федеральный суд на закрытые слушания с судьей Троттером.

In June 1941, Tulpe Lodge, Order of the Arrow was approved by the Executive Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 1941 года в Тулпе Лодж Орден стрелка был утвержден исполнительным советом.

The executive order is intended to order federal agencies to review and propose reforms to the H-1B visa system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ направлен на то, чтобы поручить федеральным ведомствам пересмотреть и предложить реформы визовой системы H-1B.

The president can issue an executive order in times of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время чрезвычайной ситуации Президент может издать указ.

We would also request Executive Order 13224.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы хотели также затребовать исполнение Указа 13224.

The scope of accountability must expand as well, in order to affect the behavior of executives and non-executives alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель ведения контроля должна быть также расширена, для того чтобы влиять на поведение как руководителей, так и подчинённых таких компаний.

These changes in the defense industry were directed by Executive Order by President Roosevelt and had begun to open opportunities for blacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения в оборонной промышленности были направлены указом президента Рузвельта и начали открывать возможности для чернокожих.

This is an order from the Executive Branch for a forensic audit of this facility and all employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ордер от исполнительной власти для судебного аудита этого объекта и всех работников.

The Executive Order was applied irregularly, and blacks were often excluded from numerous industrial jobs, especially more skilled and supervisory positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный приказ применялся нерегулярно, и чернокожие часто были исключены из многочисленных промышленных рабочих мест, особенно из более квалифицированных и контролирующих должностей.

On May 6, 1935, FDR issued executive order 7034, establishing the Works Progress Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 мая 1935 года Рузвельт издал указ № 7034, устанавливающий управление ходом работ.

Hawaii brought a civil action challenging the executive order on March 7, asking for declaratory judgment and an injunction halting the order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 марта Гавайи подали гражданский иск, оспаривающий исполнительный приказ, требуя деклараторного решения и судебного запрета на отмену приказа.

President Richard Nixon’s executive order, Reorganization Plan No. 3, created the EPA in 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполнительный указ президента Ричарда Никсона, план реорганизации № 3, создал EPA в 1970 году.

he issued an executive order saying it was legal to even detain such persons without giving them the opportunity to be heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не только узаконил термин представляет интерес для следствия, он даже издал постановление, говорящее что таких людей можно сажать, не давая им возможности оправдаться.

Dated April 25, 1962, Executive Order 11016, included provisions for posthumous award of the Purple Heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указ № 11016 от 25 апреля 1962 года предусматривал посмертное награждение орденом Пурпурное сердце.

Now, in order to be useful to us, it has to have some idea of what we want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, чтобы приносить пользу, у него должно быть общее понимание наших желаний.

Such places should enjoy international immunity and security in order to limit negative impacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобные объекты должны пользоваться международной неприкосновенностью и необходимо обеспечивать их безопасность, с тем чтобы ограничить масштабы негативных последствий.

The public prosecutor shall provide in the order barring such person from administration of his assets for the appointment of a proxy to administer those assets...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении, в котором соответствующему лицу запрещается распоряжаться своим имуществом, генеральный прокурор поручает управление имуществом опекуну.

The training should disseminate common protocols for meetings and teleconferences in order to enhance their effectiveness as linkage tools;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовка должна обеспечивать распространение общих протоколов проведения совещаний и телеконференций, с тем чтобы они стали более эффективными инструментами связи;.

When you create a relation, you attach the service object to the service agreement or service order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании связи, объект обслуживания присоединяется к соглашению на обслуживание или к заказу на обслуживание.

And we will find that the two genomes in me, or one genome of mine we want to use, will have about three million differences in the order of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы обнаружим, что два генома во мне, или один мой геном, который мы хотим использовать, Будет нести три миллиона различий, что-то около.

The delivery type on all lines on the original sales order is changed to None, and the field is synchronized with the intercompany purchase-order lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип доставки во всех строках исходного заказа на продажу меняется на Нет, и это поле синхронизируется со строками внутрихолдингового заказа на покупку.

You must select both the vendor and the project for which the purchase order is to be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо выбрать как поставщика, так и проект, для которого создается заказ на покупку.

Create picking work for a production order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание работы комплектации для производственного заказа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «executive order 13224». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «executive order 13224» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: executive, order, 13224 , а также произношение и транскрипцию к «executive order 13224». Также, к фразе «executive order 13224» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information