Flow data - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: поток, течь, течение, прилив, наплыв, плавность, струя, изобилие, дебит воды, выжимка
verb: течь, протекать, литься, струиться, растекаться, проистекать, притекать, происходить, хлынуть, ниспадать
vent flow - вентиляционный поток
improving flow - улучшения потока
flow planning - планирование потока
flow forward - течь вперед
flow of seasons - течь сезонов
convection flow - поток конвекции
sight flow - поток зрение
lymphatic flow - поток лимфатической
flow research - исследование потока
flow and level - расхода и уровня
Синонимы к flow: drip, spate, percolation, rush, current, swirl, movement, ooze, gush, motion
Антонимы к flow: ebb, trickle, dripping, dribble, dehydration, delay, drought, efflux, drool, dullness
Значение flow: the action or fact of moving along in a steady, continuous stream.
collect data - собирать данные
imperfect data - неточные данные
include data - включать данные
core data sheet - ведомость базовых данных
collected data - накопленные данные
industrial data processing - обработка производственных данных
data exchange standard - стандарт обмена данными
data storage facility - хранилище данных,
data center technologies - центры обработки данных технологий
key literature references and sources for data - Ключевые ссылки на литературу и источники данных
Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material
Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest
Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.
Greater material involvement and ownership can be promoted through a better flow of useful information on a regular and consistent basis. |
Степень практического участия и национального исполнения можно повысить при помощи улучшения обмена полезной информацией на регулярной и постоянной основе. |
Until we find this rocket, the millions will flow like water down a drain. |
Пока мы будем искать эту ракету, миллионы будут утекать, как вода сквозь пальцы. |
The mist or fog is predominately water vapor that condenses on the sides of pipes or stacks throughout the gas flow. |
Туман или туман-это преимущественно водяной пар, который конденсируется по бокам труб или дымовых труб во всем потоке газа. |
I see organizations throwing out data all the time because it didn't come from a quant model or it doesn't fit in one. |
Я вижу организации, постоянно отбрасывающие наши данные из-за того, что они пришли не из сухой статистики или не подтверждают её. |
They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like. |
Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона. |
An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are. |
Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
Columns of numbers combined with letters of the alphabet were on the screen, and embedded here and there were fragments of what I assumed were data. |
На экране были столбики цифр в сочетании с буквами алфавита. |
On the other side of the unit was a small keyboard containing both numbers and letters for data input. |
Ниже располагалась клавиатура с буквами и цифрами для ввода информации. |
Ищите любые данные, что могут дать нам тактическое преимущество. |
|
We were working on an oncology project together, and it was easier to share data if she was nearby. |
Мы вместе работали над онкологическим проектом, и было легче обмениваться данными, если она была поблизости. |
These data will serve as a basis for further stepping up the efforts against the evil of narcotic drugs and will be valuable input for future drug-related projects. |
Эти данные послужат основой для дальнейшей активизации усилий по борьбе со злом, которым являются наркотические средства, а также станут ценным вкладом в разработку и осуществление будущих проектов, связанных с проблемой наркотиков. |
Now data collection is in progress and should be finished autumn 2001. |
Сбор данных уже начат и должен быть завершен осенью 2001 года. |
Using high time resolution, the scientists calculated the way in which the plasma flow changed in response to conditions in the solar wind. |
Используя высокое разрешение по времени, ученые рассчитали характер изменения потока плазмы в зависимости от условий в солнечном ветре. |
Countries are invited to produce internationally comparable census data, but comparability may be lost in the annual updates. |
Странам рекомендуется составлять международные сопоставимые данные исходя из проведенных переписей, однако в процессе ежегодных обновлений их сопоставимость может быть утрачена. |
In one moment, you will feel the oxygen flow into your brain. |
Сейчас почувствуете приток кислорода к мозгу. |
Background cartographic databases are often essential for interpretation and manipulation of space data. |
Во многих случаях для расшифровки и обработки космических данных решающую роль играют базы справочных картографических данных. |
Update based on best available data regarding generation, import/export and treatment. Including nuclear waste. |
Просьба привести обновленную информацию, составленную на основе наилучших имеющихся данных, касающихся образования, импорта/экспорта и обработки отходов, включая радиоактивные отходы. |
According to the data of the Lithuania's Criminal Police Bureau during 2000 - 2008 the number of registered missing people tended to decline. |
Согласно данным Управления уголовной полиции Литвы, в период 2000 - 2008 годов число зарегистрированных исчезновений людей имело тенденцию к сокращению. |
This hypothesis will repeatedly prove to be true the historical data. |
Эта гипотеза будет многократно подтверждаться историческими данными. |
He stressed that reference emission levels should be based only on historical data on land use, GHG emissions and removals and socio-economic variables. |
Он подчеркнул, что базовые уровни выбросов должны основываться лишь на имеющихся за прошлые периоды данных о землепользовании, выбросах и абсорбции ПГ и социально-экономических переменных показателях. |
Projections are based on historical data and adjusted to actual needs. |
Оперативные расходы по секретариату в целом. |
Data for 2004 indicate that North and Central Asia enjoyed another year of buoyant growth, although marginally slower than the pace attained in 2003. |
Данные по Северной и Центральной Азии показывают, что 2004 год стал еще одним годом динамичного роста, темпы которого, тем не менее, по сравнению с уровнем 2003 года несколько снизились. |
In a number of examples excellent wetting, flow and levelling properties have been achieved for semiconductor coatings. |
В ряде примеров достигнуты хорошие свойства по увлажнению, текучести и выравниванию при производстве покрытий для полупроводников. |
In this connection, it is necessary to develop standard operational procedures and to conduct several mock-up loadings of data into the disaster recovery site. |
В этой связи необходимо разработать стандартные оперативные процедуры, а также осуществить несколько симуляционных операций по загрузке данных на сайт, созданный для целей аварийного восстановления системы. |
Although intended as a navigational tool expressly for naval and merchant vessels, the DNC, with its layered data sets, may serve as a resource for GIS users. |
Хотя ЦМК с их многослойными рядами данных предназначались для использования в качестве навигационного инструмента главным образом военно-морскими и торговыми судами, они могут служить информационно-справочным материалом для пользователей ГИС. |
Они словно сбегали по склонам кратера, как жидкость. |
|
The consequence of the flow of information, to which we are exposed constantly, is the decadence of our own culture. |
В следствие этого перегруза информацией, которому мы подвержены постоянно, наступает упадок нашей родной культуры. |
Replacing the toilet with a low-flow model, much more efficient. |
Заменяю туалет на модель с низким расходом, намного рациональнее. |
I'll need hawthorn to improve the blood flow... and blankets, lots of blankets. |
Нужен боярышник, чтобы восстановить кровообращение... и одеяла, много одеял. |
And even though Panikovsky slapped him on the back, in an effort to help the old man's words flow without interruption, Funt fell silent again. |
И несмотря на то, что Паниковский шлепнул его по спине, дабы слова выходили без задержки, Фунт снова затих. |
This lap bar's constricting my blood flow. |
Этот поручень сужает мой кровоток. |
Earth has just one primary jet stream, it moves eastward, and another major flow that blows westward, the trade winds. |
У Земли есть основные потоки, один движется на восток, другой - на запад. Это ветры приливов. |
Put me in charge, and I promise you a dependable flow of healthy product. |
Поставь во главе, обещаю стабильный поток качественного продукта. |
The blood needs to flow back into your musculature. |
Это кровь возобновляет нормальную циркуляцию. |
Первый пускает кровь, а второй эту кровь проливает... |
|
You need space to let your ego flow! |
Тебе нужно место, что выразить своё эго! |
M. Zeropoulos took a breath and went on happily, delighted with himself, his importance and the easy flow of his narration. |
Месье Зеропулос перевел дух, после чего продолжил многоречивые излияния, проникшись ощущением собственной значимости и явно довольный собой. |
You're increasing lymph flow to boost your immunity to keep your sinuses clear- got it. |
Ты повышаешь ток лимфы для укрепление иммунитета - ясно. |
The Sonu Strike, in particular, causes changes in blood flow that can damage the large intestine. |
Удар Сону, в частности, вызывает изменения в кровотоке что может привести к повреждению толстой кишки. |
А вырученные деньги я вложу в следующую и так далее. |
|
They're low-flow toilets, Jimmy. |
Это унитазы с низким расходом, Джимми. |
The nipple can be massaged to help blood flow return to reduce pain, as well as avoiding cold. |
Сосок можно массировать, чтобы помочь кровотоку вернуться, чтобы уменьшить боль, а также избежать простуды. |
If symptoms of compartment syndrome develop, fasciotomy can be done to attempt to preserve blood flow. |
Если симптомы компартмент-синдрома развиваются, можно сделать фасциотомию, чтобы попытаться сохранить кровоток. |
On powering down to cruise power, the captain noticed imbalance between the fuel tanks and initiated cross flow procedures. |
При отключении крейсерской мощности капитан заметил дисбаланс между топливными баками и начал процедуру перекрестного потока. |
Since the end of Japan's self-imposed isolation in 1853, the flow of loanwords from European languages has increased significantly. |
С момента окончания самоизоляции Японии в 1853 году поток заимствованных слов из европейских языков значительно увеличился. |
Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks. |
Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала. |
The oil would therefore flow in the opposite direction to that intended originally. |
Таким образом, нефть будет течь в направлении, противоположном первоначальному. |
Her stern was virtually destroyed but she limped back to Scapa Flow with 33 dead and 38 wounded crewmen. |
Его корма была практически разрушена, но он хромал назад в Скапа-Флоу с 33 убитыми и 38 ранеными членами экипажа. |
The flow can be approximated by only considering the first few terms. |
Поток можно аппроксимировать, рассматривая только первые несколько членов. |
Once the gas flow stops, the wave continues, passing the energy to the next gas down stream and so on to the end of the pipe. |
Как только поток газа останавливается, волна продолжается, передавая энергию следующему газу вниз по потоку и так далее до конца трубы. |
The presenter thus has the ability to show their ideas and flow of thoughts rather than simply explain them as simple text content. |
Таким образом, ведущий имеет возможность показать свои идеи и поток мыслей, а не просто объяснить их как простое текстовое содержание. |
Flow rates and material viscosity are programmed into the computer system controlling the applicator so that the desired coating thickness is maintained. |
Скорость потока и вязкость материала запрограммированы в компьютерной системе, управляющей аппликатором, так что желаемая толщина покрытия сохраняется. |
Temperatures can rise or drop rapidly and winds can be extreme, and the flow of heat waves or Arctic air masses often advance uninterrupted through the plains. |
Температура может быстро повышаться или понижаться, а ветер может быть экстремальным, и поток тепловых волн или арктических воздушных масс часто непрерывно продвигается через равнины. |
Some of the German Imperial Fleet were brought here from Scapa Flow after World War I to be broken up. |
Часть германского имперского флота была доставлена сюда из Скапа-Флоу после Первой мировой войны, чтобы быть разбитой. |
However, it is advised to allow a small flow in order to wash away any loose shards of glass that may be adhering to the neck. |
Тем не менее, рекомендуется позволить небольшой поток, чтобы смыть любые свободные осколки стекла, которые могут прилипнуть к горлышку. |
Centrifugal pendulum absorbers like tuned mass absorbers are not part of the force/torque flow. |
Центробежные маятниковые поглотители, такие как настроенные массовые поглотители, не являются частью потока силы/крутящего момента. |
For this method to be used, the refrigerator should be in regular day-to-day use, to permit air flow. |
Для того чтобы этот метод был использован, холодильник должен находиться в регулярном ежедневном использовании, чтобы обеспечить поток воздуха. |
Rocket engines need high mass flow rates of both oxidizer and fuel to generate useful thrust. |
Для создания полезной тяги ракетным двигателям необходимы высокие массовые расходы как окислителя, так и топлива. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flow data».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flow data» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flow, data , а также произношение и транскрипцию к «flow data». Также, к фразе «flow data» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.