Far east countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: далеко, гораздо, намного, вдаль, на большом расстоянии
adjective: дальний, далекий, отдаленный
noun: большое расстояние, значительное количество
whereas so far - в то время как до сих пор
situated not far from - расположен недалеко от
we are not far from - мы не далеки от
to be far from - быть далеко от
far be it from - Не может быть у
is far too big - слишком большой
that is far more - что гораздо
is far from straightforward - далека от прямолинейной
is far too - слишком
do far more - сделать гораздо больше,
Синонимы к far: distant, far off, far-flung, out of the way, outlying, faraway, remote, further, opposite, more distant
Антонимы к far: close, near, close to, closely, intimately, nearby, nearest
Значение far: situated at a great distance in space or time.
noun: восток, ост, восточный ветер
adverb: к востоку, на восток, с востока
adjective: восточный
east and west germany - Восточная и Западная Германия
east liverpool - Ист-Ливерпуль
south east west - на юго-восток на запад
the entire east coast - все восточное побережье
east entrance - восток вход
in east and southern africa - в восточной и южной части Африки
be in the middle east - находиться в среднем востоке
university of east london - Университет Восточного Лондона
in south-east asia - в Юго-Восточной Азии
south of east - к югу от востока
Синонимы к east: eastern, easterly, oriental, eastward, orient, e
Антонимы к east: west, occident, sunset, westwards
Значение east: lying toward, near, or facing the east.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
in other countries - в других странах
the countries of latin - страны Латинской
in countries and regions - в странах и регионах
countries of the community - Страны сообщества
are among those countries - Среди этих стран
countries emerging from - страны, пережившие
in 100 countries - в 100 странах
countries were represented - Были представлены страны
highly industrialized countries - высоко развитые страны
7 other countries - 7 стран
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Furthermore, Japan also completed its process toward industrialization, and became one of the first developed countries in East Asia. |
Кроме того, Япония также завершила свой процесс индустриализации и стала одной из первых развитых стран в Восточной Азии. |
This feature also spread to other South East Asian countries after the mid-19th century such as Thailand and the Philippines, as well as some East Asian countries. |
Эта особенность также распространилась на другие страны Юго-Восточной Азии после середины XIX века, такие как Таиланд и Филиппины, а также некоторые страны Восточной Азии. |
India may be worrying over China's overtures to its neighbors, but New Delhi is reaching out to the Southeast Asian and East Asian countries in Beijing's backyard as well. |
Может быть, Индия с беспокойством наблюдает за увертюрами Китая по отношению к соседям, но Нью-Дели также стремиться распространить свое влияние в странах Юго-Восточной Азии и Восточной Азии, которые находятся на заднем дворе Пекина. |
East Timor became the first new sovereign state of the 21st century on 20 May 2002 and joined the United Nations and the Community of Portuguese Language Countries. |
Восточный Тимор стал первым новым суверенным государством 21-го века 20 мая 2002 года и присоединился к Организации Объединенных Наций и сообществу португалоговорящих стран. |
As a largely Christian society, Georgia raised fewer of the security and cultural fears prompted by migration from the mainly Muslim countries of the Middle East and North Africa. |
В основном православная Грузия вызывала меньше опасений в вопросах культуры и безопасности, которые возникли из-за иммигрантов с Ближнего Востока и Северной Африки. |
In 2011, the Philippines government determined that out of all the countries in the Middle East, only Oman and Israel qualify as safe for Filipino migrants. |
В 2011 году правительство Филиппин определило, что из всех стран Ближнего Востока только Оман и Израиль могут считаться безопасными для филиппинских мигрантов. |
In 1990, most countries in Latin America, East and South Asia, and Sub-Saharan Africa were well below 90%. |
В 1990 году в большинстве стран Латинской Америки, Восточной и Южной Азии и Африки к югу от Сахары этот показатель был значительно ниже 90%. |
Today, all countries in South-East Europe have democratically elected Governments, and all are striving to join European and Euro-Atlantic structures. |
Сегодня во всех странах Юго-Восточной Европы правят демократически избранные правительства, и все они стремятся присоединиться к европейским и евро-атлантическим структурам. |
Russia's Age Structure Is Very Similar To Other East European Countries |
Возрастная структура населения в России примерно такая же, как в прочих странах Восточной Европы |
South East Asian nations, Australia and India have been significant and frequent destinations for Abe, who visited all 10 ASEAN countries in his first year in office. |
Страны Юго-Восточной Азии, Австралия и Индия были важными и частыми местами назначения для Абэ, который посетил все 10 стран АСЕАН в первый год своего пребывания в должности. |
Middle East and OPEC countries were angry about the 1973 war in Israel and they embargoed the oil. |
Ближний Восток и страны ОПЕК были рассержены войной в Израиле, и они ввели эмбарго нефти. |
Valentine's Day is celebrated in many East Asian countries with Singaporeans, Chinese and South Koreans spending the most money on Valentine's gifts. |
День святого Валентина отмечается во многих странах Восточной Азии, где сингапурцы, китайцы и южнокорейцы тратят больше всего денег на подарки ко Дню Святого Валентина. |
It is endemic in 55 countries and most prevalent in Africa, the Middle East, the Caribbean, Brazil, Venezuela and Suriname. |
Он эндемичен в 55 странах и наиболее распространен в Африке, на Ближнем Востоке, в Карибском бассейне, Бразилии, Венесуэле и Суринаме. |
Many East Asian countries rely on heavy industry as key parts of their overall economies. |
Многие страны Восточной Азии полагаются на тяжелую промышленность как на ключевую часть своей экономики в целом. |
Disputes over the historical portrayal of these events continue to cause tensions between Japan on one side and China and other East Asian countries on the other side. |
Споры об историческом изображении этих событий продолжают вызывать напряженность между Японией, с одной стороны, и Китаем и другими восточноазиатскими странами-с другой. |
People come from all over the world to buy Irish horses, from Europe, from America, from Arab countries and from the Far East. |
Люди со всего мира приезжают покупать ирландских лошадей: из Европы, Америки, арабских стран и с Дальнего Востока. |
Around the world, and especially in English-speaking countries, the VOC is widely known as the 'Dutch East India Company'. |
Во всем мире, и особенно в англоязычных странах, Лос широко известен как голландская Ост-Индская компания. |
But, in order to build a meaningful framework for cooperation, enduring distrust among East Asian countries must be dispelled. |
Но для того чтобы построить значимую основу для сотрудничества, устойчивое недоверие между странами Восточной Азии должно быть развеяно. |
The book lampoons American and Western society in the same way that Innocents critiqued the various countries of Europe and the Middle East. |
Книга разоблачает американское и западное общество точно так же, как невинные критикуют различные страны Европы и Ближнего Востока. |
Their previous m. o. was to offer women from emerging East European countries like Yugoslavia, Romania, Bulgaria, jobs in the West as maids and nannies. |
Раньше они предлагали женщинам из стран восточной Европы Югославия, Румыния, Болгария. на работу в качестве домработниц. |
Citizens of some OECD and some East Asian countries are able to apply for the similar Electronic Travel Authority authorisation. |
Граждане некоторых стран ОЭСР и некоторых восточноазиатских стран могут подать заявление на получение аналогичного электронного разрешения бюро путешествий. |
East Europe, Latin America, and OECD countries. |
Восточная Европа, Латинская Америка и страны ОЭСР. |
Highway and the railway linking all of Azerbaijan with its southern regions, as well as the countries of the Middle East, are situated in this region. |
В этом регионе расположены автотрасса и железная дорога, связывающие весь Азербайджан с его южными регионами, а также странами Ближнего Востока. |
A long agenda of institutional reform remains, particularly in Central Asia and some East European and Western Balkans countries. |
Остается много проблем по вопросам институциональной реформы, особенно в Центральной Азии, некоторых восточноевропейских странах и странах на западе Балканского полуострова. |
Видел ли ты необычные страны в своем путешествии на восток? |
|
For Poland and the other countries of East-Central Europe that have or are about to join NATO, membership in the Alliance didn't really require debate. |
Для Польши и других стран Восточной и Центральной Европы, которые планируют вступить в НАТО или уже являются ее членами, вопрос о союзничестве с Альянсом не вызывает сомнений. |
New integration initiatives were taken by the East Asian Economic Caucus and countries bordering on the Indian Ocean rim. |
Новые интеграционные инициативы были предприняты Экономическим совещанием стран Восточной Азии и странами района Индийского океана. |
Throughout history, the clothing styles in Poland often varied due to foreign influence, especially from the neighbouring countries and the Middle East. |
На протяжении всей истории, стили одежды в Польше часто менялись из-за иностранного влияния, особенно из соседних стран и Ближнего Востока. |
One is found in the postcommunist countries of East and Southeast Europe, a surprising number of which have elected members of the old nomenklatura under a new guise. |
Первый - посткоммунистические страны Восточной и Юго-Восточной Европы, в большинстве из которых к власти пришла старая номенклатура под новой вывеской. |
At the same time, the sovereignty and security of all countries in the Middle East, including Israel, should be respected and guaranteed. |
Вместе с тем следует уважать и гарантировать суверенитет и безопасность всех государств Ближнего Востока, включая Израиль. |
And the countries of Southeast and East Asia could construct a Japanese-led variant of NATO to balance the domineering might of China. |
А страны Юго-Восточной Азии и Дальнего Востока могли бы построить свой вариант НАТО во главе с Японией, чтобы сбалансировать растущую мощь Китая. |
Our firm has longstanding relationships with several countries in the Middle East. |
У нашей фирмы длительные отношения с несколькими фирмами с Ближнего Востока. |
Europe went right up to Russia, went right down to the Middle East, and if the world were truly becoming more flat and more Americanized, that would be less of a problem, but in a G-Zero world, those countries nearest Russia and nearest the Middle East actually have different economic capabilities, different social stability and different political preferences and systems than core Europe. |
Европа дошла прямо до России и до Ближнего Востока, и если бы мир на самом деле стал более ровным и американизированным, это было бы меньшей из проблем, но в мире Большого нуля страны, граничащие с Россией и с Ближним Востоком, имеют разные экономические возможности, разную социальную стабильность, разные политические предпочтения и системы, отличные от европейских. |
Lectoring is common for television in Russia, Poland, and a few other East European countries, while cinemas in these countries commonly show films dubbed or subtitled. |
Лекторинг распространен для телевидения в России, Польше и некоторых других странах Восточной Европы, в то время как кинотеатры в этих странах обычно показывают фильмы с дублированием или субтитрами. |
Many of the countries in the Middle East and Africa have comparatively limited infrastructure; there are few world-class deep-water ports in the Red Sea or nearby. |
Многие из стран Ближнего Востока и Африки имеют сравнительно ограниченную инфраструктуру; в Красном море или поблизости, есть мало глубоководных портов мирового класса. |
The two discussed crises in the Middle East as well as strengthening an already substantial relationship between their two countries. |
Стороны обсудили кризисы на Ближнем Востоке и пути дальнейшего укрепления содержательных отношений между двумя странами. |
Twenty years after the fall of the Iron Curtain, the countries of the east are more integrated into international markets than ever before. |
Через двадцать лет после падения «железного занавеса» страны востока более интегрированы в международные рынки, чем когда-либо ранее. |
It has also pressured other East Asian countries to under-value their exchange rates in order to remain competitive with Japan. |
Это также заставило другие страны Восточной Азии занизить обменный курс своих валют для того, чтобы иметь возможность конкурировать с Японией. |
In countries and regions such as China, India, North Africa, the Middle East and North America, groundwater depletion exceeds recharge rates. |
В странах и регионах, таких как Китай, Индия, Северная Африка, Ближний Восток и Северная Америка, темпы истощения запасов подземных вод превосходят темпы их пополнения. |
Similarly, the countries caught up in the East Asia crisis were lectured on the need for greater transparency and better regulation. |
Подобным образом странам, охваченным восточноазиатским кризисом, говорили о том, что нужна большая прозрачность и лучшее регулирование. |
As Japan shows increasing signs of playing a more vigorous political and security role in East Asia, neighboring countries are exhibiting a range of reactions. |
Япония демонстрирует все новые признаки своего стремления играть более активную роль в политике и безопасности Восточной Азии, и соседние страны реагируют на это по-разному. |
The device has been sold to 20 countries in the Middle East and Asia, including Iraq and Afghanistan, for as much as US$60,000 each. |
Это устройство было продано в 20 стран Ближнего Востока и Азии, включая Ирак и Афганистан, по цене до 60 000 долларов США каждая. |
Various forms of lion dance are also found widely in East Asian countries such as Japan, Korea, Vietnam, as well as among the communities in the Himalayan region. |
Различные формы танца льва также широко распространены в восточноазиатских странах, таких как Япония, Корея, Вьетнам, а также среди общин в гималайском регионе. |
Celadon production later spread to other parts of East Asia, such as Japan and Korea as well as Southeast Asian countries such as Thailand. |
Производство селадона позднее распространилось на другие части Восточной Азии, такие как Япония и Корея, а также на страны Юго-Восточной Азии, такие как Таиланд. |
Both institutions have been used by the US and Europe to get money to favored countries – Mexico, Russia, or East Asia – in times of crisis. |
Оба института служили США и Европейскому Сообществу средством снабжения деньгами привилегированных стран - Мексики, России или стран Восточной Азии - во времена кризисов. |
Most countries in East Asia and the Pacific, as well as Latin America and the Caribbean, are above a 90% literacy rate for adults. |
В большинстве стран Восточной Азии и Тихого океана, а также Латинской Америки и Карибского бассейна уровень грамотности взрослого населения превышает 90%. |
This architectural feature also spread to other South East Asian countries, such as Thailand, the Philippines, Brunei, and Burma after the mid-19th century. |
Эта архитектурная особенность также распространилась на другие страны Юго-Восточной Азии, такие как Таиланд, Филиппины, Бруней и Бирма после середины 19-го века. |
It was popularized as a recreational drink during the Chinese Tang dynasty, and tea drinking spread to other East Asian countries. |
Он был популяризирован как рекреационный напиток во времена китайской династии Тан, а чаепитие распространилось и на другие страны Восточной Азии. |
If the experience of the East Asian developing countries is any guide, a high savings rate of about 30 per cent is a prerequisite of rapid growth. |
Если ориентироваться на опыт развивающихся стран Восточной Азии, то для быстрого роста необходимо обеспечить высокий показатель накоплений - порядка 30 процентов. |
In the regionalism of the Middle East, it has particular meaning in relation to the national and cultural identities of non-Arab countries, such as Turkey and Iran. |
В регионализме Ближнего Востока он имеет особое значение в связи с национальной и культурной самобытностью неарабских стран, таких как Турция и Иран. |
In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems. |
В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы. |
Industrialized countries have to recognize that their urban lifestyles, patterns of production and consumption are a major part of the global environmental problem. |
Промышленно развитые страны должны признать, что проблема ухудшения глобальной окружающей среды в значительной степени обусловлена сложившимся в их городах образом жизни и структурами их производства и потребления. |
In that respect, countries should look carefully into the practices of those States before entering into a treaty with them. |
Поэтому прежде, чем вступать в договорные отношения с этими государствами, странам следует внимательно изучить их практику. |
Trends in industrial development show that manufacturing industry is shifting from developed to a number of developing countries. |
Тенденции в области промышленного развития говорят, что центр обрабатывающей промышленности перемещается из развитых в целый ряд развивающихся стран. |
The technology is well-suited to phased indigenization in countries having a medium-scale manufacturing industry. Biomethanization. |
Эта технология пригодна для поэтапного внедрения в странах, располагающих средней по масштабам обрабатывающей промышленностью. |
Services activities expanded strongly across the board, with all countries recording positive growth. |
Деятельность в сфере услуг активно развивалась по всему региону, так что прирост был зафиксирован во всех странах. |
Records of these organizations show that they sent out 156 children to various countries for adoption. |
Документы этих организаций свидетельствуют о том, что они отправили 156 детей для усыновления в различные страны. |
In many countries, the private sector was at the forefront of providing forest products to end-users and its actions directly influenced consumer behaviour. |
Во многих странах продукцию лесного хозяйства конечным пользователям предоставляют, в первую очередь, субъекты частного сектора, именно их действия влияют на поведение потребителей. |
According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle. |
Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «far east countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «far east countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: far, east, countries , а также произношение и транскрипцию к «far east countries». Также, к фразе «far east countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.