Factual correctness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: фактический, фактографический, основанный на фактах, действительный, фактичный
factual issues - фактические вопросы
on factual basis - на фактической основе
factual errors - фактические ошибки
factual text - фактический текст
very factual - очень содержательно
legal or factual issues - юридические или фактические вопросы
as a factual matter - как фактический материи
factual and legal - фактический и юридический
with factual information - с фактической информацией
of factual nature - фактического характера
Синонимы к factual: honest, true, veridical, faithful, well-documented, accurate, genuine, objective, historical, true-to-life
Антонимы к factual: unfactual, incorrect, false, imprecise, biased, untruthful
Значение factual: concerned with what is actually the case rather than interpretations of or reactions to it.
political correctness - политкорректность
accuracy and correctness - точность и корректность
verification of the correctness - проверка правильности
check for correctness - проверить правильность
given the correctness - учитывая правильность
proof of total correctness - доказательство полной корректности
correctness and effectiveness - Правильность и эффективность
factual correctness - фактическая правильность
social correctness - социальная справедливость
procedural correctness - процедурная корректность
Синонимы к correctness: accuracy, precision, rightness, comeliness, accurateness, decency, exactitude, truth, fitness, propriety
Антонимы к correctness: fault, incorrectness, imperfection, flaw, inexactness, wrong, impreciseness, inaccuracy, impropriety, unsuitability
Значение correctness: freedom from error.
Micromanagers usually dislike a subordinate making decisions without consulting them, regardless of the level of authority or factual correctness. |
Микроменеджеры обычно не любят подчиненных, принимающих решения без консультации с ними, независимо от уровня полномочий или фактической правильности. |
Как же тогда фактический отчет представляет точку зрения? |
|
However, from time to time, we may give you factual information in relation to an underlying market or a transaction which you have enquired about. |
Тем не менее, периодически мы можем предоставлять фактическую информацию в отношении какого-либо базового рынка или какой-либо сделки, информацию о которых вы запросили. |
I'm extremely concerned with the factual accuracy of Tibetan language information given in this article. |
Меня чрезвычайно беспокоит фактическая точность информации на тибетском языке, приведенной в этой статье. |
In addition to this, Dirks's book is, as I wrote, peppered throughout with major factual errors, further undermining its credibility. |
Вдобавок ко всему, книга Диркса, как я уже писал, изобилует крупными фактическими ошибками, что еще больше подрывает ее достоверность. |
The sets reputation for factual accuracy was partly due to the authenticator system, in which each article was reviewed by five different. |
Репутация sets за фактическую точность была отчасти обусловлена системой аутентификаторов, в которой каждая статья рассматривалась пятью разными авторами. |
The desk review is to be concise and factual and is to include solid reasoning for the outcome of the desk review. |
Кабинетный обзор должен быть сжатым и фактологическим и включать веское обоснование результатов кабинетного обзора. |
Allegations had to be supported by factual evidence that could be investigated by law enforcement officials. |
Утверждения должны быть подтверждены фактическими доказательствами, которые могут быть расследованы сотрудниками правоохранительных органов. |
The role of the Operation, as the principal approach of the High Commissioner to the Rwandan human rights tragedy, must be viewed against the factual background. |
З. Роль Операции, которая является практическим преломлением основного подхода Верховного комиссара к трагедии в области прав человека в Руанде, следует рассматривать на основе фактологического материала. |
Any deviation from the factual truth will be immediately detected and relayed to this computer, which will, in turn, notify us. |
Любое отклонение от правды будет немедленно обнаружено и проведено через этот компьютер, который оповестит нас. |
Nonfiction's specific factual writing assertions and descriptions may or may not be accurate, and can give either a true or a false account of the subject in question. |
Конкретные фактические утверждения и описания научной литературы могут быть точными, а могут и не быть точными, и могут давать либо истинное, либо ложное представление о рассматриваемом предмете. |
These were removed on the same-day because they were unwikified, but appears to be an actual factual and sourced account of modern papermaking. |
Они были сняты в тот же день, потому что они были непроверены, но, по-видимому, являются фактическим фактом и источником информации о современном бумажном производстве. |
There is a lot of cutting of factual information to leave kind of a fluffy article without much substance. |
Существует много сокращений фактической информации, чтобы оставить вид пушистой статьи без большого содержания. |
This term is also factual, as it has notable source making such declaration, per Qubec Superior Court. |
Этот термин также фактические, так как обладает заметным источником подачи такого заявления, в Qubec вышестоящий суд. |
In particular, dictionary entries often contain factual information about the thing named by the word. |
В частности, словарные статьи часто содержат фактическую информацию о предмете, названном словом. |
Your response has no place in an area where we want to get to the factual base of things. |
Ваш ответ не имеет места в той области, где мы хотим добраться до фактической основы вещей. |
I spent a lot of time fixing up this section to make it clear and factual. |
Я потратил много времени, исправляя этот раздел, чтобы сделать его ясным и фактическим. |
Appeals and post-conviction cases, by their very nature, focus on legal errors, not factual disputes. |
Апелляции и дела после вынесения обвинительного приговора по самой своей природе сосредоточены на юридических ошибках, а не на фактических спорах. |
By sticking to concrete and factual information, we can avoid the need to give any opinion at all. |
Придерживаясь конкретной и фактической информации, мы можем вообще избежать необходимости высказывать какое-либо мнение. |
Yet, avoiding certain techniques can make it easier to understand program behavior, and to prove theorems about program correctness. |
Тем не менее, избегая определенных методов, можно облегчить понимание поведения программы и доказать теоремы о корректности программы. |
I guess tittle tattle on whether she is illegitimate or was having sexual relations with John Brown is more important than factual, non-biased and reliable information. |
Я думаю, что болтовня о том, является ли она незаконнорожденной или имела сексуальные отношения с Джоном Брауном, более важна, чем фактическая, непредвзятая и достоверная информация. |
In the process of displaying the redemptive power of factual knowledge, however, the movie flattens and tames the power of imagination. |
Однако в процессе демонстрации искупительной силы фактического знания фильм сглаживает и укрощает силу воображения. |
What's important is, the drastic difference in numbers which is factual information. |
Важно то, что резкая разница в цифрах - это фактическая информация. |
Although Pasteur was not the first to propose the germ theory, his experiments indicated its correctness and convinced most of Europe that it was true. |
Хотя Пастер не был первым, кто предложил микробную теорию, его эксперименты показали ее правильность и убедили большую часть Европы в ее истинности. |
Despite these, however, this did include factual information which one could argue belongs in an encyclopedia. |
Однако, несмотря на это, она включала в себя фактическую информацию, которая, как можно было бы утверждать, принадлежит энциклопедии. |
If material is apparently factual, in other words substantiated and cited, be extra careful about deleting. |
Если материал явно фактический, другими словами обоснованный и цитируемый, будьте особенно осторожны при удалении. |
Philosophical questions are conceptual, not factual questions. |
Философские вопросы-это концептуальные, а не фактические вопросы. |
People use for information, the information you display should be factual and informative. That...goes without saying. |
Люди используют для информации, информация, которую вы показываете, должна быть фактической и информативной. Тот...само собой разумеется. |
Sometimes the reverse situation to a novus actus occurs, i.e. factual causation cannot be proved but the court nevertheless does want to hold the defendant liable. |
Иногда возникает обратная ситуация с novus actus, то есть фактическая причинность не может быть доказана, но суд тем не менее хочет привлечь ответчика к ответственности. |
‘Factual’ causation must be established before inquiring into legal causation, perhaps by assessing if the defendant acted in the plaintiff’s loss. |
Фактическая причинность должна быть установлена до исследования юридической причинности, возможно, путем оценки того, действовал ли ответчик в ущерб истцу. |
The factual basis is irrelevant as it is poorly sourced and long and lecturing in an otheriwse shor paragraph. |
Фактическая основа не имеет значения, так как она плохо поставлена, длинна и читается в другом коротком абзаце. |
Just make the right, factual edit, that's always my request. |
Просто сделайте правильную, фактическую правку, это всегда моя просьба. |
Tudor Monastery Farm is a British factual television series, first broadcast on BBC Two on 13 November 2013. |
Тюдоровская монастырская ферма-британский фактический телесериал, впервые транслировавшийся на BBC Two 13 ноября 2013 года. |
The synopsis has serious problems, both factual and interpretive. |
Синопсис имеет серьезные проблемы, как фактические, так и интерпретационные. |
While these 'pros' make be factual, they are imbalaced in the article. |
Хотя эти плюсы заставляют быть фактами, они несбалансированы в статье. |
Some are ancient and some are modern, but they are all factual in the sense that people reported these things and believed they were true. |
Некоторые из них древние, а некоторые современные, но все они являются фактами в том смысле, что люди сообщали об этих вещах и верили, что они истинны. |
Im new to discussing on wiki, but I always thought that encyclopedias should be factual in past tense. |
Я новичок в обсуждении на вики, но я всегда думал, что энциклопедии должны быть фактическими в прошедшем времени. |
Regression testing can be used not only for testing the correctness of a program but often also for tracking the quality of its output. |
В коммерческих применениях гидро-распыляющий спрей используется для покрытия больших площадей корней с использованием запотевания под давлением воздуха. |
His more directly autobiographical work, from the semi-factual novel Is This Allowed? |
Его более непосредственная автобиографическая работа, от полуфактуального романа это допускается? |
It includes a scene with Clough in the Elland Road car park burning Revie's old desk, for which there is no factual source. |
Она включает в себя сцену с Клафом на автостоянке на Элланд-Роуд, сжигающим старый письменный стол реви, для которого нет никакого фактического источника. |
Холокост denile Т Литтел фактические габариты в реальность! |
|
Factual content can become diluted after so many cycles of editing. |
Фактическое содержание может быть разбавлено после стольких циклов редактирования. |
I personally feel that it contains a lot of non neutral and non factual content. |
Я лично считаю, что она содержит много ненейтрального и не фактического содержания. |
No factual account was written making it technical defamation. |
Ни один фактический отчет не был написан, что делает его технической клеветой. |
The way it is written, it reads like an apologetic rather than a factual statement. |
В том виде, как она написана, она читается скорее как апологетическое, а не фактическое утверждение. |
I am in the process of determing and prooving the factual copyright status. |
Я нахожусь в процессе определения и подтверждения фактического статуса авторских прав. |
They are all *factual* statements based upon your own behaviour and actions. |
Все они являются фактическими утверждениями, основанными на вашем собственном поведении и действиях. |
The articles will necessarily become short, factual, neutral and encylopedic. |
Статьи обязательно станут короткими, фактологическими, нейтральными и энциклопедическими. |
It may be unclear whether the factual data embedded in full text are part of the copyright. |
Может быть неясно, являются ли фактические данные, включенные в полный текст, частью авторского права. |
Another approach is to specify or substantiate the statement, by giving those details that actually are factual. |
Другой подход состоит в том, чтобы конкретизировать или обосновать утверждение, приводя те детали, которые фактически являются фактами. |
Best to just leave it all out, go with a purely factual presentation in this area and let the reader draw their own conclusions. |
Лучше всего просто оставить все это, перейти к чисто фактическому изложению в этой области и позволить читателю сделать свои собственные выводы. |
A factual statement of a non-intrepretive nature, coming directly from the primary, is just fine. |
Фактическое утверждение неинтрепретивной природы, исходящее непосредственно от первичного, просто прекрасно. |
This was humorously treated as factual in a response by Sarah Palin on June 2, 2011 about what she took away from her visit to Boston. |
Это было с юмором воспринято как факт в ответе Сары Пэйлин от 2 июня 2011 года о том, что она забрала из своего визита в Бостон. |
Only in cases of clear and significant imbalance among the sources can we consider describing one position as factual. |
Только в случаях явного и значительного дисбаланса между источниками мы можем рассматривать описание одной позиции как фактическую. |
Blogs are a notoriously poor source of factual information, and I'd keep away from them. |
Блоги-заведомо плохой источник фактической информации, и я бы держался от них подальше. |
Btw, as I am a non-smoker, I assume I am allowed to quote unpopular factual studies without suffering from partiality. |
Кстати, поскольку я не курю, я предполагаю, что мне позволено цитировать непопулярные фактические исследования, не страдая пристрастием. |
Since then many observations have confirmed the correctness of general relativity. |
С тех пор многие наблюдения подтвердили правильность общей теории относительности. |
This is beyond an edit war and is clearly an editor attempting to create a platform for defamation and NOT a factual biography. |
Это выходит за рамки войны редактирования и явно является редактором, пытающимся создать платформу для диффамации, а не фактическую биографию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «factual correctness».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «factual correctness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: factual, correctness , а также произношение и транскрипцию к «factual correctness». Также, к фразе «factual correctness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.