Forwarded message - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Forwarded message - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
передавать сообщение
Translate

- forwarded [verb]

adjective: направленный, отосланный

  • forwarded tcp connection - переадресованное соединение TCP

  • forwarded call - переадресованный вызов

  • forwarded call routing rule - правило маршрутизации пересылаемого вызова

  • forwarded external call - переадресованный внешний вызов

  • forwarded internal call - переадресованный внутренний вызов

  • forwarded number - переадресованный номер

  • forwarded packet - передавать пакет

  • forwarded signal - переадресованный сигнал

  • Синонимы к forwarded: mail on, re-address, redirect, send on, pass on, ship, convey, transmit, send, carry

    Антонимы к forwarded: discouraged, frustrated, hindered, inhibited

    Значение forwarded: send (a letter or e-mail) on to a further destination.

- message [noun]

noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение

verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать

  • message switched communication - связь с коммутацией сообщений

  • message originator - отправитель сообщения

  • unanswered call message - сообщение о неотвеченном вызове

  • message retrieval order - порядок получения сообщений

  • junk message - сообщение-спам

  • get across message - доносить смысл обращения

  • unsuccessful set-up information message - информационное сообщение о неуспешном установлении соединения

  • server initiated dhcp message - инициируемое сервером сообщение DHCP

  • cipher message - шифровка

  • log message - журнальное сообщение

  • Синонимы к message: letter, dispatch, note, email, communication, report, memorandum, news, piece of information, bulletin

    Антонимы к message: rumour, silence, concealment, concerned, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity

    Значение message: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.


retweet


Recall that every message forwarded on a path, except for the final request to the end server, is encrypted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомним, что каждое сообщение, пересылаемое по пути, за исключением последнего запроса к конечному серверу, шифруется.

The recipient of a message forwarded this way may be able to open the attached message and reply to it seamlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель сообщения, переадресованного таким образом, может легко открыть вложенное сообщение и ответить на него.

Your call has been forwarded To an automatic voice-message system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш звонок переадресован на автоматизированную систему голосовой почты.

Especially in business correspondence, an entire message thread may need to be forwarded to a third party for handling or discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно в деловой переписке, весь поток сообщений может быть передан третьей стороне для обработки или обсуждения.

Each message has its own view counter, showing how many users have seen this message, this includes views from forwarded messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих перестрелок стали знаменитыми, в то время как другие исчезли в истории, сохранив лишь несколько записей.

Your call has been forwarded to an automatic voice message

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы позвонили в автоматическую голосовую службу...

The message was duly forwarded to the Japanese; but use of the code continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщение было должным образом передано японцам, но использование кода продолжалось.

Your call has been forwarded to an automatic voice message system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш звонок переадресован на голосовое сообщение

On 15 September Hyakutake at Rabaul learned of Kawaguchi's defeat and forwarded the news to Imperial General Headquarters in Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 сентября Хякутаке в Рабауле узнал о поражении Кавагути и передал эту новость в Императорский Генеральный штаб в Японии.

The film functions as a message of reassurance to companies who might be hesitant to reach out to the FBI for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта картина — успокаивающее послание тем компаниям, которые сомневаются в целесообразности обращения за помощью к ФБР.

The third message I would like to share today is, indeed, about revolution: the revolution of tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья мысль, которой я хотел бы поделиться с вами сегодня, как раз о революции: революции нежности.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

I also thought your message to the board was very clever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И твоё послание совету директоров показалось мне весьма толковым.

If sufficient evidence is obtained to open a criminal case, the file must be forwarded to the prosecutor's office for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если для возбуждения уголовного дела доказательства недостаточны, соответствующие материалы должны быть направлены на рассмотрение прокуратуры.

The Executive branch sent out a message in 1997, and reiterated it in October 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент препроводил эту конвенцию своей нотой в 1997 году и вновь подтвердил ее в октябре 2000 года.

Read reports have a message class of IPM.Note*.MdnRead or IPM.Note*.MdnNotRead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчеты о прочтении относятся к классу сообщений IPM.Note*.MdnRead или IPM.Note*.MdnNotRead.

Open an email message in the reading pane, and then select the name of the sender or recipient you want to add to your contacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте сообщение электронной почты в области чтения и выберите имя отправителя или получателя, которого вы хотите добавить к своим контактам.

You can search for messages from a specific person, or you can search for keywords in a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно искать сообщения от определенного человека или по ключевым словам, содержащимся в сообщении.

On the ribbon, click Fields, then in the Field Validation group click Validation, and then click Field Validation Message or Record Validation Message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Поля в группе Проверка полей нажмите кнопку Проверка и выберите пункт Сообщение проверки поля или Сообщение проверки записи.

Review the status of pending or completed message traces

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просмотр состояния ожидания или завершения трассировок сообщений

The website gathers ads that are targeting their message to someone like Lee, based on things like age or location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На веб-сайте собрана реклама, направленная на людей, подобных Андрею, в соответствии с их возрастом или, например, местонахождением.

In this scenario, when a user tries to connect to Exchange 2007 by using Outlook 2003 or Outlook 2002, the user receives the following error message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае при попытке пользователя подключиться к серверу Exchange Server 2007 с помощью Outlook 2003 или Outlook 2002 выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже.

The source or destination of the message is inside your Exchange organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправитель или получатель сообщения находится в вашей организации Exchange.

Businesses and developers using the Send/Receive API have up to 24 hours to respond to a message initiated by a person in Messenger when using standard messaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и разработчики, использующие API Send/Receive, должны в течение 24 часов ответить на сообщение, отправленное пользователем Messenger в рамках стандартной переписки.

If the Exchange Server Analyzer finds GlitchRetrySeconds to be present and configured, a non-default configuration message is displayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если анализатор находит, что параметр GlitchRetrySeconds существует и настроен, отображается сообщение о нестандартной конфигурации.

From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение.

Rubio's message was that this was no longer working because of the Democrats' betrayal of the American dream in favor of over-regulation and excessive government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смысл послания Рубио состоял в том, что этот вариант больше не работает из-за предательства Американской мечты со стороны членов Демократической партии, что произошло из-за чрезмерного регулирования и излишнего вмешательства со стороны правительства.

From the disembodied voice on the telephone to the faceless email message, electronic communication trades human presence for efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От бестелесного голоса по телефону до безликого письма в электронной почте, коммуникация в условиях новейших технологий ставит эффективность выше человеческого присутствия.

Your complaint has been forwarded to our manufacturer for processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашу рекламацию мы передали нашему изготовителю для обработки.

A dialog box opens asking if you want to send a copy of the not junk email message to Microsoft for analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откроется диалоговое окно с предложением отправить копию сообщения, не являющегося нежелательным, в корпорацию Майкрософт для анализа.

If Exchange 2000 Server or Exchange Server 2003 tries to route a message to a heavily loaded external SMTP system, it can receive a Server busy error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Exchange 2000 Server или Exchange Server 2003 пытается маршрутизировать сообщение во внешнюю перегруженную систему SMTP, может возникнуть ошибка занятости сервера.

All of these memento mori... for one sobering message...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это memento mori..(помни о смерти) Для одной единственно отрезвляющей цели.

No, sir. Any message for you would be handwritten in our services department. What was your name again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет, сэр. Любое сообщение теперь записывается в бюро дежурным. Как, вы сказали, ваше имя?

Celia, that is a message I can work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селия, это месседж, с которым можно работать.

But in the coil of her confusion, she was determined to deliver her message to the fellow. She would not he balked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно одно: распоряжение Клиффорда нужно передать, и ничто ее не остановит.

If I forwarded all of those emails and got people fired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я всё это пересылала, добиваясь увольнений,

Jason's a newcomer to our flock but he's been most enthusiastic about the message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейсон новичок в нашей пастве, но столь воодушевлен посланием.

Look, I think I can get the same message across if I just give him a stern talking-to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, я смогу всё ему объяснить, если просто строго с ним поговорю.

Our communications station in Hawaii has the ability to send a message to deep space via the Landsat 7 satellite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша коммуникационная станция на Гавайях способна передавать сигналы в дальний космос через спутник Landsat 7.

It's a clear message about a private reactor that's being built in North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это очень точное описание секретного реактора которое строится в Северной Африке.

This message is of the utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня крайне важное сообщение.

In a written message, the terror group Black Storms claimed responsibility for the cyber-terror attack on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В оставленном сообщении террористическая группа Чёрный Шторм взяла на себя ответственность за кибер-атаку Интернета.

I am afraid not before eight, sir, said she. You see we wasn't aware till this morning that you were going to move, or we could have been forwarder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, не раньше чем в восемь, сэр, -ответила она. - Ведь мы до сегодняшнего утра не знали, что вы собираетесь переехать, а если бы знали, так все было бы уже готово.

And now I have a little message for any grim reapers out there in the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, у меня небольшое послание для стоящих тут мертвых с косами.

It started as a rumor on a private message board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это началось со слухов из частной доски объявлений.

Do you want me to deliver Feng's message?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите, чтобы я передал сообщение Фэна?

It's a birthday message to his grand-niece Walda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поздравительное послание к его внучатой племяннице Уолде.

Instead, Kafka treats later messages as updates to older message with the same key and guarantees never to delete the latest message per key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Кафка рассматривает более поздние сообщения как обновления к более старым сообщениям с тем же ключом и гарантирует, что никогда не удалит последнее сообщение на ключ.

Without HOL blocking, the new arrivals could potentially be forwarded around the stuck oldest packet to their respective destinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без блокировки HOL, новые поступления потенциально могут быть перенаправлены по застрявшему самому старому пакету в соответствующие пункты назначения.

He delivered his report in December, and a revised version was forwarded to the Free State authorities in February 1904.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представил свой доклад в декабре, а в феврале 1904 года его пересмотренный вариант был направлен властям свободного штата.

Cribs were fundamental to the British approach to solving Enigma keys, but guessing the plaintext for a message was a highly skilled business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шпаргалки были фундаментальными для британского подхода к разгадыванию ключей Энигмы, но угадывание открытого текста для сообщения было очень квалифицированным делом.

In 1837, Harrington delivered a message by train from Worcester to Boston, a distance of 45 miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1837 году Харрингтон доставил сообщение поездом из Вустера в Бостон, расстояние в 45 миль.

Anyone who can offer me a couple of tips in regards to my efforts on Pioneer, can they please leave a message on my talk page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто может предложить мне пару советов относительно моих усилий на Pioneer, может ли он оставить сообщение на моей странице обсуждения?

Gallant's belongings are given to Neela and it is revealed that he recorded himself on tape as a message to her just in case he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи Галланта передаются Ниле, и выясняется, что он записал себя на пленку в качестве послания ей на всякий случай, если умрет.

To create a forgery, the attacker picks a random signature σ and uses the verification procedure to determine the message, m, corresponding to that signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать подделку, злоумышленник выбирает случайную подпись σ и использует процедуру верификации для определения сообщения m, соответствующего этой подписи.

The local-part postmaster is treated specially—it is case-insensitive, and should be forwarded to the domain email administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локальный почтмейстер обрабатывается специально—он не учитывает регистр и должен быть переадресован администратору электронной почты домена.

Since it is easy to forge an X-Forwarded-For field the given information should be used with care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку легко подделать поле X-Forwarded-For, данная информация должна использоваться с осторожностью.

After the final climactic chorus, the opening section is reprised before ending with an audio effect of the song being fast-forwarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После финального кульминационного припева вступительная часть повторяется, прежде чем завершиться звуковым эффектом быстрой перемотки песни.

On April 29, 2015, users of the classic Google Maps were forwarded to the new Google Maps with the option to be removed from the interface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 апреля 2015 года пользователи классических карт Google были перенаправлены на новые карты Google с возможностью удаления из интерфейса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forwarded message». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forwarded message» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forwarded, message , а также произношение и транскрипцию к «forwarded message». Также, к фразе «forwarded message» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information