Feel the magic - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать
noun: ощущение, вкус, чутье, осязание
you feel pressure - Вы чувствуете давление
feel like an outsider - чувствовать себя аутсайдером
i feel shame - я чувствую стыд
period feel - период чувствовать
people feel free - люди чувствуют свободными
makes me feel uncomfortable - заставляет меня чувствовать себя некомфортно
feel all - чувствовать себя все
feel like seeing - чувствую, как видим
feel remorse for - чувствовать раскаяние
feel a draught - чувствовать проект
Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern
Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve
Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.
none but the brave deserve the fair - смелость города берёт
convention for the regulation of the meshes of fishing nets and the size limits - Конвенция о регулировании размеров ячей рыболовных сетей
within the framework of the graduate school - в рамках аспирантуры
in the seventies of the last century - в семидесятых годах прошлого века
the amount of the obligation cannot be measured - сумма обязательства не может быть измерена
commensurate with the seriousness of the offence - соизмеримый с серьезностью преступления
independent of the executive and the legislature - независимый от исполнительной и законодательной власти
blessed be the name of the lord - Буди имя Господне
on the other bank of the river - на другом берегу реки
the start of the financial year - начало финансового года
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
white magic - белая магия
magic wand - волшебная палочка
working magic - работает магия
magic box - волшебный ящик
magic cards - магические карты
true magic - истинная магия
magic hat - магическая шляпа
there is no magic bullet - нет волшебной пули
work your magic - работать магию
three magic words - три волшебных слова
Синонимы к magic: supernatural, occult, enchanted, magnetic, spellbinding, glamorous, captivating, magical, hypnotic, entrancing
Антонимы к magic: repulsion, repulsiveness
Значение magic: used in magic or working by magic; having or apparently having supernatural powers.
Every one of us must keep one... a private grimoire of all our thoughts and dreams, our magic and experiments, all our deeds, dark and light. |
Но у каждой ведьмы есть своя — собственный гримуар наших дум и грёз, колдовства и экспериментов, наших деяний, тёмных и светлых. |
Strange Magic was released by Touchstone Home Entertainment on DVD and digital on May 19, 2015. |
Strange Magic был выпущен компанией Touchstone Home Entertainment на DVD и digital 19 мая 2015 года. |
So what is the magic ingredient at George Mark? |
Так в чём же секрет у нас, в Доме Джорджа Марка? |
Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником. |
|
They still wore the wristbands that kept them from using their magic. |
На запястьях у них по-прежнему были браслеты, подавляющие их волшебную силу. |
Bruce knew this comment was meant to make Jessica feel bad, and he couldn't stand for it. |
Брюс знал, что этот комментарий должен был расстрить Джессику, и он не мог этого стерпеть. |
Когда я думаю о тебе... я становлюсь счастливым. |
|
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts. |
Но нам же нельзя применять магию вне стен школы. |
So is it time to reconsider the magic formula of PPPs and PVPs? |
Итак, пришло ли время пересмотреть магическую формулу PPP и PVP? |
Даже ты сможешь наколдовать воздушную лестницу . |
|
Listen, why don't I pitch you a remake of a remake, where my magic mouth tells you drop the act because Abed isn't even here. |
Слушай, почему бы нам не сделать ремейк ремейка, где мой волшебный рот говорит тебе прекратить идиотничать, потому что Эбеда тут даже нет. |
Like I said, the spell will continue to unravel spirit magic as it spreads, which means you're not long for this world. |
Как я сказал(а) Заклинание продолжить распутывать магию духа как он распространяется что значит, что ты не жилец в этом мире. |
Хорошо, я могу использовать магию, чтобы добыть чернила. |
|
When the cherry petals of magic romance academy are in bloom... |
Когда зацветает сакура вокруг Волшебной любовной академии... |
Sichuan opera is famed for transformations... but they are paltry compared to your magic. |
Опера Сычуани славится перевоплощениями... Но их и не сравнить с твоим волшебством. |
After the War of the Races, I believed that magic had disappeared, along with you and the Warlock Lord. |
После Войны Рас, я верил, что магия исчезла, вместе с тобой и Повелителем чародеев. |
You know, I have some remedial magic tricks that might be more your speed. |
Знаешь, у меня найдутся трюки для начинающих. Может, хоть их ты разгадаешь. |
His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes. |
На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы. |
Your goal: Reach to the top of the tower and destroy the necromancer, freeing the realm from his evil magic. |
Ваша цель: подняться на вершину башни и уничтожить некроманта, освободив королевство от его злых чар. |
Even a Wizard of the Second Order might find himself swinging from a noose if he tried to use magic to stop him. |
Даже Волшебник Второго Ранга мог бы оказаться качающимся в петле, если бы он попытался использовать магию, чтобы остановить его. |
Oh, hey, and by the way, your all-purpose magic generator button. |
О, эй, послушай, а ваша Кнопка генератора чудес? |
It was the- the hope you had in me was able to counteract his magic. |
Это... ваша вера в меня смогла противостоять его магии. |
I need to join my magic with yours. |
Мне нужно объединить свою магию с твоей. |
You didn't say the magic word. |
Вы не сказали волшебное слово. |
You draw the line at a magic coconut? |
Но не веришь в силу волшебного кокоса? |
Well, have you been enjoying that magic bullet That arrived this morning? |
Тебе понравился блендер, который пришел утром? |
God, you are burning us both out on magic. |
Господи, да ты же убьёшь нас обоих этой магией. |
With Montage's Magic we build that barn in no time! |
С магией Монтажа мы построим этот амбар в два счета! |
WHAT DO YOU MEAN, LIKE MAGIC TRICKS? |
Ты имеешь в виду, волшебные что ли? |
Или точнее - посетил их запасы магии. |
|
It's meant to jam the signal just long enough to keep that kind of magic from working against anyone. |
Это значит, заклинание нужно произносить достаточно долго, чтобы предотвратить действие этого вида магии на ком бы то ни было |
Look, most people can't do battle magic except in crazy spurts. |
Большинство не может применять боевую магию, за исключением экстренных ситуаций. |
But as you are only half fae, your magic is finite. |
Но ты фейри лишь наполовину. Твоя магия не вечная. |
I'm using a hybrid spell of my own devise - Book of the Damned and Celtic magic. |
Я использую собственную комбинацию из Книги Проклятых и Кельтской магии. |
And yet what a subtle magic there was in them! |
И вместе с тем - какое в них таится коварное очарование! |
Now I will kill you instead of him as our pact was and so the Deep Magic will be appeased. |
Я убью тебя вместо него, как мы договорились; согласно Тайной Магии жертва будет принесена. |
Prospero then deals with Antonio, not with magic, but with something more mundane—blackmail. |
Затем Просперо имеет дело с Антонио, но не с магией, а с чем—то более приземленным-шантажом. |
This would explain the links between many animals these two species have, and would explain why they don't have magic. |
Это объяснило бы связь между многими животными этих двух видов и объяснило бы, почему они не обладают магией. |
Prospero and Ariel use their magic to create an elaborate masque around the frozen Alonso and the others. |
Просперо и Ариэль используют свою магию, чтобы создать сложную маску вокруг замороженного Алонсо и других. |
On the other hand, the article also briefly mentions that Magic can be highly addictive, leading to parents worried about their children's Magic obsession. |
С другой стороны, в статье также кратко упоминается, что магия может вызывать сильное привыкание, что приводит к тому, что родители обеспокоены одержимостью своих детей магией. |
The troll king, Pabbie, heals her but erases her memory of Elsa's magic, which only remains leaving the memories of the fun the sisters shared. |
Король троллей, Пэбби, исцеляет ее, но стирает память о магии Эльзы, которая остается, оставляя воспоминания о веселье, которое разделили сестры. |
Granamyr is one of the most powerful magic users on Eternia and apparently possesses such extraordinary power that even Skeletor dares not challenge him. |
Гранамир - один из самых могущественных магов на Этернии и, по-видимому, обладает такой необычайной силой, что даже Скелетор не осмеливается бросить ему вызов. |
Their powers extend to time-travel and firing bolts of magic. |
Их сила распространяется на путешествия во времени и магические стрелы. |
Miranda asks Prospero about their past, and he reveals that he was once Duke of Milan, but turned his governing duties over to Antonio so that he could study magic. |
Миранда спрашивает Просперо об их прошлом, и он рассказывает, что когда-то был герцогом Милана, но передал свои обязанности по управлению Антонио, чтобы тот мог изучать магию. |
The Dragon King became very angry and used magic to turn Pixiu into an animal. |
Король-Дракон очень рассердился и использовал магию, чтобы превратить Пиксиу в животное. |
In them he expounds on the three subjects essential to his performance—Magic, Memory, and Hypnosis. |
В них он рассказывает о трех предметах, необходимых для его работы—магии, памяти и гипнозе. |
Shamans was also reviewed by Neil L. Inglis in the Journal for the Academic Study of Magic. |
Шаманы также были рассмотрены Нилом л. Инглисом в журнале для академического изучения магии. |
Lévi's version of magic became a great success, especially after his death. |
Версия магии Леви имела большой успех, особенно после его смерти. |
He has done magic performances in many places, including Toronto, Las Vegas and Hollywood. |
Он делал магические выступления во многих местах, включая Торонто, Лас-Вегас и Голливуд. |
Players control the Norse god Thor and unleash his lightning magic and powerful hammer, Mjölnir, to blast any foes in his way. |
Бактерии были первыми организмами, которые были генетически модифицированы в лаборатории, благодаря относительной легкости модификации их хромосом. |
Thomas Rudd featured the 72 angels in his magic, as a balancing force against the evil spirits of the Ars Goetia or in isolation. |
Томас Радд изобразил 72 ангела в своей магии, как уравновешивающую силу против злых духов Арс Гоэции или в изоляции. |
Например, магическая сумма может быть от 77 до 109. |
|
Her business as a fortune teller gradually developed in to a business of professional alleged black magic. |
Ее бизнес в качестве гадалки постепенно превратился в бизнес профессиональной якобы черной магии. |
Oggy buys a new carpet, which turns out to be a magic carpet, able to fly. |
Огги покупает новый ковер, который оказывается волшебным ковром, способным летать. |
Fantasy worlds employ the presence of magic to logically explain the impossible. |
Фантастические миры используют присутствие магии, чтобы логически объяснить невозможное. |
There is no magic here, no abrakadabra healing. |
Здесь нет никакой магии, никакого исцеления абракадаброй. |
The fairy magic was represented by circus tricks. |
Волшебство фей было представлено цирковыми трюками. |
Le Siècle, a Paris daily, published a partially completed 9×9 magic square with 3×3 subsquares on November 19, 1892. |
Парижская ежедневная газета Le Siècle опубликовала 19 ноября 1892 года частично завершенный магический квадрат 9×9 с 3×3 субкварами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel the magic».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel the magic» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, the, magic , а также произношение и транскрипцию к «feel the magic». Также, к фразе «feel the magic» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.