Force limit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение
verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить
land force - сухопутная
resistive force - сила сопротивления
frictional force - сила трения
nato force - сила НАТО
shear force - сдвигающая сила
elastic force - упругая сила
without resort to force - не прибегая к насилию
female labor-force participation rate - уровень участия женщин в рабочей силы
i force - я сила
probative force - доказательная сила
Синонимы к force: weight, impetus, might, energy, effort, power, pressure, impact, strength, exertion
Антонимы к force: impotence, impotency, powerlessness, weakness
Значение force: strength or energy as an attribute of physical action or movement.
noun: предел, лимит, граница, предельный размер, допуск, интервал значений, срок давности
verb: ограничивать, лимитировать, ставить предел, служить пределом, служить границей
limit consumption - ограничить потребление
time limit for appeal - Срок обжалования
final limit - окончательный предел
the lower limit value - нижнее предельное значение
upper limit value - верхнее предельное значение
limit of memory - предел памяти
rejection limit - пределы выбраковки
applicable limit values - применимые предельные значения
limit their access - ограничить доступ
axleload limit - предел осевой нагрузки
Синонимы к limit: margin, bound, border, boundary, edge, rim, demarcation line, outside, periphery, frontier
Антонимы к limit: unlimited, limitless, endless, minimum, infinite, increase, expand, broaden, enhance, least
Значение limit: a point or level beyond which something does not or may not extend or pass.
White's philosophy is to limit and challenge himself in various ways to force creative approaches to recording and playing. |
Философия Уайта состоит в том, чтобы ограничить и бросить вызов самому себе различными способами, чтобы заставить творческие подходы к записи и воспроизведению. |
Due to the heavy toll of sanctions and pre-war purges, the Iranian Air Force could not suffer further attrition, and made the decision in order to limit their losses. |
Из-за тяжелых последствий санкций и предвоенных чисток иранские ВВС не могли больше терпеть истощение и приняли решение ограничить свои потери. |
The Roche limit is reached when the gravitational force and the tidal force balance each other out. |
Предел Роша достигается, когда гравитационная сила и приливная сила уравновешивают друг друга. |
He assured the committee that the deal would not limit the U.S. ability to respond with military force if needed. |
Он заверил комитет, что эта сделка не ограничит возможности США в случае необходимости ответить военной силой. |
The limit is obtained by setting the outward radiation pressure equal to the inward gravitational force. |
Переходя на более высокий уровень абстракции, действительные числа могут быть расширены до комплексных чисел. |
When she clamped down on Charlie's hand, there was no limit to the force of her grip. |
Когда она сжала руку Чарли, у нее не было предела силе ее хвата. |
The electrostatic energy per nucleon due to the electrostatic force thus increases without limit as nuclei atomic number grows. |
Таким образом, электростатическая энергия на нуклон, обусловленная электростатической силой, неограниченно возрастает по мере роста атомного числа ядер. |
TIF (Time In Force) for Buy Limit, Sell Limit, Buy Stop, Sell Stop orders are DAY, if not filled within trading session, will be canceled at end of session. |
Отложенные ордеры (Buy Limit, Sell Limit, Buy Stop, Sell Stop) по CFD на акции принимаются с параметром TIF: Day (time in force day / действителен в течение дня). |
Honey, don't force me to put a time limit on this. |
Милая, не заставляй меня ограничивать время. |
The object's rotation, which counteracts the gravitational force, also changes the limit for any particular object. |
Вращение объекта, которое противодействует гравитационной силе, также изменяет предел для любого конкретного объекта. |
Unlike the strong force, there's no limit to the range of the electromagnetic force; a proton's electric field can be felt from the other side of the Universe. |
В отличие от сильного ядерного взаимодействия, у электромагнитной силы нет пределов; электрическое поле протона можно ощутить на противоположной стороне Вселенной. |
However, due to their lower elastic limit they can be readily deformed if acted upon by any other force such as food. |
Однако из-за их более низкого предела упругости они могут легко деформироваться, если на них воздействует какая-либо другая сила, например пища. |
Because we were not going to harmonize or force harmonization. |
Поскольку мы не собирались улаживать разногласия. |
Its eye burns with a fire that consumes the life force of anybody it comes in contact with. |
Его глаз горит огнем, который пожирает жизненную силу каждого кто к нему прикоснется. |
What we need to do is find a way to deactivate all the force fields on the station at the same time. |
Нам нужно найти способ отключить все силовые поля на станции одновременно. |
They share your commitment and desire to force change throughout the continent. |
Они разделяют ваши приверженность и желание начать перемены по всему континенту. |
Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat. |
Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию. |
Я никого не заставляю, это, кстати, относится ко всем. |
|
Forty years after its entry into force, I wish to renew my country's commitment to achieving general and complete disarmament. |
Сорок лет спустя после его вступления в силу я хотел бы подтвердить обязательство моей страны добиваться цели всеобщего и полного разоружения. |
This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal. |
Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда. |
Там ловят меч-рыб, которые скачут в волнах! |
|
Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. |
После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав. |
These matter particles all interact with the various force particles. |
Частицы вещества взаимодействуют с частицами поля. |
And recently, or now not that recently, about six months ago, the authorization of a peacekeeping force of 26,000 that will go. |
и наконец, относительно недавно, около полугода назад, разрешение направить туда миротворческие силы из 26 тысяч человек. |
And financially, he said, buying an air force, or air defenses capable of excluding Russian jets, is out of the question. |
К тому же, по его словам, с финансовой точки зрения, приобрести авиацию или ПВО, способные не допустить в воздушное пространство российские самолеты, «нереально». |
Military force, or the threat of force, would be out of the question. |
Военная сила, как и угроза ее применения, была бы исключена из арсенала средств. |
He added that he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.” |
Генерал также добавил, что ему неизвестно ни единого инцидента с применением силы и стрельбой, «по итогам которого оказалось бы, что в машине находилось оружие или террорист-смертник». |
In these negotiations, Washington began by insisting that the resolution must provide for the use of force if Assad failed to comply. |
На этих переговорах Вашингтон вначале потребовал, чтобы резолюция предусматривала применение силы, если Асад не выполнит ее условия. |
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. |
Ограничивающая роль, которую некогда играло общество, исчезает, и взрослые всё неохотнее ругают чужих детей, когда те не слушаются. |
If any portion of this Statement is found to be unenforceable, the remaining portion will remain in full force and effect. |
Если какая-либо часть настоящего Положения будет признана не имеющей исковой силы, то его остальная часть будет сохранять полную силу и действие. |
Moscow, instead, has opposed the removal of Syria’s elected government by force, and has advocated for change through a political process. |
Москва против силового свержения избранного сирийского правительства и выступает за перемены через политической процесс. |
The Putin government may have provoked conflict with Georgia, but it did not force the Saakashvili government to fire the first shot. |
Возможно, правительство Путина и спровоцировало конфликт с Грузией, но оно не заставляло Саакашвили делать выстрел первым. |
But the objectives of the use of force need to be linked to the recognition that in today's asymmetric conflicts, victory is no longer achieved on the battlefield. |
Но цели использования силы должны быть связаны с признанием того, что в сегодняшних асимметричных конфликтах победа уже не достигается на поле боя. |
China's one-child policy, while now relaxed, will result in fewer entrants into the labor force for decades. |
В результате проводимой в Китае демографической политики «одного ребенка» (хотя ее сейчас и смягчили) пополнение трудовых ресурсов на многие десятилетия сократится. |
It made nonsense of the entire rationale based on which the international community intervened militarily in the former Yugoslavia: To prevent the change of borders by force. |
Оно противоречило той логике, основываясь на которой международное сообщество осуществило военную интервенцию в бывшей Югославии: воспрепятствовать изменению границ посредством силы. |
The Air Force has never considered it an ideal strike platform, although air superiority fighters have made the conversion in the past. |
В ВВС этот самолет никогда не считали идеальной ударной платформой, хотя истребители завоевания превосходства в воздухе в прошлом претерпевали полезные изменения. |
Думаю, их в шутку можно назвать Силой с большой буквы». |
|
You force a winning streak by gambling every win until you hit the jackpot. |
Форсируешь полосу побед, ставя после каждой победы, пока не выпадет Джек-пот. |
A wild scheme had come to me; I would attempt to force the great locks by the nine thought waves I had read in my host's mind. |
Мне пришла в голову безумная мысль -попробовать подействовать на огромные дверные замки девятью мысленными волнами, которые я прочитал в уме моего хозяина. |
The prosecutor's gonna force you to invoke privilege. |
Обвинитель будет склонять тебя использовать право не свидетельствовать против супруга. |
He could hear the sound of two men's voices as they approached the door inside the bank. They all moved at once as the door opened, pushing it inward with sudden force. |
Он услышал приближающиеся голоса. Как только дверь открылась, все трое разом навалились на нее и ворвались внутрь. |
Удар тупым предметом, ушиб головы. |
|
If you had a carbon monoxide leak,half the force would be sick. |
Если бы произошла утечка окиси углерода, половина полицейских были бы больны. |
Now, whatever did it took a chip out his shin bone as well so so we're talking an impact of some force. |
И то, что это сделало, так же выбило осколок из большой берцовой кости. То есть, мы говорим здесь об ударе значительной силы. |
Don't force this, Ben. I'll demolish that woman on the stand. |
Не заставляй меня это делать, Бен, я уничтожу эту женщину на трибуне. |
Are 'ee so enthralled with the establishment you'd subdue by force your old comrades and friends? |
Ты так увлекся властью, что силой подавишь старых друзей и товарищей? |
Несмотря на свою слабость, она схватила Маргарет за плечи и затрясла, заставляя ее ответить. |
|
I used force four, which is sufficient to break down any pretence. |
Я использовал четвертую власть, которая способна обнаружить любое притворство. |
So, we show them a fake landing page, and force everyone to download a doctored version of the Hoolicon app. |
Они логинятся через нашу фейковую страницу загрузки и получают аппку Холи-Кона с сюрпризом. |
'Erb was something of a character; he was a non-union man and expressed himself with indignation at the efforts of the union to force him to join. |
Г ерберт был парень крутой, не одобрял профсоюзов и с негодованием рассказывал, что его туда тянут силком. |
Your promotion to this task force proves that good work does not go unrecognized. |
Ваше продвижение для этой целевой группы доказывает что хорошая работа не останется незамеченной. |
... Russian air activity has proven just as impregnable as their ground force. |
Ерусские ¬¬— оказались столь же несокрушимыми, как и наземные войска. |
Ammunition consumption within the permissible limit. |
Расход боеприпасов в пределах нормы. |
What is it? She put an extraordinary force of appeal into her supplicating tone. He says he had been afraid. |
Что это такое? - с настойчивой мольбой спросила она. - Он говорит, что испугался. |
I certified her death and I did my job properly, but circumstances force me to reconsider everything. |
Я зафиксировала её смерть и я выполнила свою работу качественно, но обстоятельства заставляют меня пересмотреть моё решение. |
I'm going to start by putting myself in the lion's den, to see what I can learn from people who really push their bodies to the limit. |
Я собираюсь начать, отправившись в логово льва, чтобы увидеть, чему я могу научиться у людей, которые довели уровень своей физической подготовки до предела. |
If I were to limit my conversations to those who understand me, Agent Logan, it would be a very solitary existence indeed. |
Если бы я ограничивал свое общение только теми, кто может меня понять, агент Логан, то мое существование было бы весьма одиноким. |
He was also dealing with a completely different Weissman limit. |
И еще он оперировал совсем другим пределом коэффициента Вайсмана. |
Or do you want to limit how helpful I can be? |
Или вы хотите ограничить мою полезность для вас? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «force limit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «force limit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: force, limit , а также произношение и транскрипцию к «force limit». Также, к фразе «force limit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.