Offer our clients - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предложение, предложение цены, попытка
verb: предлагать, возносить, выдвигать, выдвинуть, предлагать вниманию, являться, пытаться, выражать, случаться, предлагать определенную цену
about this offer - об этом предложении
offer another way - предложить другой способ
our offer consists - Наше предложение состоит
bid or offer price - предложение или предложение цены
offer consumers - предлагают потребителям
have been able to offer - были в состоянии предложения
is proud to offer - гордится тем, что предложение
this type of offer - этот тип предложения
offer based on - Предложение основано на
my offer stands - мое предложение остается в силе
Синонимы к offer: suggestion, approach, overture, proposition, submission, proposal, proffer, bidding price, tender, bid
Антонимы к offer: withhold, keep, refusal, withdrawal, taking, refuse, withdraw, take, take back, deny
Значение offer: an expression of readiness to do or give something if desired.
hold our topsoil campaign - кампания за сохранение пахотного слоя почвы
our engineering team - наша команда инженеров
our major market - наш основной рынок
building quality into our products - качество строительства в нашей продукции
invite you to our home - Приглашаем Вас в наш дом
always at our disposal - всегда в нашем распоряжении
our investee - наш объект инвестиций
our association with - наша ассоциация с
our business relations - наши деловые отношения
require our full attention - требует полного внимания
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: клиент, заказчик, подзащитный, пользователь, покупатель, постоянный покупатель, постоянный заказчик
fraud clients - мошенничества клиентов
services for clients - Услуги для клиентов
discerning clients - различая клиентов
past clients - прошлые клиенты
toward clients - по отношению к клиентам
wonderful clients - замечательные клиенты
current and prospective clients - текущие и потенциальные клиенты
contact with clients - контакт с клиентами
work for clients - работа для клиентов
service their clients - обслуживать своих клиентов
Синонимы к clients: purchaser, consumer, patronage, vendee, buyer, customer, public, patient, patron, regular
Антонимы к clients: owners, managers
Значение clients: a person or organization using the services of a lawyer or other professional person or company.
Clients contact agencies by telephone and offer a description of what kind of escorts are sought. |
Клиенты связываются с агентствами по телефону и предлагают описание того, какие эскорт-услуги они ищут. |
He was eager to boost cash flow and had us offer clients discounts for quicker payment. |
Он жаждал увеличить денежные потоки и принуждал нас предлагать клиентам скидку в случае ускоренной оплаты. |
I offer clients incentives to stay with the bank, so. |
Я стимулирую улиентов к тому, чтобы они не меняли банк, вот. |
Complete branded solution allowing you to offer your clients a full CFD or spread bet product under your own brand |
Готовое фирменное решение, с помощью которого вы сможете предложить клиентам платформу для ставок на спреды и торговли контрактами на разницу цен (CFD) под вашим собственным брендом |
The successful travel agencies offer their clients extra service in case of transport delay. |
Успешные туристические агентства предлагают своим клиентам дополнительные услуги в случае задержки транспорта. |
You've shown me all your cards, you can't offer any clients, and you're being forced to leave a place that doesn't want you. |
Ты раскрыл все свои карты: ты не можешь привести с собой клиентов, и тебя заставляют уйти с работы, где тебя не хотят видеть. |
RoboForex is glad to offer its Islamic clients swap-free accounts (accounts without swaps), as Sharia laws prohibit swaps (extra rewards). |
RoboForex предлагает Swap-Free (счета без свопа) для своих мусульманских клиентов, торговать со свопом которым не позволяют законы шариата. |
Dating coaches offer coaching and related products and services to improve their clients' success in dating and relationships. |
Тренеры знакомств предлагают коучинг и сопутствующие продукты и услуги для улучшения успеха своих клиентов в области знакомств и отношений. |
When Shandling turned down the offer, Brillsten-Grey recommended Miller, who was another of their clients. |
Когда Шандлинг отклонил предложение, Брилстен-Грей порекомендовал Миллера, который был еще одним их клиентом. |
Well, on the surface, we operate as a typical funeral home and offer excellent service for our human clients. |
Что ж, со стороны, мы работаем как типичное похоронное бюро и предоставляем превосходный сервис для наших клиентов-людей. |
Instant messaging and VoIP clients often offer the chance to store encrypted logs to enhance the user's privacy. |
Клиенты обмена мгновенными сообщениями и VoIP часто предлагают возможность хранить зашифрованные журналы для повышения конфиденциальности пользователя. |
We can offer our services to both Wholesale and Retail clients. |
Мы предоставляем услуги клиентам, работающим в сфере как оптовой, так и розничной торговли. |
We offer a fair amount, we keep her clients with us. |
Мы предложим справедливую сумму. Её клиенты останутся с нами. |
No, we're not done, and I'm still not recommending this offer to my clients. |
Никаких квиты. Я по-прежнему буду советовать клиентам не принимать предложение. |
And as a show of good faith, my clients would like to offer you a lump sum of six months' salary. |
В качестве проявления доброй воли, мои клиенты хотели бы предложить вам пособие в размере заработной платы за шесть месяцев. |
They pursued the clients for months before they left, and then they said only they could offer continuity of service on their cases. |
Они бегали за клиентами несколько месяцев перед уходом, а потом сказали, что только они могут предложить преемственность работ по их делам. |
Our partnership programme for regulated brokers looking to offer their clients a CFD or spread bet service |
Наша партнерская программа для регулируемых брокеров, которые хотят предложить клиентам ставки на спреды или торговлю контрактами на разницу цен (CFD) |
I was thinking, maybe, instead of a reward, you could offer your clients my dog-walking services. |
Просто, вместо вознаграждения, вы могли бы предлагать своим клиентам мои услуги по выгулу. |
Мы сможем предлагать услуги не только своим клиентам. |
|
And as a show of good faith, my clients would like to offer you a lump sum of six months' salary. |
В качестве проявления доброй воли, мои клиенты хотели бы предложить вам пособие в размере заработной платы за шесть месяцев. |
I have clients who are afraid to take their medications. |
У меня есть клиенты, которые боятся принимать их лекарства. |
I store my clients web sites on one of the World's largest Hosting Provider, the Operation system of the hosting is Windows. |
Я храню веб сайты своих клиентов на одном из крупнейших в мире Хостинг-провайдере, на Windows платформе. |
Или пожалеете, что не приняли моё предложение. |
|
I agree with you, but I'm making the offer, and I'm leaving it up to you. |
Я с вами согласен, но я делаю это предложение, и я оставляю его на ваше усмотрение. |
The D.A., however, will offer a reduced sentence in return for Ruiz's arrest. |
Тем не менее, окружной прокурор согласился уменьшить срок в обмен на арест Руиза. |
Her only hope is to take some money along to the court with her, offer a payment and promise to keep the instalments coming. |
Единственная надежда - взять с собою в суд немного денег, предложить уплату и обещать аккуратно делать взносы. |
And while the judges arrive at their decision... ... Ihavebeengivenpermission to offer you an encore. |
Пока судьи принимают решение, с вашего позволения, будет песня на бис. |
My clients' journey did not begin in Havana, as they keep claiming more and more emphatically. |
Путешествие моих клиентов началось вовсе не в Гаване, как утверждают эти господа все более и более настойчиво. |
I like face-to-facing with new clients, especially those in the public eye who need the kind of custom-tailored security that we specialise in. |
Мне нравится лично встречаться с новыми клиентами, особенно с медийными людьми кому нужна индивидуальная безопасность, на которой мы и специализируемся. |
While, of course, we cannot be held to ransom, we hope to make you an offer that you consider commensurate with your talents. |
Разумеется, мы не можем держать вас как заложника, но мы надеемся сделать вам такое предложение, которое вы сочтёте соразмерным своему таланту. |
I would like to offer mysincere and unreserved apologies for the terrible outrage caused by the e-mail that I sent. |
Хочу искренне и от всей души извиниться за то ужасное письмо и мою грубость. |
Burt Kimball and Dean Morello, based on a tip sheet handed out by your clients. |
Берта Кимбэлла и Дина Морелло, на основании прогнозов, переданных вашими клиентами. |
Ты просишь меня расслабиться, когда от нас клиенты уходят? |
|
I just wish that Fleck had offered up a list of Larissa's clients. |
Жаль, что Флек не предоставил нам список клиентов Ларисы. |
When the Daleks landed, we could offer no resistance. |
Когда далеки приземлились, мы не смогли оказать сопротивления. |
Over 200 new Sandpiper clients signed over thepast three weeks. |
За последние три недели мы приобрели 200 новых клиентов. |
Okay, the good news is, they've agreed to an increase in their offer. |
Ясно, хорошая новость в том, что они согласились увеличить свое предложение. |
Each murder corresponds with an audit Dale Parsons attended on behalf of clients. |
Каждое убийство соответствует с аудиторским проверками с участием Дэйла Парсонса. |
Although, intelligence may not be... the right English word, since you have lost so many treasured clients in recent years. |
Хотя разведданные, наверное, не... подходящее слово, т.к. ты потерял многих важных клиентов в последние годы. |
There'd have been a justification for the fire and the music... and the whisky I'll offer you. |
Я должен извиниться за холодный камин, за окружающую нас музыку,.. ...и за виски, которым я вас угощаю. |
He looks up at the painted ceiling, looks round at the old law-books, contemplates the portraits of the great clients, reads aloud the names on the boxes. |
Он бросает взгляд вверх на расписной потолок, осматривает старинные юридические книги, созерцает портреты великосветских клиентов, читает вслух надписи на ящиках. |
I respectfully decline your offer, Vice Minister. |
При всём уважении, но я отклоняю ваше предложение, вице-министр. |
The Deutsche Bank reportedly compensated Jackson millions to provide a forty-five-minute show for their clients at The Grove in Hertfordshire, England. |
Deutsche Bank, как сообщается, компенсировал Джексону миллионы, чтобы обеспечить сорокапятиминутное шоу для своих клиентов в Grove в Хартфордшире, Англия. |
Its purpose is to guide the coach in assessing and understanding the behaviour of their clients during specific situations. |
Его цель состоит в том, чтобы направлять коуча в оценке и понимании поведения своих клиентов в конкретных ситуациях. |
Jimmy Cayne, the bank's later chief executive officer, praised Epstein's skill with wealthy clients and complex products. |
Джимми Кейн, впоследствии главный исполнительный директор банка, высоко оценил умение Эпштейна работать с богатыми клиентами и сложными продуктами. |
In June 2003, Hewitt announced the completion of the acquisition of Northern Trust Retirement Consulting, L.L.C., expanding its portfolio of outsourcing clients. |
В июне 2003 года Хьюитт объявил о завершении приобретения Northern Trust Retirement Consulting, L. L. C., расширяя свой портфель аутсорсинговых клиентов. |
A Bahraini lawyer named Fowzia Mohammed Janahi works for transsexual clients, trying to be recognised legally. |
Бахрейнский адвокат по имени Фаузия Мохаммед Джанахи работает на клиентов-транссексуалов, пытаясь получить признание на законных основаниях. |
This allows faster access and less object creation for clients, and makes it easier for multiple processes to be working on the same document. |
Это позволяет быстрее получить доступ и меньше создавать объектов для клиентов, а также упрощает работу нескольких процессов над одним и тем же документом. |
Transgender people were on the staff of the Institute, as well as being among the clients there. |
Трансгендерные люди входили в штат института, а также были среди его клиентов. |
Most thin clients have low energy processors, flash storage, memory, and no moving parts. |
Большинство тонких клиентов имеют низкоэнергетические процессоры, флэш-память, память и не имеют движущихся частей. |
I have just modified 3 external links on Comparison of email clients. |
Я только что изменил 3 Внешние ссылки на сравнение почтовых клиентов. |
Nations with higher rates of prostitution clients, or “johns”, display much more positive attitudes towards commercial sex. |
В странах с более высоким уровнем проституции клиенты, или Джонсы, демонстрируют гораздо более позитивное отношение к коммерческому сексу. |
A freelance makeup artist provides clients with beauty advice and cosmetics assistance. |
Внештатный визажист предоставляет клиентам консультации по вопросам красоты и косметической помощи. |
The Bond brothers had also owned the sled dogs that London used in Dawson for the Bonds and other of his clients. |
Братья Бонд также владели ездовыми собаками, которые Лондон использовал в Доусоне для облигаций и других своих клиентов. |
They tend to rely more on their reputation, word of mouth and their trust in their ancestors to bring them the right clients. |
Они склонны больше полагаться на свою репутацию, сарафанное радио и доверие к своим предкам, чтобы обеспечить им правильных клиентов. |
In contemporary times, clients are sometimes viewed as enablers of human trafficking and child trafficking due to boosting their demand. |
В настоящее время клиенты иногда рассматриваются как пособники торговли людьми и торговли детьми из-за повышения их спроса. |
Submissions said that sex workers in Britain charged an average of £78 for services and had around 25 clients per week. |
В материалах говорилось, что секс-работники в Британии взимали в среднем 78 фунтов стерлингов за услуги и имели около 25 клиентов в неделю. |
In this type of establishment, male clients can engage in sexual activity with female prostitutes. |
В этом типе заведений клиенты мужского пола могут заниматься сексуальной деятельностью с проститутками женского пола. |
Bills from women parliamentarians criminalizing clients continued to be presented, and the Government was criticized for inaction. |
Монреальское отделение осознало, что, не сумев обеспечить соблюдение стандартов качества, оно утратило свое положение в последней группе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «offer our clients».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «offer our clients» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: offer, our, clients , а также произношение и транскрипцию к «offer our clients». Также, к фразе «offer our clients» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.