Family breakfast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family breakfast - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
семейный завтрак
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • peasant family - крестьянская семья

  • family dispute - семейная ссора

  • ministers for family affairs - министры по делам семьи

  • family day care - День семьи уход

  • to maintain a family - поддерживать семью

  • family firm - семейная фирма

  • increased family - Увеличенная семья

  • family dog - семейная собака

  • contribution to the welfare of the family - вклад в благосостояние семьи

  • the male members of the family - мужские члены семьи

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- breakfast [noun]

noun: завтрак, утренний завтрак

verb: завтракать



The last time her family had breakfast together...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ее семья последний раз собиралась вместе за завтраком

But on weekends there is more time, and a large late breakfast or early lunch is often eaten with family or friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в выходные дни есть больше времени и плотный поздний завтрак или ранний обед часто сьедается с семьей или друзьями.

Good morning, teachers, and thank you for coming to this breakfast even though it takes time away from our families, or in my case, the family of possums living in my carport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доброе утро, преподаватели, и спасибо, что пришли на этот завтрак, несмотря на то, что он отнимает ваше время с семьей, или в моем случае, время с семьей опоссумов, живущей в моем гараже.

This meant he was able to breakfast with his family in the Marshalsea and dine with them after work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что он мог завтракать со своей семьей в Маршалси и обедать с ними после работы.

One of the largest of these fires was accidentally started in a house on Hayes Street by a woman making breakfast for her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из самых крупных пожаров был случайно устроен в доме на Хейз-стрит женщиной, готовившей завтрак для своей семьи.

The bellwether for whether our family was broke or not was breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признаком наличия или отсутствия денег в нашей семье был завтрак.

The breakfast of the South-western American is usually a well appointed meal. It is eaten at a fixed hour, and table-d'h?te fashion-all the members of the family meeting at the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На юго-западе Америки принято, что к утреннему завтраку вся семья собирается в определенный час и все вместе садятся за стол.

During the family breakfast, the narrator notes that both sisters are thinking the same thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то же самое, что амаратва, которая относится к истинному бессмертию.

Her family owned an Antebellum period summer house in Arden, North Carolina, which has since been made into a bed-and-breakfast named the Blake House Inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее семья владела летним домиком довоенного периода в Ардене, Северная Каролина, который с тех пор был превращен в отель типа постель и завтрак под названием Блейк Хаус ИНН.

If family dinner is out because of your crazy work schedule, maybe family breakfast could be a good substitute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если семейный ужин не укладывается в ваше сумасшедшее расписание, его может заменить семейный завтрак.

My mother has summoned the entire family to breakfast to discuss the impending nuptials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя мать созвала всю семью на завтрак чтобы обсудить вопросы предстоящего бракосочетания.

They went out the door, and they walked down the street to stare at a large family eating breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вышли на улицу и побрели между палатками поглазеть на большую семью, сидевшую за завтраком.

There, feeling a bit safer, she prepares breakfast for the family and sets up a bed for herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, чувствуя себя немного спокойнее, она готовит завтрак для всей семьи и устраивает себе постель.

Since that day, I think about that girl waking up in the morning, having breakfast with her family, who had seen the video, and then walking to school, meeting people that had seen her naked, arriving to school, playing with her friends, who had also seen her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того дня я думал, каково той девочке, которая вставала по утрам, завтракала со своей семьёй, видевшей это видео, шла в школу и встречала людей, видевших её раздетой, приходила и играла с друзьями, которые тоже это видели.

The next morning, the friends are served breakfast by the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро друзья вместе с семьей подают завтрак.

Claire calls the rest of her family together for a completely typical breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клэр созывает остальных членов своей семьи на совершенно обычный завтрак.

The next morning, when the Otis family met at breakfast, they discussed the ghost at some length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро, за завтраком, Отисы довольно долго говорили о привидении.

She goes downstairs to have breakfast with her family, but she can't pull the chair out and her parents and her brother Jim are ignoring her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она спускается вниз, чтобы позавтракать с семьей, но не может вытащить стул, а родители и брат Джим игнорируют ее.

Turns out that curse was your boyfriend systematically killing every member on his family tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что проклятьем был твой парень который систематически убивал каждого члена его семейного дерева.

Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка.

Could you still be able to care for yourself and for your family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможете ли вы дальше заботиться о себе и своей семье?

She wanted to create a better life for her children and for her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела, чтобы её детям и её семье лучше жилось.

You begin not trusting family or friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы начинаете сомневаться в родных или друзьях.

My family - my children of the same age - were living at home in the UK, going to school, living a safe life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя семья, мои дети того же возраста, жили в Соединённом Королевстве, ходили в школу, жили в безопасности.

No living family and no education past high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без семьи и без образования, не считая школы.

David Shepherd has been researching his family for 15 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид Шеперд изучает свою семью в течение 15 лет.

There are no holidays without songs and dances to music in my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей семье ни один праздник не обходится без песен и танцев под музыку.

There are some links that is even stronger than family ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть такие связи, которые сильнее даже семейных уз.

I heard you had an unplanned family reunion in court today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что у тебя сегодня было незапланированное семейное воссоединение в суде.

Leary's affairs and Marianne's suicide were two more sorry episodes in the Leary family history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романы Лири и самоубийство Марианны стали ещё двумя печальными страницами в истории семьи Лири.

The honorable Sakurada family has lost men of great value in the war

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтенная семья Сакурада потеряла на этой войне весьма ценных представителей.

The medical costs of the family members are also paid for or reimbursed at 90 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские расходы членов семей также оплачиваются или возмещаются в размере 90%.

You're trying to bury this to protect the business, not the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пытаешься замять это дело, чтобы защитить свой бизнес, а не семью.

You know, with your whole, like, family tradition and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционными играми вашей семьи и всё такое.

But you would rather liquidate than turn your family business over to a wine box mogul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы предпочли бы закрытие, чем превратили ваш семейный бизнес в еще одно винное предприятие магната.

With breakfast on several occasions, but never before before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда случалось за завтраком, но никогда - до.

Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи.

Every family - white, black, Latino, Asian - deserves the full measure of our devotion to their dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая семья - белые, черные, латиноамериканцы, азиаты, - заслуживает, чтобы их достоинство защищали с полной самоотверженностью.

There is also my defendant's family history to take into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует также учитывать семейные обстоятельства моей подзащитной в прошлом.

His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.

The employee shall be entitled to take exceptional paid leave of five days on marriage or in the event of the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работник имеет право брать в оплачиваемый отпуск по исключительным обстоятельствам продолжительностью в пять дней при вступлении в брак или в случае смерти члена семьи.

The test, if adopted, would be applied through a criteria aimed at preventing 457s being used to fill unskilled positions or as a back door way to move family and friends to Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тест, в случае его принятия, будет применяться по критериям, направленным на предотвращение использования виз класса 457 для заполнения неквалифицированных должностей или в качестве лазейки для перемещения семьи и друзей в Австралию.

This, however, requires an adequate understanding of those interests and a willingness to cooperate on the basis of mutual trust, which should be a given within the European family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это требует адекватного понимания этих интересов и готовности к сотрудничеству на основе взаимного доверия, которое должно существовать в рамках одной европейской семьи.

Look, it's not uncommon for birth mothers to start finding fault with the family they've chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте, это не редкость, когда биологическая мать начинает искать недостатки в семье, которую выбрала.

A Moscow reporter got wind of the story and wrote it up, saying that Guchigov had set up checkpoints around the village to prevent Louisa’s family from fleeing with the girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом узнала одна московская журналистка и написала про это статью, в которой рассказала, что Гучигов выставил блок-посты на выездах из деревни, чтобы семья Луизы не смогла сбежать.

It sounded strangely moving here in the dark corridor between Frau Bender's sewing machine and the Hasse's family trunks, the way the woman there sang so softly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихое пение женщины звучало необычайно трогательно здесь, в темном коридоре, над швейной машиной фрау Бендер и сундуками семейства Хассе...

We were supposed to meet at Patrick's Roadhouse for breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны были встретиться в Роудхаусе и позавтракать.

Not only had we had no breakfast, but we had had no water. And beaten men are prone to feverishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не только не дали завтрака - нам не дали даже воды, а избитых людей, как известно, всегда лихорадит.

My boys are gonna make me breakfast in bed For mother's day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои мальчики хотят сделать мне завтрак в постель на день матери.

I opened the glass-door in the breakfast-room: the shrubbery was quite still: the black frost reigned, unbroken by sun or breeze, through the grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я открыла стеклянную дверь столовой. Кусты стояли совершенно неподвижно: угрюмый мороз, без солнца, без ветра, сковал весь сад.

At breakfast-time, he interested Mr. Hale with vivid, graphic, rattling accounts of the wild life he had led in Mexico, South America, and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время завтрака он увлек мистера Хейла рассказами о своей бурной жизни в Мексике, Южной Америке и где-то еще.

Calhoun took his departure from the breakfast-table, almost as abruptly as his cousin; but, on leaving the sala instead of returning to his own chamber, he sallied forth from the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колхаун встал из-за стола почти так же внезапно, как и Луиза. Но, в отличие от нее, он не прошел к себе, а вышел из дому.

At the moment, Anthony Orsatti was in a benevolent mood. He had had breakfast with his mistress, whom he kept in an apartment building he owned in Lake Vista.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент Орсатти пребывал в доброжелательном расположении духа. Он собирался позавтракать со своей любовницей, проживавшей в его квартире в доме около Лэйн Виста.

His companions had long been awake, and had had time to get hungry and have breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарищи его уж давно проснулись и успели проголодаться и позавтракать.

Oh, ho! we are to have breakfast in the presence of a notary, cried Cursy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы будем завтракать в нотариальном порядке! - воскликнул де Кюрси.

That is what ailed me, he thought; I had not breakfasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом все дело, - подумал он, - я не завтракал сегодня.

You said he takes a drive after breakfast every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили, он выезжает после завтрака на прогулку.

I got them from the office as usual and put them on her breakfast tray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне их дали, как обычно, внизу, и я положила их на поднос с завтраком.

Gladys would put the drug that he gave her into the top of the marmalade, so that Mr Fortescue would eat it at breakfast and she would also put the rye in his pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эванс дал Глэдис яд и велел подмешать его в верхний слой мармелада, чтобы мистер Фортескью съел его за завтраком. Эванс велел ей насыпать зерна в карман пиджака Фортескью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family breakfast». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family breakfast» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, breakfast , а также произношение и транскрипцию к «family breakfast». Также, к фразе «family breakfast» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information