Extremely thin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
look extremely funny - выглядеть уморительно
extremely cold - очень холодно
went extremely well - пошел очень хорошо
extremely vivid - очень яркий
extremely safe - очень безопасно
extremely vital - чрезвычайно важное значение
extremely well-known - очень хорошо известно,
extremely pleasing - очень приятно
extremely appropriate - очень уместно
extremely high resolution - чрезвычайно высокое разрешение
Синонимы к extremely: awfully, intensely, majorly, awful, ever so, darned, vastly, terribly, extraordinarily, truly
Антонимы к extremely: slightly, probably, least, small, minimum
Значение extremely: to a very great degree; very.
adjective: тонкий, худой, худощавый, тоненький, жидкий, разреженный, слабый, редкий, мелкий, полупустой
adverb: тонко
verb: редеть, худеть, разжижать, прореживать, утончаться, утончать, разжижаться, поредеть, пустеть, заострять
as thin as a rail - как тонкий, как рельс
thin seam miner - комбайн для маломощных пластов
real thin - очень тонкий
thin bedding - тонкие постельные принадлежности
to vanish into thin air - исчезнуть в тонкий воздух
thin clients - тонкие клиенты
thin like - тонкие, как
thin structure - тонкая структура
thin surface - тонкая поверхность
thin bezel - тонкий ободок
Синонимы к thin: attenuated, fine, narrow, light, delicate, diaphanous, insubstantial, sheer, filmy, flimsy
Антонимы к thin: thick, fat, good, rough, heavy, overweight, dense, great, obese
Значение thin: having opposite surfaces or sides close together; of little thickness or depth.
very thin, extremely slim, very skinny
The reflective surface is vapour deposited aluminum, with a clear overcoating to prevent the extremely thin aluminium from oxidizing. |
Отражающая поверхность представляет собой осажденный паром алюминий с прозрачным покрытием, предотвращающим окисление чрезвычайно тонкого алюминия. |
It was two in the afternoon and, this time, the room was flooded with light-there was only a thin curtain on the window-and extremely hot. |
Шел третий час дня. Кабинет следователя заливало солнце, тюлевые занавески чуть-чуть смягчали слишком яркий свет. |
The dielectric films, depending on the desired dielectric strength, are drawn in a special process to an extremely thin thickness, and are then provided with electrodes. |
Диэлектрические пленки, в зависимости от требуемой диэлектрической прочности, вытягиваются специальным способом до чрезвычайно тонкой толщины, а затем снабжаются электродами. |
При тщательной обработке можно получить чрезвычайно тонкую проволоку. |
|
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей чрезвычайно длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
A study has shown that there is a positive impact on women's self-esteem when they are shown moderately thin, not extremely thin models. |
Исследование показало, что существует положительное влияние на самооценку женщин, когда им показывают умеренно тонкие, а не очень тонкие модели. |
The ring was extremely thin compared with its vast lateral dimensions. |
Кольцо было невероятно тонким по сравнению с собственным поперечником. |
The extremely thin oxide film of a tantalum electrolytic capacitor, the dielectric layer, must be formed as an amorphous structure. |
Чрезвычайно тонкая оксидная пленка танталового электролитического конденсатора, диэлектрический слой, должна быть сформирована в виде аморфной структуры. |
For flexible displays, the base requires a thin, flexible material tough enough to withstand considerable wear, such as extremely thin plastic. |
Для гибких дисплеев основание требует тонкого гибкого материала, достаточно прочного, чтобы выдержать значительный износ, например, чрезвычайно тонкий пластик. |
He was a tall, thin man with a sallow face and a long nose; his hair was very white, and to Philip he seemed extremely old. |
Этот высокий, тощий и седой человек с землистым лицом и длинным носом казался Филипу ветхим старцем. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей очень длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
He was a thin fellow with a sallow face and hair so extremely blond that he looked as though he had neither eyelashes nor brows. |
Эсэсовец был тощ, бледен и до того белобрыс, что казалось, у него нет ни ресниц, ни бровей. |
Thus at microwave frequencies, most of the current flows in an extremely thin region near the surface. |
Таким образом, на сверхвысоких частотах большая часть тока протекает в чрезвычайно тонкой области вблизи поверхности. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей очень длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
The membrane of the Thing was extremely thin, and was damaged during handling by the Americans; Wright had to replace it. |
Мембрана этой штуковины была чрезвычайно тонкой и была повреждена во время обращения с ней американцев; Райту пришлось заменить ее. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей очень длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
According to Holmes, Moriarty is extremely tall and thin, clean-shaven, pale, and ascetic-looking. |
По словам Холмса, Мориарти чрезвычайно высок и худощав, чисто выбрит, бледен и выглядит аскетом. |
The plants that bear such flowers can be tall, columnar, and sometimes extremely large and tree-like, but more frequently are thin-stemmed climbers. |
Растения, которые несут такие цветы, могут быть высокими, столбчатыми, а иногда чрезвычайно крупными и древовидными, но чаще всего это тонкостебельные вьющиеся растения. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей очень длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей чрезвычайно длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
Unique habitats are found on alvars, extremely level expanses of limestone with thin soil mantles. |
Уникальные места обитания встречаются на альварах, чрезвычайно ровных пространствах известняка с тонкими почвенными мантиями. |
Louis-style pizza has extremely thin crust, Provel cheese, and is cut in small squares. |
Пицца в стиле Луи имеет чрезвычайно тонкую корочку, сыр Provel и разрезается на маленькие квадратики. |
Factory Mossberg ghost ring sights also have thick steel plates on either side of the extremely thin ring. |
Заводские моссбергские призрачные кольцевые прицелы также имеют толстые стальные пластины по обе стороны от чрезвычайно тонкого кольца. |
George was a very tall and extremely thin man who moved with the odd disjointed grace of a puppet. |
Джордж был очень высокий и очень тонкий человек, двигался он со странной, развинченной грацией марионетки. |
The design of the book cover involves such hand-tooling, where an extremely thin layer of gold is applied to the cover. |
Дизайн обложки книги включает в себя такую ручную оснастку, при которой на обложку наносится чрезвычайно тонкий слой золота. |
Callisto is surrounded by an extremely thin atmosphere composed of carbon dioxide and probably molecular oxygen. |
Каллисто окружен чрезвычайно тонкой атмосферой, состоящей из углекислого газа и, вероятно, молекулярного кислорода. |
One of the mainsails, also made of extremely thin ivory, displays the coat of arms of elector Johann Georg I and his wife Magdalene Sibylle. |
На одном из гротов, также сделанном из чрезвычайно тонкой слоновой кости, изображен герб курфюрста Иоганна Георга I и его жены Магдалины Сибиллы. |
Ippolit Matveyevich had become extremely thin and his liver had started paining him. |
Ипполит Матвеевич сильно похудел, и у него стала побаливать печень. |
The new wing design was extremely thin, with a thickness-to-chord ratio of only 3.36% and an aspect ratio of 2.45. |
Новая конструкция крыла была чрезвычайно тонкой, с отношением толщины к хорде всего 3,36% и соотношением сторон 2,45. |
The stilts have extremely long legs and long, thin straight bills. |
Ходули имеют чрезвычайно длинные ноги и длинные, тонкие прямые клювы. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
Ходули имеют чрезвычайно длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей очень длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
The stilts have extremely long legs and long, thin, straight bills. |
У ходулей очень длинные ноги и длинные, тонкие, прямые клювы. |
Through the lumen of the needles, extremely thin optical fibers are placed, which are connected to a laser light source. |
Через просвет игл помещаются чрезвычайно тонкие оптические волокна, которые подключаются к лазерному источнику света. |
The shell is extremely thin compared to most bivalves, with one side extending out more than the other. |
Раковина чрезвычайно тонкая по сравнению с большинством двустворчатых моллюсков, причем одна сторона выступает больше, чем другая. |
Due to their vulnerability, children are extremely affected by the behavior of a narcissistic parent. |
Из-за своей уязвимости дети чрезвычайно подвержены влиянию нарциссического поведения родителей. |
So that was extremely challenging. |
Невероятно сложная задача. |
It was extremely rare for a stay of enforcement not to be ordered in such cases. |
В подобных случаях отказ в выдаче распоряжения о приостановлении исполнения решения бывает крайне редко. |
Well, that's extremely rare for a child to be born with one. |
Что ж, это большая редкость для ребенка родиться с таким хвостом. |
There now, Zikin, they ought to put you on a horse. You'd look fine, said a corporal, chaffing a thin little soldier who bent under the weight of his knapsack. |
То-то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, - шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком. |
His cheeks were thin to hollowness; his mouth was wide; there were shallow, almost delicate indentations at his temples, and his gray eyes were so colorless I thought he was blind. |
Худые щеки ввалились; рот большой; виски впалые, как будто в них ямки; а серые глаза светлые-светлые, мне даже показалось - он слепой. |
I wouldn't expect you to know this, not being a businesswoman yourself, but retirees are an extremely profitable demographic. |
У тебя нет своего бизнеса, поэтому я не жду, что ты будешь этого знать, но пенсионеры — самая прибыльная возрастная группа. |
As it was, she could barely go up alone, but here she also had to drag in tow Lichonin, who had grown extremely heavy. |
Она и так еле-еле поднималась одна, а ей пришлось еще тащить на буксире Лихонина, который чересчур отяжелел. |
'If I were in heaven, Nelly, I should be extremely miserable.' |
Если бы я попала в рай, Нелли, я была бы там бесконечно несчастна. |
By the time the horses returned to the U.S., they were exhibiting extremely aggressive behavior. |
К тому времени, как лошади вернулись в Штаты, они демонстрировали необычайную агрессию. |
At bottom, we will observe, there was nothing in all this that was not extremely serious. |
В сущности это было очень серьезно. |
I'm sure it must be extremely vexing, Henry. |
Обидно, конечно. |
When investigating an outbreak like this, it's imperative that the CDC is extremely... |
Когда расследуется такая вспышка, крайне важно, чтобы ЦНЗ срочно... |
A rapid dialogue ensued between him and the man with the cudgel, the thin one. |
Между ним и человеком с палкой тотчас завязался быстрый диалог. |
While this is a common occurrence and usually unnoticed, if a modem's flap is extremely high, these disconnects can cause service to be disrupted. |
Хотя это обычное явление и обычно незаметно, если заслонка модема чрезвычайно высока, эти разъединения могут привести к нарушению обслуживания. |
It would take extremely high non-recreational doses. |
Это потребовало бы чрезвычайно высоких нерекреационных доз. |
У него потрясающие волосы и чрезвычайно мускулистое телосложение. |
|
Making changes early in the development lifecycle is extremely cost effective since there is nothing at that point to redo. |
Внесение изменений на ранних стадиях жизненного цикла разработки является чрезвычайно экономичным, поскольку на этом этапе нет ничего, что можно было бы переделать. |
Extremely pure, supercooled water stays liquid below 0 °C and remains so until applied vibrations or condensing seed doping initiates crystallization centers. |
Чрезвычайно чистая, переохлажденная вода остается жидкой при температуре ниже 0 °C и остается таковой до тех пор, пока приложенные вибрации или конденсационное легирование семян не инициируют центры кристаллизации. |
Until 1968, visible and infrared LEDs were extremely costly, in the order of US$200 per unit, and so had little practical use. |
До 1968 года видимые и инфракрасные светодиоды были чрезвычайно дорогостоящими, порядка 200 долларов США за единицу, и поэтому имели мало практического применения. |
These thin protuberances on the surface of the body contain diverticula of the water vascular system. |
Эти тонкие выпуклости на поверхности тела содержат дивертикулы водной сосудистой системы. |
Soriano was extremely productive in June. |
Сориано был чрезвычайно продуктивен в июне. |
In smaller transformers, generators, and electric motors, insulation on the wire coils consists of up to four thin layers of polymer varnish film. |
В небольших трансформаторах, генераторах и электродвигателях изоляция на проволочных катушках состоит из четырех тонких слоев полимерной лаковой пленки. |
One of the stickers left a thin strip of residue of tape less than one millimetre wide at the extreme right edge. |
Одна из наклеек оставляла тонкую полоску остатков ленты шириной менее одного миллиметра у крайнего правого края. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «extremely thin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «extremely thin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: extremely, thin , а также произношение и транскрипцию к «extremely thin». Также, к фразе «extremely thin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.