Find themselves at the mercy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Find themselves at the mercy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
оказываются во власти
Translate

- find [noun]

noun: находка, открытие

verb: находить, обрести, изыскать, разыскать, считать, подыскать, обнаруживать, нащупать, сыскать, попасть

  • find a product - найти продукт

  • i find this very - я нахожу это очень

  • find me - Найди меня

  • i gotta go find - Я должен пойти найти

  • find a safe haven - найти безопасное убежище

  • had to find someone - нужно было найти кого-то

  • them to find us - они нас найти

  • find the men who - найти людей, которые

  • find him first - найти его первым

  • find problems early - найти проблемы на ранней стадии

  • Синонимы к find: ascertain, descry, detect, determine, dig out, dig up, discover, dredge (up), ferret (out), find out

    Антонимы к find: miss, overlook, pass over

    Значение find: a discovery of something valuable, typically something of archaeological interest.

- themselves [pronoun]

pronoun: сами, себя, себе

- at [noun]

preposition: на, в, при, у, за, около

noun: собака

abbreviation: атомный, герметический

  • at sea - в море

  • blink at - закрывать глаза

  • at footpace - шагом

  • at import - при ввозе

  • here at - здесь

  • products at - продукты на

  • stayed at - остался

  • at shelters - в приютах

  • at marseille - в Марселе

  • at nike - в Найк

  • Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside

    Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite

    Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.

- the [article]

тот

- mercy [noun]

noun: милость, милосердие, сострадание, пощада, счастье, прощение, помилование, мерси, удача

  • acts of mercy - дела милосердия

  • by your mercy - по милости Твоей

  • plead for mercy - умолять о пощаде

  • for mercy - пощады

  • mercy corps - Mercy Corps

  • there will be no mercy - не будет никакой пощады

  • to the mercy of - на милость

  • show them no mercy - не показывать им никакой пощады

  • to show mercy - миловать

  • cry for mercy - крик о пощаде

  • Синонимы к mercy: liberality, pity, magnanimity, leniency, clemency, forgiveness, soft-heartedness, beneficence, tenderheartedness, generosity

    Антонимы к mercy: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение mercy: compassion or forgiveness shown toward someone whom it is within one’s power to punish or harm.



However, they find themselves at the mercy of Vice Chancellor Rhodes, who is willing to kill to get into one of the dropships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако они оказываются во власти вице-канцлера Родса, который готов убить, чтобы попасть в один из шаттлов.

The women rolled bandages and wore Red Cross uniforms and thought of themselves as Angels of Mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что до женщин, то они катали из марли бинты, ходили в форме Красного Креста и считали себя ангелами милосердия.

Scientists who refused to renounce genetics found themselves at the mercy of the secret police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые, отказавшиеся отречься от генетики, оказались во власти тайной полиции.

Rural immigrants in search of work could sometimes find themselves at the mercy of unscrupulous employers, or manipulated into the sex trade by underhand means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские иммигранты, ищущие работу, иногда оказываются во власти недобросовестных работодателей или втягиваются в секс-торговлю тайными средствами.

All them fella's came up here sang a different tune, when they found themselves at the mercy of a nigger's gun,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда каждый из них затянул совсем другую песню, когда они вдруг поняли, находятся на мушке ниггерского револьвера и его милосердия.

If I want to create an artificially intelligent legal assistant, I will teach it some corpus of law but at the same time I am fusing with it the sense of mercy and justice that is part of that law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу создать помощника юриста с ИИ, я познакомлю его с законодательством, при этом обучая его милосердию и справедливости, которые являются частью закона.

I sat through mercy and forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выдержал милосердие и прощение.

Your olives aren't going to press themselves, are they?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои оливки не выжмут самих себя, верно?

So it allows people who apparently are fanning themselves and not taking any notice of anyone else to have a very... - I'm not going to lie to you...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть это позволяет людям, которые якобы обмахиваются веером, незаметно для других посмотреть... — Не буду врать тебе...

Because these Row-bots at the moment, this Row-bot I've got here, it contains motors, it contains wires, it contains components which themselves are not biodegradable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что эти современные Row-bot — и этот, который у меня, — содержат моторчики, провода, компоненты, которые не биоразлагаемы.

This is a collective and altruistic effort to stop the spread in its tracks and to inform anyone not infected how to protect or inoculate themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это коллективные и бескорыстые усилия для остановки распространения болезни на месте и информирования всех незаражённых о том, как защититься или сделать прививку.

Scenes of themselves in their favorite parts of the estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцены с ними, снятые в любимых ими частях поместья.

I don't think you'll find much mercy there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что тебя ждет помилование

Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей.

But it is necessary that the inferior classes should continue to be taught to know their position, and to conduct themselves properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но необходимо просвещать низшие классы, чтобы они знали свое положение и вели себя соответственно.

Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда.

They first gave their views on key issues and took decisions that lead to restoration of confidence among themselves and within political circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они впервые высказали свое мнение по ключевым вопросам и приняли решения, которые привели к восстановлению доверия между ними и в политических кругах нашей страны.

This is not a call for total protectionism; the AU's members should compete fiercely between themselves during this stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не призыв к абсолютному протекционизму; на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой.

In that sensitive region, the after-effects of the Gulf war continue to make themselves felt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия войны в Персидском заливе по-прежнему чувствуются в этом уязвимом регионе.

Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте себе водяные трубы, которые могут расширяться или сжиматься, чтобы изменять свою пропускную способность или даже имитировать перистальтику, чтобы проталкивать воду через себя.

These boards, in turn, elect a president among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти советы, в свою очередь, избирают председателя из числа своих членов.

My own interpretation, as well as my delegation's, was that they would discuss this issue among themselves and decide whether to have verbatim records or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лично я, равно как и наша делегация, поняли это так, что они обсудят этот вопрос между собой и решат, составлять стенографические отчеты или нет.

Its effect means that individual financial entities and national economic systems are in a state of permanent conflict among themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности это означает, что отдельные экономические подразделения, национальные экономические системы, находятся в постоянном конфликте друг с другом.

As the money rolled in, wages rose, real-estate prices reached to near-Parisian levels, and people fooled themselves into thinking that Kazakhstan had become Asia's latest tiger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как поступали деньги, росли зарплаты, цены на недвижимость почти достигли уровня цен на недвижимость в Париже, и люди стали обманывать себя, думая, что Казахстан стал еще одним новым тигром Азии.

Intellectuals love to think of themselves as au-dessus de la mêlée (above the battle): “Those guys over there are the bad guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мыслящие интеллигенты любят считать себя людьми, стоящим над схваткой. «Эти парни там – они плохие.

Let them come to the language classes in every village and city where young people are readying themselves for Europe by learning French and German and English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть они посетят уроки иностранных языков в каждой деревне и каждом городе, где молодые люди готовят себя к Европе, изучая французский, немецкий и английский языки.

And I'm not even talking about polysemy, which is the greedy habit some words have of taking more than one meaning for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я даже не говорю о полисемии - это привычка некоторых жадных слов брать себе больше чем одно значение.

Is it mainly a force for good, enabling poor nations to lift themselves up from poverty by taking part in global markets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, главным образом, является доброй силой, которая позволяет бедным странам подняться из бедности, принимая участие на глобальных рынках?

It's pretty incredible. Metal alloys designed to rebuild themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно неправдоподобно- металлические сплавы, спроектированные, чтобы восстанавливать себя.

With knowledge that my soldiers have been set to higher purpose by the gods themselves!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известием, что мои солдаты отправлены на важное задание. По воле самих богов!

You talked about right-minded people arming themselves, taking the law into their own hands, picking up cudgels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорили о правильно настроенных людях, которые должны вооружиться и взять закон в свои руки при помощи дубинок.

There are characters which are continually creating collisions and nodes for themselves in dramas which nobody is prepared to act with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют натуры, постоянно создающие для себя коллизии и кульминации в драмах, которые никто не собирается с ними разыгрывать.

I've met better men than you, and they've been hanged from crossbeams, or beheaded, or just shat themselves to death in a field somewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречал людей получше тебя, их вешали, обезглавливали, or just shat themselves to death in a field somewhere.

Around the table all who were at Count Bezukhov's house that night had gathered to fortify themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около стола собрались, чтобы подкрепить свои силы, все бывшие в эту ночь в доме графа Безухого.

Maybe someone is trying to deflect attention away from themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, кто-то пытается отвлечь от себя внимание.

Bees themselves were virtually extinct so what our ADIs do is effectively stand in for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами пчелы практически вымерли, так что наши АНД отлично их заменяют.

Thanks to Heaven's mercy, he had made the voyage successfully, and had reached home without hindrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милостью неба кардинал сумел благополучно разделаться с этим путешествием и беспрепятственно достигнуть Рима, то есть кардинальской мантии.

While others are using what they know of the present to explain the blackout, our office is trying to consolidate information gleaned from the flash-forwards themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как остальные пытаются использовать знанию настоящего, чтобы объяснить отключку, наш отдел пытается собрать в одно целое информацию, полученную из непосредственно самих видений.

The artists claimed that he could not meet their gaze because he was a parasite living better from the proceeds of their life's blood than they themselves did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художники утверждали, что он не смотрит им в глаза потому, что паразитирует на них.

Well, in scientology, we're engaged in helping people help themselves, so they can fully comprehend and understand God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в сайентологии мы занимаемся тем, что помогаем людям помочь себе, чтобы они могли в полноте постичь и понять бога.

But now people have decided to test it, not in books, but in themselves, not in abstraction, but in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь люди решили испытать ее не в книгах, а на себе, не в отвлечении, а на практике.

My husband's grandparents discovered this plot, built the house themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предки моего мужа нашли этот участок, построили дом своими руками.

I was lucky enough then to meet these friends who'd been all through it themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне повезло тогда, повстречать этих друзей кто пережил это.

No one stirred in the farmhouse before noon on the following day. And the word went round that from somewhere or other the pigs had acquired the money to buy themselves another case of whisky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До полудня следующего дня никто не показывался во дворе фермы, и ходили упорные слухи, что свиньи откуда-то раздобыли деньги, на которые было куплено виски.

Their eyes met. In hers he saw a wild appeal for mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляды их встретились, и в глазах ее он прочел горячую мольбу о пощаде.

You shall have it... if you show mercy to my family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты его узнаешь, если смилуешься над моей семьей.

A lot of people talk about art, but you don't often find them paying out hard cash unless they're going to get something out of it for themselves.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча людей болтает об искусстве, но редко увидишь, чтобы они платили за него чистоганом, если не надеются извлечь из этого что-нибудь для самих себя.

For a long time they sat, holding themselves with heels dug into the sand, and only their heads stuck out of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они долго сидели там, упираясь пятками в песок, чтобы не снесло течением, и только головы торчали у них над водой.

Our little voyages of discovery were often prolonged by the successive objects that presented themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши маленькие экскурсии часто затягивались из-за все новых достопримечательностей, неожиданно открываемых нами.

You'll have your own life, and you won't be at the mercy of storms you don't understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя будет своя собственная жизнь, и ты не будешь зависеть от штормов, которых не понимаешь.

Are we a couple because we love each other, or are we just at the mercy of simple math?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пара, потому что мы любим друг друга, или потому что это простая математика?

he'd spend the rest of his life at the mercy of strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца своих дней он будет под присмотром чужаков.

God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господь всемогущий, помилуй нас простив нам грехи наши, приведи нас к жизни вечной

I don't think Leon Mercy's going to be too wild about it either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что и Леон Мёрси будет рад.

However... this is not an act of mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако о милосердии речь не идет.

You couldn't just give them mercy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог просто проявить к ним жалость?

Time... rules over us without mercy, not caring if we're healthy or ill, hungry or drunk,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время к нам беспощадно. Ему безразлично, здоровы мы или больны, ...голодны или пьяны, русские мы, американцы или марсиане.

A few days earlier, members of the court had pressed him privately to ask for mercy, but he had refused, protesting his innocence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколькими днями ранее члены суда тайно просили его о помиловании, но он отказался, заявив о своей невиновности.

The prerogative of mercy can be exercised where a person claims to have been wrongly convicted or wrongly sentenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прерогатива милосердия может быть реализована в тех случаях, когда человек утверждает, что он был неправомерно осужден или осужден неправильно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «find themselves at the mercy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «find themselves at the mercy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: find, themselves, at, the, mercy , а также произношение и транскрипцию к «find themselves at the mercy». Также, к фразе «find themselves at the mercy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information