Famine crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Famine crisis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
голод кризис
Translate

- famine [noun]

noun: голод, голодание, недостаток

  • epidemic famine - эпидемический голод

  • famine edema - алиментарная дистрофия

  • massive famine - массовый голод

  • irish famine - ирландское голод

  • famine in - голод

  • water famine - вода голод

  • famine in the horn - голод в рог

  • drought and famine - засуха и голод

  • famine in somalia - голод в Сомали

  • lead to famine - привести к голоду

  • Синонимы к famine: scarcity of food, starvation, malnutrition, food shortages, shortage, dearth

    Антонимы к famine: plenty, surplus, abundance, sufficiency, feast, wealth, opulence, affluence, bread, eating habits

    Значение famine: extreme scarcity of food.

- crisis [noun]

noun: кризис, перелом

adjective: кризисный



Then, a flood during the harvest season caused the crisis to occur, which led to famine in 1945.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем наводнение во время сбора урожая вызвало кризис, который привел к голоду в 1945 году.

The Great Famine of 1315–1317 was the first crisis that would strike Europe in the late Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий Голод 1315-1317 годов был первым кризисом, который поразил Европу в позднем Средневековье.

The crisis happened because agricultural production had rebounded quickly from the famine of 1921–22 and the civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кризис произошел потому, что сельскохозяйственное производство быстро восстановилось после голода 1921-22 годов и гражданской войны.

In the aftermath of the crisis, the population of British Kaffraria dropped from 105,000 to fewer than 27,000 due to the resulting famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После кризиса население британской Кафрарии сократилось со 105 000 до менее чем 27 000 человек из-за последовавшего за этим голода.

This crisis coincided with droughts in 1920 and 1921, leading to the Russian famine of 1921.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот кризис совпал с засухами в 1920 и 1921 годах, приведшими к голоду в России в 1921 году.

Considering the previously noted rising environmental crisis, the United States and much of the world is facing immense vulnerability to famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая ранее отмеченный растущий экологический кризис, Соединенные Штаты и большая часть мира сталкиваются с огромной уязвимостью перед лицом голода.

Massive-crisis alert, famine in Ghana- crisis alert-tuberculosis outbreak-crisis alert!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Массовая угроза кризиса, голод в Гане... Угроза кризиса - вспышка туберкулёза - угроза кризиса!

The provincial government denied that a famine existed, and humanitarian aid was ineffective through the worst months of the crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Провинциальное правительство отрицало существование голода, а гуманитарная помощь была неэффективной в самые тяжелые месяцы кризиса.

It will hit us by 2013 at the latest, not just as an oil crisis but actually as an oil and indeed energy famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ударит по нам не позднее 2013, не только как кризис нефти, но фактически нефтяной и несомненно энергетический кризис.

The famine occurred at a time of political crisis between King Henry III of England and the English magnates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод произошел во время политического кризиса между английским королем Генрихом III и английскими магнатами.

This year was marked by the worst global food crisis since World War II, with South Sudan, Yemen, Somalia, and Nigeria either experiencing famine or teetering on the brink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году разразился самый суровый глобальный продовольственный кризис со времён Второй мировой войны: в Южном Судане, Йемене, Сомали и Нигерии голод или уже начался, или вот-вот начнётся.

A crowdsourcing approach to sensing, particularly in crisis situations, has been referred to as 'crowdsensing'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краудсорсинговый подход к сенсорике, особенно в кризисных ситуациях, получил название краудсенсинга.

And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса.

The population began to eat less well, although there is no famine in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население стало хуже питаться, хотя голода в стране нет.

Souls were rising... from the earth far below... souls of the dead of people who'd perished from... famine, from war, from the plague... and they floated up like skydivers in reverse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Души поднимались... с Земли, оттуда снизу... души умерших людей, погибших от... голода, войн, эпидемий... и они парили вверх, как парашютисты, но наоборот.

It was more terrible than frost or famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она страшнее стужи и голода.

This famine was not a long one, but it was severe while it lasted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз голодовка была недолгая, но свирепая.

But it's a liquidity crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё из-за кризиса ликвидности.

The big crisis involving the school's honor is about to begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовлечение в борьбу за честь школы начинается.

But she had resisted fair, by the rules that decreed that upon a certain crisis one was defeated, whether the end of resistance had come or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она же сопротивлялась честно, по правилам, которые говорят, что при определенном положении кто-то побежден, продолжает он сопротивляться или нет.

The degree of crop shortfall in late 1942 and its impact in 1943 has dominated the historiography of the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень неурожая в конце 1942 года и его последствия в 1943 году доминировали в историографии голода.

In the new cabinet formed after the crisis, Gaddafi, retaining his post as chairman of the RCC, also became prime minister and defense minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом кабинете министров, сформированном после кризиса, Каддафи, сохранив пост председателя РСС, также стал премьер-министром и министром обороны.

The influence of local government in the famine can be seen in the comparison between the provinces of Anhui and Jiangxi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние местного самоуправления на голод можно увидеть в сравнении провинций Аньхой и Цзянси.

Hollande advocated a growth policy in contrast to the austerity policy advocated by Germany's Angela Merkel as a way of tackling the European sovereign debt crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олланд выступал за политику роста в противовес политике жесткой экономии, которую проводила канцлер Германии Ангела Меркель в качестве способа решения европейского кризиса суверенного долга.

The supposed crisis has since taken on life as a useful analogy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаемый кризис с тех пор принял Жизнь как полезную аналогию.

The severe winter of 1708 caused widespread crop failures and famine, exacerbated in France and Spain by a British naval blockade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровая зима 1708 года вызвала массовые неурожаи и голод, усугубленные во Франции и Испании британской морской блокадой.

During the subprime mortgage crisis from 2007–10, Wall Street financing was blamed as one of the causes, although most commentators blame an interplay of factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время кризиса низкокачественных ипотечных кредитов с 2007 по 2010 год финансирование Уолл-Стрит было названо одной из причин, хотя большинство комментаторов обвиняют во взаимодействии факторов.

The novel Ashani Sanket by Bibhutibhushan Bandyopadhyay is a fictional account of a young doctor and his wife in rural Bengal during the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роман Ашани Санкет Бибхутибхушана Бандьопадхьяя-это вымышленный рассказ о молодом докторе и его жене в сельской Бенгалии во время голода.

Famine ensued there and in Denmark and Norway during 1602–1603 as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод последовал там, а также В Дании и Норвегии в 1602-1603 годах.

The Great Irish Famine brought a large influx of Irish immigrants, of whom over 200,000 were living in New York by 1860, upwards of a quarter of the city's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великий ирландский голод привел к большому притоку ирландских иммигрантов, из которых более 200 000 человек жили в Нью-Йорке к 1860 году, что составляло более четверти населения города.

In these years, the country experienced another major famine and an anti-semitic campaign peaking in the doctors' plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти годы страна пережила еще один крупный голод и антисемитскую кампанию, достигшую пика в заговоре врачей.

This will begin a new Regime of Accumulation, which will eventually reach a crisis, and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положит начало новому режиму накопления, который со временем дойдет до кризиса, и так далее.

The war, a plague, and a famine caused the deaths of approximately 40% of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война, чума и голод привели к гибели примерно 40% населения страны.

Under such conditions food becomes a currency with which to buy support and famine becomes an effective weapon against opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, процесс обработки зрительных образов предъявляет требования к когнитивным ресурсам внимания, включая рабочую память.

The event is sometimes referred to as the Irish Potato Famine, mostly outside Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие иногда называют ирландским картофельным голодом, главным образом за пределами Ирландии.

Since over three million Irish people were totally dependent on potatoes for food, hunger and famine were inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку более трех миллионов ирландцев полностью зависели от картофеля в качестве продовольствия, голод и голод были неизбежны.

The famine marked the beginning of the depopulation of Ireland in the 19th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод ознаменовал начало депопуляции Ирландии в 19 веке.

The famine has been compared by some commentators to the holodomor in Soviet Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые комментаторы сравнивают этот голод с Голодомором на Советской Украине.

The famine code was also one of the first attempts to scientifically predict famine in order to mitigate its effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс голода был также одной из первых попыток научно предсказать голод, чтобы смягчить его последствия.

The observations of the Famine Commission of 1880 support the notion that food distribution is more to blame for famines than food scarcity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдения комиссии по борьбе с голодом 1880 года подтверждают тезис о том, что распределение продовольствия больше виновато в голоде, чем в нехватке продовольствия.

The Soviet famine of 1932–1933 is nowadays reckoned to have cost an estimated 6 million lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советский голод 1932-1933 годов, по нынешним подсчетам, стоил примерно 6 миллионов жизней.

The demographic impacts of famine are sharp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демографические последствия голода очень остры.

They describe a detailed mechanism demonstrating the relationship between the flowering and the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подробно описывают механизм, демонстрирующий связь между цветением и голодом.

Forced collectivization helped achieve Stalin's goal of rapid industrialization but it also contributed to a catastrophic famine in 1932–33.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принудительная коллективизация помогла достичь Сталинской цели быстрой индустриализации, но она также способствовала катастрофическому голоду в 1932-33 годах.

Some well-known journalists, most notably Walter Duranty of The New York Times, downplayed the famine and its death toll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые известные журналисты, в первую очередь Уолтер Дюранти из Нью-Йорк Таймс, преуменьшали масштабы голода и число жертв.

Earlier, in the Bihar famine of 1873–74, severe mortality had been avoided by importing rice from Burma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее, во время голода в Бихаре в 1873-1874 годах, серьезной смертности удалось избежать, импортируя Рис из Бирмы.

Meanwhile, many more people had succumbed to the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, еще больше людей погибло от голода.

Soviet authorities were correct in their expectation that the commission would lay responsibility for the famine on the Soviet state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские власти были правы в своих ожиданиях, что комиссия возложит ответственность за голод на Советское государство.

Other areas of Ethiopia experienced famine for similar reasons, resulting in tens of thousands of additional deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других районах Эфиопии по аналогичным причинам наблюдался голод, в результате которого погибли еще десятки тысяч человек.

The RRC also claimed that the aid being given by it and its international agency partners were reaching all of the famine victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

РРЦ также утверждал, что помощь, оказываемая им и его партнерами по международному агентству, доходит до всех жертв голода.

Some of the proceeds also went to the famine hit areas of Eritrea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть вырученных средств также поступила в пострадавшие от голода районы Эритреи.

The famine made Kazakhs a minority in the Kazakh ASSR, and not until the 1990s did Kazakhs become the largest group in Kazakhstan again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голод сделал казахов меньшинством в Казахской АССР, и только в 1990-е годы казахи вновь стали самой многочисленной группой в Казахстане.

Thingtam, a similar famine, occurs with the flowering of another bamboo, Bambusa tulda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тингтам, подобный голоду, происходит с цветением другого бамбука, Бамбуса тулда.

An estimated 20–25% of the population died in the famine and fluoride poisoning after the fissure eruptions ensued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, 20-25% населения погибло от голода и отравления фтором после того, как последовали извержения трещин.

Coupled with the typhus epidemic and famine of the early 1920s, as many as a third of Russia's Germans may have perished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с эпидемией тифа и голодом в начале 1920-х годов, возможно, погибло до трети русских немцев.

Some scholars dispute the intentionality of the famine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ученые оспаривают преднамеренность голода.

During the Spanish War of Independence against Napoleon, grasspea served as a famine food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время испанской войны за независимость против Наполеона грасспея служила пищей для голодающих.

The tragic example of the three-year-long famine is the most forceful rebuttal of such a view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трагический пример трехлетнего голода является самым убедительным опровержением такого взгляда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «famine crisis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «famine crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: famine, crisis , а также произношение и транскрипцию к «famine crisis». Также, к фразе «famine crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information