Expressive form - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
being expressive - будучи выразительным
expressive movement - выразительное движение
richly expressive - богато выразительным
expressive activities - выразительная деятельность
expressive style - выразительный стиль
expressive potential - выразительный потенциал
expressive power - выразительность
expressive communication - выразительная связь
receptive and expressive - восприимчивые и выразительный
expressive language skills - навыки выразительного языка
Синонимы к expressive: eloquent, meaningful, suggestive, demonstrative, emotional, emotionally charged, powerful, stirring, passionate, poignant
Антонимы к expressive: expressionless, impassive, wooden, passive, inexpressive, undemonstrative
Значение expressive: effectively conveying thought or feeling.
noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель
verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму
consent form - письменное согласие
visa application form - бланк заявки на визу
rudimentary form - отмирающая форма
form almost - формироваться практически
fill in the form - заполните форму
form a solution - образование раствора
narrower form - более узкая форма
fill in this form - заполните эту форму
manual form - ручная форма
standardised form - стандартизированная форма
Синонимы к form: outline, formation, structure, arrangement, design, shape, exterior, layout, format, construction
Антонимы к form: impropriety, indecency, indecorum
Значение form: the visible shape or configuration of something.
pregnant form, pregnant order, big form
Similarly, in the expression duonus Cerus, Cerus means creator and is considered a masculine form related to Ceres. |
Аналогично, в выражении duonus Cerus, Cerus означает создатель и считается мужской формой, связанной с Церерой. |
1 to 127 criteria in the form of a number, expression, cell reference, or text that define which cells will be averaged. |
От 1 до 127 условий в форме числа, выражения, ссылки на ячейку или текста, определяющих ячейки, для которых будет вычисляться среднее. |
This form of expressiveness is also found in thumri and Persian ghazals. |
Эта форма выразительности встречается также в тумри и персидских Газелях. |
Meit's work, with its delicately worked plasticity and pronounced corporality, brought an entirely new form of expression to Late Gothic church sculpture. |
Работа Мейта, с ее тонко проработанной пластикой и ярко выраженной телесностью, привнесла совершенно новую форму выражения в Позднеготическую церковную скульптуру. |
The Onionhead form was cast in the form of a foam latex suit but actual expressions were done with cable mechanisms. |
Форма головы Ониона была отлита в виде костюма из вспененного латекса, но реальные выражения были сделаны с помощью кабельных механизмов. |
Joseph Louis Lagrange was an admirer of Euler and, in his work on integrating probability density functions, investigated expressions of the form. |
Джозеф Луи Лагранж был поклонником Эйлера и в своей работе по интегрированию функций плотности вероятности исследовал выражения вида. |
A language rewriter is usually a program that translates the form of expressions without a change of language. |
Рерайтер языка-это обычно программа, которая переводит форму выражений без изменения языка. |
The issue that remained to be settled at this point was in which form the cabinet should gain the necessary expression of support of the Reichstag. |
Вопрос, который еще предстояло решить на этом этапе, заключался в том, в какой форме кабинет должен получить необходимое выражение поддержки Рейхстага. |
If you can recall words like that in an instant, The expression form of your memory device is probably a bit biased. |
Если ты способен моментально вспоминать подобные слова, манера выражаться у твоего устройства памяти слегка фанатична. |
One who has not taken a Mink in a steel trap can scarcely form an idea of the terrible expression the animal's face assumes as the captor approaches. |
Тот, кто не поймал норку в стальной капкан, едва ли может составить себе представление о том ужасном выражении, которое принимает морда животного при приближении похитителя. |
Newton was the first to consider in his Principia an extended expression of his law of gravity including an inverse-cube term of the form. |
Ньютон был первым, кто рассмотрел в своих началах расширенное выражение своего закона тяготения, включающее обратный кубический член формы. |
She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face. |
Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице. |
This rather odd form of expression is used because it does not assume a one-to-one relationship. |
Эта довольно странная форма выражения используется потому, что она не предполагает отношения один к одному. |
However, cross-dressing may be a form of gender expression and is not necessarily related to erotic activity, nor is it indicative of sexual orientation. |
Тем не менее, переодевание может быть формой выражения пола и не обязательно связано с эротической активностью, а также не является признаком сексуальной ориентации. |
Hear, hear is an expression used as a short, repeated form of hear him/her. |
Hear, hear-это выражение, используемое как короткая, повторяющаяся форма hear him/her. |
To say that the expression given is a representative of the Chern class indicates that 'class' here means up to addition of an exact differential form. |
Сказать, что данное выражение является представителем класса черна, означает, что класс здесь означает вплоть до сложения точной дифференциальной формы. |
Interestingly enough, shaving became popular again in the late 19th centuries as a form of modesty, not sexual expression. |
Интересно, что бритье снова стало популярным в конце XIX века как форма скромности, а не сексуального выражения. |
Functional programs have an expression that is successively substituted until it reaches normal form. |
Функциональные программы имеют выражение, которое последовательно замещается до тех пор, пока оно не достигнет нормальной формы. |
Dance and performance arts, states this ancient text, are a form of expression of spiritual ideas, virtues and the essence of scriptures. |
Танец и исполнительское искусство, утверждает этот древний текст, являются формой выражения духовных идей, добродетелей и сущности священных писаний. |
It was designed to have exceptionally clear and simple semantics and few different ways to form expressions. |
Он был разработан, чтобы иметь исключительно ясную и простую семантику и несколько различных способов формирования выражений. |
Since then, the expression's meaning has expanded to denote any form of overly confusing or complicated system. |
С тех пор значение этого выражения расширилось, чтобы обозначить любую форму чрезмерно запутанной или сложной системы. |
Everything we do is an expression of self-realization that can sometimes take a form of a will to power. |
Все, что мы делаем, - это выражение самореализации, которое иногда может принимать форму воли к власти. |
Pop music became a dominant form of expression for the young, and bands like The Beatles and the Rolling Stones were seen as leaders of youth culture. |
Поп-музыка стала доминирующей формой выражения для молодежи, а такие группы, как The Beatles и The Rolling Stones, рассматривались как лидеры молодежной культуры. |
As simple as the regular expressions are, there is no method to systematically rewrite them to some normal form. |
Какими бы простыми ни были регулярные выражения, нет способа систематически переписывать их в какую-то нормальную форму. |
This underdeveloped form of ruling class... is also the expression of the economic underdevelopment; its only perspective is the delay in this development... in certain regions of the world. |
Данная недоразвитая форма правящего класса является также выражением общей экономической отсталости, для неё нет иной перспективы, кроме как навёрстывать своё отставание. |
Lambda expressions of this form are considered of type Function with T being the domain and U the image type. |
Лямбда-выражения этой формы рассматриваются как функция типа, где T-домен, а U-тип изображения. |
Shape, form and color can't even approach our tactile level of artistic expression. |
Очертания, формы, цвета никогда не сравнятся с художественной выразительностью наших прикосновений. |
Country music has been a particularly popular form of musical expression among Indigenous Australians. |
Кантри-музыка была особенно популярной формой музыкального выражения среди коренных австралийцев. |
Sheer delusion would be the more correct form of expression, the doctor rejoins. |
Чистая галлюцинация будет более правильное выражение, - возразил доктор. |
Expressive conduct is recognized as being protected under the First Amendment as a form of speech, although this is not expressly written as such in the document. |
Экспрессивное поведение признается защищенным в соответствии с Первой поправкой как форма речи,хотя это прямо не записано в документе. |
Jewellery as an art form originated as an expression of human culture. |
Ювелирные изделия как вид искусства возникли как выражение человеческой культуры. |
The term suicide first emerged shortly before 1700 to replace expressions on self-death which were often characterized as a form of self-murder in the West. |
Термин самоубийство впервые появился незадолго до 1700 года, чтобы заменить выражения о самоубийстве, которые часто характеризовались как форма самоубийства на Западе. |
Darwin saw emotional expression as an outward communication of an inner state, and the form of that expression often carries beyond its original adaptive use. |
Дарвин рассматривал эмоциональное выражение как внешнее сообщение внутреннего состояния, и форма этого выражения часто выходит за пределы его первоначального адаптивного использования. |
With the decline of disco in the early 1980s rap became a new form of expression. |
С упадком диско в начале 1980-х годов рэп стал новой формой самовыражения. |
Рольки - это очень элегантная форма самовыражения. |
|
This movement is written in a simple ternary form and has no expressively contrasting moments. |
Это движение написано в простой троичной форме и не имеет выразительно контрастных моментов. |
In the Operator field, specify an operator that connects the current line with the next line to form an expression or a part of the larger expression. |
В поле Оператор укажите оператор, который соединяет текущую строку со следующей строкой для образования выражения или части более сложного выражения. |
In linguistic terms, these are a form of phatic expression. |
С точки зрения лингвистики, это одна из форм фатического выражения. |
So argue that stealing military property is a form of freedom of expression? |
Что, утверждать, что кража военного имущества является одной из форм свободы выражения? |
The most general form for evaluating statements/expressions is using code objects. |
Наиболее общей формой оценки операторов / выражений является использование объектов кода. |
Mary was convicted on 25 October and sentenced to death with only one commissioner, Lord Zouche, expressing any form of dissent. |
Мэри была осуждена 25 октября и приговорена к смертной казни только с одним комиссаром, Лордом Зуше, выражавшим любую форму несогласия. |
A particular case of this is that an assignment statement such as a = 1 cannot form part of the conditional expression of a conditional statement. |
Частным случаем этого является то, что оператор присваивания, такой как a = 1, не может быть частью условного выражения условного оператора. |
In Python, the eval function in its simplest form evaluates a single expression. |
В Python функция eval в своей простейшей форме вычисляет одно выражение. |
The above expression, a symmetric bilinear form at each point, is the second fundamental form. |
Приведенное выше выражение, симметричная билинейная форма в каждой точке, является второй фундаментальной формой. |
Nevertheless, closed form expressions for the transformation matrices will be given below using group theoretical arguments. |
Тем не менее, выражения замкнутой формы для матриц преобразований будут приведены ниже с использованием групповых теоретических аргументов. |
As time went by, Baratynsky's mood progressed from pessimism to hopelessness, and elegy became his preferred form of expression. |
Со временем настроение Баратынского перешло от пессимизма к безнадежности, и Элегия стала его излюбленной формой выражения. |
In a time where their world was being turned upside down, music served as an escape and form of communication/expression for early black communities. |
В то время, когда их мир был перевернут вверх дном, музыка служила убежищем и формой общения/выражения для ранних черных общин. |
He is the painter who has been held to combine the most complete grace of form with sublimity of expression. |
Это Художник, который, по всеобщему мнению, соединил в своих творениях совершенное изящество формы с бесподобностью выражения. |
These changes help inactivate gene expression on the inactive X-chromosome and to bring about its compaction to form the Barr body. |
Эти изменения помогают инактивировать экспрессию генов на неактивной Х-хромосоме и вызвать ее уплотнение, чтобы сформировать тело Барра. |
What nature displayed in that moment he reproduced thoroughly in a delicate scale of color and with mastery over every form of expression. |
То, что природа показывала в этот момент, он воспроизводил тщательно, в тонкой цветовой гамме и с мастерством над каждой формой выражения. |
Лицо Бредфорда снова приняло свое обычное небрежное и циничное выражение. |
|
The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas. |
Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн. |
Firmness: attribute of flesh texture expressing resistance to deformation which depends on variety, stage of ripeness and on length of storage. |
2.10 Твердость: признак текстуры мякоти, характеризующий сопротивляемость деформации и зависящий от сорта, степени зрелости и продолжительности хранения. |
It is true that many of our states do go through the form of licensing investment advisors. |
Верно, что во многих штатах осуществляется своего рода лицензирование консультантов по инвестициям. |
Satire is nowadays found in many artistic forms of expression, including internet memes, literature, plays, commentary, television shows, and media such as lyrics. |
Сатира в настоящее время встречается во многих художественных формах выражения, включая интернет-мемы, литературу, пьесы, комментарии, телевизионные шоу и средства массовой информации, такие как тексты песен. |
Это выражение часто называют формой Авраама. |
|
Thus expression is generally recommended against by dermatologists and estheticians in favour of allowing pimples to run through their natural lifespans. |
Таким образом, дерматологи и эстетики, как правило, рекомендуют не допускать появления прыщей в течение их естественной продолжительности жизни. |
A bilingual tautological expression is a phrase that consists of two words that mean the same thing in two different languages. |
Двуязычное тавтологическое выражение-это фраза, состоящая из двух слов, которые означают одно и то же в двух разных языках. |
Viruses are an excellent example where they replicate by using the host cell as an expression system for the viral proteins and genome. |
Вирусы являются прекрасным примером того, как они реплицируются, используя клетку хозяина в качестве системы экспрессии вирусных белков и генома. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «expressive form».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «expressive form» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: expressive, form , а также произношение и транскрипцию к «expressive form». Также, к фразе «expressive form» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.