Expressions of anger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Expressions of anger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выражения гнева
Translate

- expressions [noun]

noun: выражение, экспрессия, выразительность, выжимание, оборот речи

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- anger

гнев

  • bridle with anger - взрываться от возмущения

  • anger and contempt - гнев и презрение

  • anger and despair - гнев и отчаяние

  • their anger - их гнев

  • cause anger - причиной гнева

  • a lot of anger - много гнева

  • hatred and anger - ненависть и гнев

  • feelings of anger - чувства гнева

  • cries of anger - крики гнева

  • level of anger - уровень гнева

  • Синонимы к anger: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к anger: soothe, good nature, patience, calm, placate, happiness, joy, calmness, enjoyment, pleasantness

    Значение anger: A strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something, usually combined with an urge to harm.



Prince Andrew looked sternly at her and an expression of anger suddenly came over his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление.

It can be an exclamation of pleasure, an expression of dark horror, a cry of anger, a declaration of affection, and other different things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть восклицание удовольствия, выражение мрачного ужаса, крик гнева, признание в любви и другие разные вещи.

He stared about the shop with an expression of expectation. This gave way to surprise, and then to anger, as he saw the shop empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оглядел лавку, ожидание на его лице сменилось сначала изумлением, а потом гневом, когда он увидел, что в лавке никого нет.

Andre Marty looked at him with no expression on his face except anger and dislike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андре Марти смотрел на Каркова, и его лицо выражало только злобу и неприязнь.

After having been raised the way I was raised, I've worked really hard to know what the line is when it comes to expressing my anger or frustration or emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я его повысил, я действительно работаю над тем, чтобы понять, как выражается моя злость, недовольство или эмоции.

Donovan, if you think that shocks me, remember it was well-documented in your Anger Expression Inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донован, если ты решил шокировать меня, помни, что про твою злость всё записано в твоём оценочном листе.

His first glance of anger and hatred relaxed into an affable, goodhumoured expression, and he held out both hands to me with extraordinary delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый, злобный и ненавистный взгляд его на меня сделался вдруг приветливым и веселым, и он с какою-то необыкновенною радостью протянул мне обе руки.

And as a fact, in such cases the emotional disturbance set up in Alexey Alexandrovitch by the sight of tears found expression in hasty anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И действительно, в этих случаях душевное расстройство, производимое в Алексее Александровиче слезами, выражалось торопливым гневом.

For these rapists, sex is a weapon to defile and degrade the victim, rape constitutes the ultimate expression of their anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих насильников секс - это оружие для осквернения и унижения жертвы, изнасилование - это высшее выражение их гнева.

She rarely observed expressions of anger or aggression and if it were expressed, it resulted in ostracism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она редко наблюдала проявления гнева или агрессии, и если они были выражены, то это приводило к остракизму.

Thomas's expression went opaque again, but his eyes were flat with sudden anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Томаса снова сделалось непроницаемым, но глаза вспыхнули внезапным гневом.

Human anger, just as in animals, conveys a threat: an exaggerated expression of one’s personal strength that compels others to consent and obey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнев человека, как и у животных, выражает угрозу: преувеличенное проявление собственной силы, вынуждающее согласиться и подчиниться.

I'm not even going to get into your Anger Expression Inventory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я даже не стану открывать твой оценочный лист по агрессии.

Expressing your rage and anger is part of your healing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободное проявление злости и гнева - это часть вашего лечения.

In India, it has usually been used as a means of expression and an outlet for common people to express their anger against authoritarian entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Индии он обычно использовался как средство выражения и средство выражения гнева простых людей против авторитарных образований.

She swallowed her anger with poor grace and tried to assume an expression of pleasant dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с трудом подавила в себе гнев и попыталась придать лицу милое, исполненное достоинства выражение.

Its usage in the books suggests a similar meaning, expressing extreme frustration or anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его использование в книгах предполагает сходный смысл, выражающий крайнее разочарование или гнев.

Southerners showed significantly more anger expressions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южане демонстрировали значительно больше выражений гнева.

It featured three highly political songs expressing Waits' anger at the Presidency of George W. Bush and the Iraq War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем были представлены три очень политические песни, выражающие гнев Уэйтса на президентство Джорджа Буша-младшего и войну в Ираке.

His face all at once took an expression of anger from the effort he was making to surmount his shyness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его вдруг приняло злое выражение, происходившее от усилия преодолеть свою застенчивость.

These encounters were filmed, and subjects' expressions of anger and rage were later played back to them repeatedly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти встречи были сняты на пленку, и выражения гнева и ярости испытуемых впоследствии многократно проигрывались им.

A spark of anger burned inside him at her disdain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубоко внутри разгорелась искорка гнева, вызванная ее презрением.

Hari glanced sideways at Sinter and saw that the Privy Councilor was studying his Emperor's expression with some concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри искоса посмотрел на Синтера и заметил, что личный Советник с тревогой наблюдает за Императором.

TREVIZE stared at Pelorat for a long moment, and with an expression of clear displeasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тревиз долго смотрел на Пилората, и лицо его выражало явное неудовольствие.

Hinshaw watched Paul Bonelli go with mixed feelings of anger and apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиншоу наблюдал за Бонелли со смешанными чувствами злости и понимания.

The State also guarantees freedom of opinion and of all means of expression within the limits of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство также гарантирует свободу убеждений и всех средств их выражения в рамках закона.

As in 2008, financial markets will amplify economic anxiety, breeding more anti-establishment anger and fueling still-higher expectations of political revolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в 2008 году, финансовые рынки начнут усиливать экономические страхи, порождая ещё большее недовольство истеблишментом и расширяя ещё больше перспективы политического бунта.

A copy of Black Yachts magazine and a Rubik's cube that has been smashed out of anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск журнала Черные яхты и кубик Рубика, разбитый в порыве ярости.

Possible side effects will include nausea, dizziness, a loss of will to live, hives, feelings of anger, aggression, tremors, dry mouth, insomnia and a limp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможные побочные эффекты включают тошноту, головокружение, нежелание жить, сыпь, вспышки гнева, агрессию, тремор, сухость во рту, бессонницу и хромоту.

Forget your anger, for she's hard to guide any way but her own.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бросьте гневаться, ее поведешь только той дорожкой, какую она выберет сама.

Just as Green Energy is formed by willpower and Red by anger, it seems The Orange Energy is fueled by avarice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же, как Зеленая энергия основана на силе воли а Красная на гневе, кажется, Оранжевая энергия основана на жадности.

The first part of this speech comprised his whole store of maledictory expression, and was uttered with a slight snarl easy to imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая половина этой речи включала весь его запас бранных выражений и была произнесена грозным тоном, вообразить который не составит труда.

“So that’s why you’re putting it on,” said Harry, accidentally beheading a dead caterpillar because his hand was shaking in anger, “To try to get Hagrid fired.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот зачем тебе понадобился этот театр, - сказал Гарри, случайно обезглавив мёртвую гусеницу - его рука дрожала от ярости, - хочешь, чтобы Огрида уволили.

This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью.

For many moments I could not say anything, as I tried to find a way of expressing the turbulence of my emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Довольно долго я просто не мог найти подходящих слов, чтобы выразить овладевшее мной смятение.

He had to pull himself together and restrain his anger, otherwise he would frighten him off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять себя в руки, не сердиться и тем его не отпугнуть.

Is it true that your brother parted in anger with the prisoner at the bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что ваш брат и обвиняемый расстались враждебно?

He did not love Grey Beaver, yet, even in the face of his will and his anger, he was faithful to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык не любил Серого Бобра - и все же хранил верность ему наперекор его воле, его гневу.

My name is lo, and I'm working through some anger issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня зовут Айо, и я пытаюсь контролировать свой гнев.

There's fear as well as anger in the cop's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голосе полицейского не только злость, но и страх.

Today I'm bringing back anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а сегодня я испытываю только злость.

Can it be anger, or the greater speed he makes that brings them out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели это от злости? А может быть, потому, что она движется быстрее, чем обычно?

Oh, getting out some anger at her old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, выпускает пар на своего старика.

Hanbei Mizoguchi, I see though your mask hiding anger and thirst for revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ханбеи Мидзогути, я знаю, что под твоей маской, скрываются гнев и жажда мести.

And yet his features wore an expression of smiling tenderness, such as Franz had never before witnessed in them; his black eyes especially were full of kindness and pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И при всем том на лице его лежало выражение мягкой приветливости, какого Франц еще никогда у него не замечал; особенно удивительны были его ласковые бархатные глаза.

By 1939, she was a member of the Anglican Pacifist Fellowship, writing a number of important tracts expressing her anti-war sentiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1939 году она была членом Англиканского пацифистского Братства, написав ряд важных трактатов, выражающих ее антивоенные настроения.

Disrotatory and conrotatory are sophisticated terms expressing how the bonds in the π-system are rotating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disrotatory и conrotatory-это сложные термины, выражающие, как вращаются связи в π-системе.

Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения.

Its large board and lack of restrictions allow great scope in strategy and expression of players' individuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его большая доска и отсутствие ограничений дают большой простор в стратегии и выражении индивидуальности игроков.

Genetic ablation is another term for gene silencing, in which gene expression is abolished through the alteration or deletion of genetic sequence information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическая абляция-это еще один термин для глушения генов, в котором экспрессия генов отменяется путем изменения или удаления информации о генетической последовательности.

As a result, anger at the British colonists flared throughout the region and a widespread uprising quickly took hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате гнев на британских колонистов вспыхнул по всему региону, и вскоре вспыхнуло массовое восстание.

Discussions about whether to include a vulgar or explicit image or verbal expression are often heated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискуссии о том, включать ли вульгарный или эксплицитный образ или словесное выражение, часто бывают жаркими.

Seminole anger at the U.S. for the fort's destruction contributed to the breakout of the First Seminole War a year later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гнев семинолов на США за разрушение форта способствовал началу Первой Семинольской войны годом позже.

The rebels embraced the expression, and their uprising, which they originally called the Popular Movement, became known as the Bear Flag Revolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мятежники приняли это выражение, и их восстание, которое они первоначально называли народным движением, стало известно как восстание медвежьего флага.

Textbooks during this period also had the Hinomaru printed with various slogans expressing devotion to the Emperor and the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В учебниках этого периода также печатался Хиномару с различными лозунгами, выражающими преданность императору и стране.

Men only tended to be better at recognizing specific behavior which includes anger, aggression and threatening cues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины, как правило, только лучше распознают специфическое поведение, которое включает в себя гнев, агрессию и угрожающие сигналы.

An independent microchip inside her artificial brain handles gesture expression, body coordination, and emotion expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимый микрочип внутри ее искусственного мозга управляет выражением жестов, координацией тела и выражением эмоций.

These processes include lipoprotein metabolism, cytokine expression, and lipid composition in cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти процессы включают метаболизм липопротеинов, экспрессию цитокинов и липидный состав в клетках.

TNT equivalent is a convention for expressing energy, typically used to describe the energy released in an explosion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тротиловый эквивалент-это условное выражение энергии, обычно используемое для описания энергии, выделяющейся при взрыве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressions of anger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressions of anger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressions, of, anger , а также произношение и транскрипцию к «expressions of anger». Также, к фразе «expressions of anger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information