For blind children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For blind children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для слепых детей
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • limit for - предел

  • for newcomers - для новичков

  • tyre for - шина для

  • deals for - предложения по

  • for shifting - для перехода

  • for without - ибо без

  • for indicating - для индикации

  • soup for - суп

  • for rubber - для резины

  • for the support account for - для вспомогательного счета для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- blind [adjective]

adjective: слепой, глухой, ослепший, сплошной, безрассудный, темный, неясный, слепо напечатанный, пьяный, действующий вслепую

noun: слепой, жалюзи, штора, маркиза, ширма, бленда, ставни, обман, диафрагма, ставень

verb: ослеплять, слепить, затемнять, затмевать, диафрагмировать

  • blind stitch - потайной шов

  • blind as a beetle - совершенно слепой

  • blind lantern - потайной фонарь

  • blind sub - глухой переводник

  • blind adherence - слепое следование

  • double blind placebo controlled study - двойное слепое плацебо-контролируемое исследование

  • blind valley - слепая долина

  • blind camera - слепая камера

  • national federation of the blind - Национальная федерация слепых

  • take a blind - взять слепых

  • Синонимы к blind: visually impaired, visionless, as blind as a bat, unseeing, sightless, purblind, partially sighted, unsighted, unperceptive, thick

    Антонимы к blind: perceptive, cunning, observant, seeing, sighted, keen-sighted, discerning, uncovered, open, revealed

    Значение blind: unable to see; sightless.

- children [noun]

noun: дети, ребята



Two small blind children had, in some way, gotten into the ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отделение каким-то образом попали двое слепых малышей.

Her first job in New York City was as a part-time botany teacher for blind children at the Museum of Natural History.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее первой работой в Нью-Йорке была работа преподавателя ботаники для слепых детей в Музее Естественной истории.

So, because this is a school for the blind, many children have permanent conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как это школа для слепых, многие дети там с хроническими заболеваниями.

Similarly, blind children also display emotions, proving that they are subconscious rather than learned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же слепые дети также проявляют эмоции, доказывая, что они являются подсознательными, а не наученными.

I have a job here at the Aaronberg Institute for Blind and Handicapped children.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я работаю в школе Ааронберга для детей-инвалидов.

He had graduated from the South Carolina School for the Deaf and Blind and knew he wanted to make education for children his life's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он окончил школу глухих и слепых в Южной Каролине и знал, что хочет сделать образование для детей делом всей своей жизни.

For instance, if the children will sell 'May-Day-flowers' or flowers to benefit the blind; some of them accept to sell 50 or 100 flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если дети продадут цветы, предназначенные для праздника Первого мая, чтобы помочь слепым, одни продадут 50, а другие 100 цветов.

May takes Suzie to school and tells the blind children that Suzie is her best friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэй берет Сьюзи в школу и говорит слепым детям, что Сьюзи-ее лучшая подруга.

The school is Florida's primary public school for children who are deaf or blind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта школа является начальной государственной школой Флориды для детей, которые являются глухими или слепыми.

Eventually, Eve herself was fired on Christmas Eve for punching a drunk patient who mocked some blind children and pouring urine on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, сама Ева была уволена в канун Рождества за то, что ударила пьяного пациента, который издевался над слепыми детьми и обливал его мочой.

Blind and partially sighted children face significant disadvantages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепые и слабовидящие дети сталкиваются со значительными неблагоприятными факторами.

She worked at the ASPCA when she was a teenager and later on read to the blind and did art projects with underprivileged children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подростком работала в Обществе Заботы о Животных... и позже читала слепым... и делала художественные проекты с обездоленными детьми.

In 1883, Florida's legislature established an institution for the blind and deaf children for two years at $20,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1883 году Законодательное собрание Флориды учредило учреждение для слепых и глухих детей на два года за 20 000 долларов.

“Not the kind you are thinking of. I was born blind. I have never seen. The kind of toys other children had were not...”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Не такие, как вы думаете. Я слепой от рождения. Я никогда не был зрячим. Игрушек, обычных для других детей, не было...

What that means is that when a mother and her five children walk into the camp, headquarters is essentially blind to this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что момент прибытия в лагерь матери с пятью детьми останется незамеченным администрацией.

Disciples of Nithyananda claim that he gave initiations through 'third eye' to a class of 82 blind children, thus curing them of blindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики Нитьянанды утверждают, что он дал посвящения через третий глаз группе из 82 слепых детей, тем самым излечив их от слепоты.

Hence, infant mortality programmes need to specifically target blind children and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, программы по борьбе с младенческой смертностью должны быть ориентированы непосредственно на слепых детей и их семьи.

These are two young children, a blind vampire and an ex-Navy Seal/Drag Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это двое маленьких детей, слепой вампир и бывший морской котик / трансвестит.

Lame men and blind women shot; children and hoary-headed grandsires ruthlessly swept down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хромых мужчин и слепых женщин расстреливали; детей и седоголовых дедов безжалостно сметали!

She goes to teach children at a blind school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает в школе для слепых.

A blind man could go deaf... a widow could lose her children... babies starve and they never get food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепой может оглохнуть вдова может потерять детей. Дети голодают, и никогда не наедятся.

If I could see... I would go to the local school with other children... but now I have to go to the school for the blind... on the other side of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я мог видеть... я бы ходил в школу с другими детьми... но я должен учиться в школе для слепых... на другом конце света.

Blind children are extraordinarily imaginative, but this is different, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слепые дети обладают невероятно богатой фантазией, но это другое, понимаете?

They've taken 30-40 blind children as hostage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они взяли 30-40 слепых детей в качестве заложников.

This is a touching slate meant for blind children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это доска для слепых детей. Доска, покрытая тканью липучкой.

Tax shelter in the Caymans, carried interest classification for your personal holdings, blind irrevocable trust for up to six of your unborn children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоговое убежище на Кайманах, возможность получения валовой прибыли с твоих личных холдингов, слепой безотзывный трастовый фонд для 6 твоих будущих детей.

He also volunteered for three years to help blind and disabled children and guide teachers at the Mackay Centre School in Montreal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также в течение трех лет добровольно помогал слепым и детям-инвалидам и руководил преподавателями в школе Центра Маккея в Монреале.

In 1993, the National Federation of the Blind adopted a resolution condemning people-first language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Национальная федерация слепых приняла резолюцию, осуждающую народный язык.

They may fail to help their children develop their social skills and contacts .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут не помогать своим детям развивать социальные навыки и контакты».

Now, maybe that sounds really obvious, but some of the results have been really surprising, so children who had a tough start in life are also more likely to end up unhealthy as adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это очевидно, но были и совершенно неожиданные результаты: дети, получившие тяжёлый старт в жизни, намного чаще становились болезненными взрослыми.

They didn't know how to answer their children's questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не знали, как ответить на вопросы детей.

I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги.

She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям.

He donated to a lot of children's charities and relief agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал пожертвования многим детским организациям и агенствам по оказанию помощи.

I hear Lone and Mads spent Children's Trust funds on a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

If half their children turn up for school, it's unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если половина их детей не появляются в школе, это необычно.

Most responding developing countries indicate that they have health programmes for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство респондентов из числа развивающихся стран сообщают о наличии у них программ охраны здоровья детей.

Some of them women and children, and yet somehow I'm the villain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там были женщины и дети. А меня вы называете злодеем?

In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска.

It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам.

Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами.

In the past three years, it has put together a project for primary schools to teach children about corruption, integrity, honesty, transparency, etc. through art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За прошедшие три года она разработала проект для начальных школ по информированию детей по вопросам коррупции, профессиональной этики, честности, транспарентности и т.д. через искусство.

The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях.

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

For instance, in Bombay, India, it runs a health clinic for women and children where free medication and family planning advice is given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, например, в Бомбее, Индия, Ассоциация организовала для женщин и детей центр здоровья, в котором им бесплатно выдаются медикаменты и оказываются консультативные услуги по вопросам планирования семьи.

For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты.

Neither heavy security nor freezing cold temperatures deterred protesters, about 2,000 to 3,000, including families with children, and teenagers with iPads tweeting to pensioners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни множество сотрудников сил правопорядка, ни низкие температуры не помешали протестующим выйти на митинг. Всего на площади собралось около 2-3 тысяч людей, в том числе семьи с детьми и подростки с iPad, публиковавшие сообщения в Twitter.

Children like to pretend to be adults when they play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети любят притворяться взрослыми, когда играют.

Where Adam settled he intended to stay and to have his unborn children stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаму не хотелось, чтобы он сам и его будущие дети кочевали.

Liza enjoyed universal respect because she was a good woman and raised good children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза пользовалась всеобщим уважением, потому что она была женщина достойная и вырастила достойных детей.

My blind faith in that project set me back two years at the Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя слепая вера в тот проект, стоила мне двух лет работы в ЦРУ.

There are still a few blind spots, though like how did we get beamed from the Kawachi cave to the North pole ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть все еще несколько белых пятен, как мы переместились из пещер Kawachi к Северному полюсу?

But I still have my blind spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я все ещё кое-что пропускаю.

When fighting angry, blind men, best to just stay out of the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если твой противник ослеплён яростью, достаточно просто держаться в стороне

These bitcoins were sold at blind auction by the United States Marshals Service to venture capital investor Tim Draper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти биткоины были проданы на слепом аукционе службой судебных приставов США венчурному инвестору Тиму Дрейперу.

A team that declares Blind Nil is immune to bags for that hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда, которая объявляет слепой ноль, невосприимчива к сумкам для этой руки.

Sometime later Séverine is at home taking care of Pierre, who is now completely paralyzed, blind, and in a wheelchair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторое время спустя Северина сидит дома и заботится о Пьере, который теперь полностью парализован, слеп и находится в инвалидном кресле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for blind children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for blind children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, blind, children , а также произношение и транскрипцию к «for blind children». Также, к фразе «for blind children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information