For both our sakes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For both our sakes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для нас обоих
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- both [adverb]

adjective: оба

pronoun: оба, обе, и тот и другой

adverb: также, одинаково, тоже

  • for both a and b - как для а и б

  • both wanted - оба хотели

  • aimed at both - направлены как

  • from both sides - с обеих сторон

  • be both - быть как

  • both gentlemen - оба джентльмена

  • both degrees - оба градусов

  • we both know what - мы оба знаем, что

  • workers of both sexes - работники обоих полов

  • both individuals and entities - как физические, так и юридические лица

  • Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple

    Антонимы к both: each, either, one, each alone

    Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).

- our [article]

pronoun: наши, наш, наша, наше, свое

- sakes

ближние

  • Sakes alive! - Живет!

  • for all sakes - для всех пользы

  • for god sakes - ради Бога

  • for christ sakes - для христа ближних

  • for all our sakes - для всех нас

  • for both our sakes - для нас обоих

  • of our sakes - из нашей пользы

  • for goodness sakes - для добра пользы

  • for heaven sakes - для неба пользы

  • Синонимы к sakes: benefits, purposes, motives, accounts, aims, causes, ends, reasons, advantages, considerations

    Антонимы к sakes: all one to, bless your heart, couldn't care less, devil, have no preference, i couldn't care less, i don't care, i don't give a pin, indirections, it does not matter

    Значение sakes: plural of sake, meaning benefit.



Both cops and kids said they love sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские и дети сказали, что любят спорт.

He could hear with both his spiritual and physical ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог слышать как физическими, так и духовными ушами.

Although treatments for both AIDS and HIV exist to slow the virus' progression in a human patient, there is no known cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение для СПИД и ВИЧ существует, но оно только замедляет течение болезни, вылечить же болезнь оно не может.

At home my parents have a large collection of books, of both native and foreign writers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома у моих родителей есть большая коллекция книг отечественных и зарубежных авторов.

Retired worn out, slept soundly, awakened by mate telling me that both man of watch and steersman missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крепко спал, был разбужен помощником, сообщившим мне, что оба матроса на вахте и рулевой исчезли.

The dreams had been a terrible drain both on my strength and my supply of elfbark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сны страшно истощали мою силу, и запасы эльфовой коры катастрофически уменьшались.

Tripley and Kane had both lived in the Severin Valley in the western mountain region of Equatoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трипли и Кейн жили в долине Северина в западном горном районе Экватории.

It seems to be a sort of government bureau that combines the worst aspects of both exploration and espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется это какое-то правительственное бюро, соединяющие в себе наихудшие черты изыскательства и шпионажа.

Sprinklers hurled water across the sloping lawns on both sides of the brick path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождеватели поливали газоны по обеим сторонам вымощенной кирпичом дорожки.

He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц.

We located both Pawnbroker and Kingpin within hours of going ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростовщика и Шишку мы обнаружили через несколько часов после высадки на берег.

Both are calculating, methodical, capable of separating themselves from emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба типа расчетливы, методичны, способны изолировать себя от эмоций.

In all its work, the Bureau intends to contribute as much as it can to defend both multilateralism and humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех областях своей деятельности Бюро стремится вносить максимальный вклад в защиту как многостороннего, так и гуманитарного подхода.

Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию.

This criterion affected both family members who did not fall within those categories and numerous unmarried detainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение этого критерия негативно сказывается как на членах семьи, не подпадающих под эти категории, так и на многочисленных заключенных, не состоящих в браке.

Both amnesty decrees made it clear that the amnesty was not selective but was applicable to everybody, regardless of their status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих указах об амнистии однозначно говорится, что амнистия применяется не избирательно, а распространяется на всех, независимо от социального положения.

That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации.

Both morning and afternoon meetings will consist of two parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утренние, так и вечерние заседания будут состоять из двух частей.

It is both reasonable and foreseeable that a president removed by impeachment could be ineligible ever to stand again for election to that sensitive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И резонно, и предсказуемо, что президент, отстраненный посредством импичмента, уже был бы навсегда не вправе вновь претендовать на выборах на этот деликатный пост.

In the area of road development, both the maintenance and the upgrading of roads to expand the network are important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области дорожного строительства важное значение имеют как текущий ремонт, так и модернизация автомобильных дорог для расширения сети.

It also aims to act as a conduit for their voices, to both advise and hold Government to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, она стремится выполнять роль их рупора, с тем чтобы информировать правительство и обеспечивать его подотчетность.

These are the two faxes inviting both your teams to rob this bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот два факса - приглашения вашим командам ограбить банк.

The full cooperation of both parties with MINURSO for the timely completion of the identification and appeals processes remained essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему важнейшее значение имело всестороннее сотрудничество обеих сторон с МООНРЗС в целях своевременного завершения процесса идентификации и рассмотрения апелляций.

At the meeting, however, both parties also registered reservations about the United Nations proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на этом заседании обе стороны высказали также оговорки в отношении предложений Организации Объединенных Наций.

Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре.

The Lao PDR has adopted strict measures on control and routine check of travel documents of both Lao citizens and foreigners at border checkpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаосская Народно-Демократическая Республика в пунктах пересечения границы ввела в действие строгие меры контроля и регулярной проверки проездных документов как у лаосских граждан, так и у иностранцев.

A skill, which keeps both body and soul apiece when the wind of fortune turns cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умение, которое сохраняет и тело, и душу каждого, когда от вас отворачивается удача.

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

Women are still a minority in top management in both public and private organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины по-прежнему составляют меньшинство среди руководителей первого уровня как в государственных, так и в частных организациях.

In fact, if you're both not careful and nurturing, that love can...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически, если вы оба не будете осторожны и заботливы, эта любовь может...

It covers both waste for recovery and waste for disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно охватывает как отходы, предназначенные для рекуперации, так и отходы, подлежащие удалению.

As regards the chemical and biological areas, both sides had agreed upon the need for them to be reworked by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается химической и биологической областей, то обе стороны согласились в том, что Ираку необходимо переработать его заявление.

Let us anchor new arrangements in an Agreement acknowledging and reconciling the validity of both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте предусмотрим в Соглашении новые положения, признающие и приводящие в соответствие правомерность и того и другого подхода.

If that's right, it raises pretty serious ethical issues about both the ethics of developing intelligent computer systems and the ethics of turning them off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то возникают весьма серьёзные этические проблемы, как разработки компьютерных систем с интеллектом, так и их отключения.

Canada's Action Plan encompasses both domestic and international actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадский план действий предусматривает принятие мер как внутри страны, так и на международном уровне.

Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство европейских стран проводят комплексную политику, охватывающую как работодателей, так и трудящихся и направленную на повышение уровней занятости и продление трудовой жизни.

Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса.

These substances are transferred from the input waste to both the flue gas and the fly ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вещества передаются из подаваемых отходов в дымовой газ и летучую золу.

Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые принтеры будут работать в обоих режимах, но оказываются крайне медленными в режиме на основе прерываний.

What is certain is that both options - living with a nuclear Iran or attacking it - involve serious risks and costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно то, что оба варианта - жизнь с ядерным Ираном или нападение не него - влечет за собой большой риск и затраты.

Selling one-month straddles (both ATM puts & calls) on either the currency or/and equity side: EURUSD and on the equity side, Euro Stoxx or DAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посредством продажи 1-месячных стрэдлов (пут и колл по ATM) в валюте и/или акции: EURUSD и Euro Stoxx или DAX.

Some things, some values that constitute both the faith and membership in the Catholic Church, are neither conservative nor liberal or progressive;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые вещи, некоторые ценности, которые составляют как веру, так и членство в католической церкви, не являются ни консервативными, ни либеральными, ни прогрессивными;

Such a lack of recovery then requires medication, behavioral interventions, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком недостатке восстановления необходимо лечение, поведенческое вмешательство, или и то и другое.

Note: Differences in ad metrics may be caused by de-duplication, sampling or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Причиной расхождений в рекламных метриках может быть дедупликация, использование выборок или и то, и другое одновременно.

But long-term population change is ultimately driven by the fertility rate and by migration, when you look at both of those metrics Russia is not a poor performer or a strange outlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но долгосрочные тенденции в области численности населения в конечном счете определяются рождаемостью и миграцией, а по этим двум параметрам Россия не демонстрирует плохих показателей и не выбивается из общего ряда.

Instead, as evidenced by the measured extent of financial and military assistance to Ukraine, this commitment is both limited and conditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, как следует из оказанной ограниченной финансовой и военной помощи, поддержка оказывается на определенных условиях.

Both must be done before any new enlargement is announced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, и другое следует сделать прежде, чем будет объявлено о каком-либо новом расширении.

The internal strength of NATO is also related to the external strength of NATO, and both need to be a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренняя сила НАТО также соотносится с внешней силой НАТО, и обе они должны быть приоритетами.

The price is the same for both versions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена за обе версии одинакова.

In both cases, teens and children start with more restrictive settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях для детей и подростков изначально устанавливаются более строгие настройки.

It seems that this personal attention to Traders is paying off for both new and experienced Traders alike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И такое индивидуальное внимание к каждому трейдеру дает результаты как для начинающих, так и для опытных трейдеров.

1. Assess vulnerabilities, both present and potential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. Найти уязвимые места, актуальные и потенциальные.

Ukraine was part of both Imperial Russia and the Soviet Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украина входила в состав Российской империи и Советского Союза.

Atrocities both true and false should surprise no one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зверства истинные и поддельные не должны быть неожиданностью ни для кого.

Issues of sexual harassment and domestic violence are largely taboo in Russia, though both are widespread, campaigners say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о сексуальных домогательствах и о насилии в семье часто оказывается под запретом в России, хотя там широко распространено и то, и другое.

This rule applies to both market- and pending orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило действует как для рыночных, так и для отложенных ордеров.

Bahrain’s security forces have jailed hundreds of regime opponents — including both domestic and foreign journalists who dared produce accounts critical of the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Силы безопасности этой страны бросили за решетку сотни противников режима, в том числе, местных и иностранных журналистов, осмелившихся выступить с критикой в адрес властей.

This was true of Thailand and South Korea, when both moved fast to strengthen their banking sectors after receiving IMF bailouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действие было правильным в случае Таиланда и Южной Кореи, когда обе эти страны, получив срочную финансовую помощь от МВФ, начали быстрее укреплять свой банковский сектор.

Both he and the insurance company are suing To get out of paying the bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нами судятся и он, и страховая компания, чтобы не оплачивать счёт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «for both our sakes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «for both our sakes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: for, both, our, sakes , а также произношение и транскрипцию к «for both our sakes». Также, к фразе «for both our sakes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information