Found on the basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Found on the basis - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
найдено на основе
Translate

- found [adjective]

adjective: найденный, снабженный всем необходимым

verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать

noun: геологоразведка

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • bargain for/on - торг

  • bring about/on - привести / на

  • creep up on - подкрадываться

  • confer a title on - давать титул

  • on bended knee - на согнутом колене

  • agree on opportunity - согласовывать возможность

  • agree on point - приходить к соглашению по вопросу

  • on the conformity of - в соответствии с

  • salting on board ship - посол на борту судна

  • get on board - производить посадку

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база



They held that when it was found, and known to be identical to Brahman, the basis of everything, this would bring liberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагали, что когда она будет найдена и станет известна как тождественная Брахману, основа всего сущего, это принесет освобождение.

They held that when it was found, and known to be identical to Brahman, the basis of everything, this would bring liberation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагали, что когда она будет найдена и станет известна как тождественная Брахману, основа всего сущего, это принесет освобождение.

Researching the historical basis of the Christian faith, Gillquist and his colleagues found sources for this restoration in the writings of the early Church Fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследуя исторические основы христианской веры, Гилквист и его коллеги нашли источники для этого восстановления в трудах ранних Отцов Церкви.

Anti-gay attitudes are often found in those who do not know gay people on a personal basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антигейские настроения часто встречаются у тех, кто не знает геев лично.

The basis for this controversy can be found in the Cherry dichotic listening experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основание для этого противоречия можно найти в экспериментах Вишневого дихотического слушания.

Vseslav may also be the basis for the bogatyr Volkh Vseslavich or Volga Sviatoslavich, who is found in a cycle of byliny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеслав также может быть основой для богатыря Волха Всеславича или Волги Святославича, который встречается в цикле былины.

There was no basis to the story; in 2013 the first publication of a death photo showed Vélez had been found on her bedroom floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой истории не было никаких оснований; в 2013 году первая публикация фотографии смерти показала, что Велес был найден на полу ее спальни.

With its high fixed-cost structure, UNOPS has found it difficult to operate smaller, transaction-intensive services on the basis of full cost recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Располагая структурой высоких постоянных затрат, ЮНОПС испытывает трудности в обеспечении полного возмещения затрат при предоставлении мелких трудоемких услуг.

We inspect Iran on a quarterly basis and we have found nothing indicative of a programme other than for peaceful purposes...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим инспекции в Иране ежеквартально и не обнаружили никаких признаков, свидетельствующих о наличии каких-либо иных программ, чем программы мирного назначения...

Molecular self-assembly is found widely in biological systems and provides the basis of a wide variety of complex biological structures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молекулярная самосборка широко используется в биологических системах и обеспечивает основу для широкого спектра сложных биологических структур.

Motions and affidavits of the most absurd accusations and assertions were filed and the court found most of them to be utterly without basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были поданы ходатайства и аффидевиты с самыми абсурдными обвинениями и утверждениями, и суд признал большинство из них совершенно необоснованными.

On the basis of these suggestions Arneel made a mental calculation, and found that Cowperwood was indebted apparently to the tune of about three million dollars on call, if not more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арнил тут же прикинул в уме, что Каупервуд, таким образом, задолжал по онкольным ссудам примерно три миллиона.

In a report in 2004 the NAS found the scientific basis for matching bullet sources from the analysis of bullet lead composition as practiced by the FBI was flawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе 2004 года NAS обнаружил, что научная основа для сопоставления источников пуль из анализа состава свинца пули, как это практикуется ФБР, была ошибочной.

He found his own philosophy was in accord with the Upanishads, which taught that the individual is a manifestation of the one basis of reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнаружил, что его собственная философия находится в согласии с Упанишадами, которые учили, что индивид-это проявление единой основы реальности.

The NTSB found that safety drills were conducted on a weekly basis and that the ship met stability criteria when she left Jacksonville.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NTSB установило, что учения по технике безопасности проводились еженедельно и что судно соответствовало критериям устойчивости, когда оно покидало Джексонвилл.

If the Sub-Committee found a solution soon, it would be possible to conclude a multilateral agreement on the basis of that solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Подкомитет быстро придет к какому-либо решению, то можно будет на основе этого решения заключить многостороннее соглашение.

This type of news, found in traditional news, social media or fake news websites, has no basis in fact, but is presented as being factually accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип новостей, найденный в традиционных новостях, социальных сетях или на сайтах фейковых новостей, не имеет под собой никакой фактической основы, но представляется как достоверный факт.

He rejected the Griswold analysis, but found that the law had no currently rational basis, much like Justice White's concurring opinion in Griswold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отверг анализ Грисволда, но обнаружил, что закон в настоящее время не имеет рациональной основы, как и совпадающее мнение судьи Уайта в Грисволде.

On that basis, Dilthey found it possible to distinguish three general recurring types of worldview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, Дильтей нашел возможным выделить три общих повторяющихся типа мировоззрения.

They can only guess on the basis of the liquid waste flowing from the industrial area and from the solid waste found in nearby areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут лишь догадываться о составе жидких отходов, сбрасываемых из конкретной промышленной зоны, и твердых отходов, удаляемых в прилегающих районах.

The true basis of contract, then, is to be found in the concurring declarations of the parties, not in what they actually think or intend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В составах были представлены наборы от таких художников, как Logos, Karen Gwyer, Slackk, SFV Acid, Darkstar, Visionist, Fotomachine и Max Tundra.

What is the basis for inclusion, let alone an article of the scope and detail that is found here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что является основанием для включения, не говоря уже о статье такого масштаба и детализации, как здесь?

The Court found that the geographic basis of the state senate, which gave each county one senator, gave undue influence to rural counties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд пришел к выводу, что географическая основа сената штата, которая давала каждому округу по одному сенатору, оказывала чрезмерное влияние на сельские округа.

Coleman found that, on average, black schools were funded on a nearly equal basis by the 1960s, and that black students benefited from racially mixed classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коулмен обнаружил, что в среднем к 1960-м годам чернокожие школы финансировались почти на равной основе и что чернокожие студенты получали выгоду от расово смешанных классов.

A balance can be found on a case-by-case basis by intelligent editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баланс может быть найден на индивидуальной основе интеллектуальными редакторами.

This was a large area, and on the basis of ceramic styles and burial practices, regional variants have been found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была большая территория,и на основе керамических стилей и погребальных практик были найдены региональные варианты.

It refers to when the rhythmic conflict found in polyrhythms is the basis of an entire musical piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к тому, когда ритмический конфликт, обнаруженный в полиритмах, является основой целого музыкального произведения.

By 1881 Russell had found a biblical basis for extending the harvest to a new date, later that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1881 году Рассел нашел библейскую основу для продления сбора урожая до новой даты, позже того же года.

The government conducted an inquiry into the scheme and found no basis for the press accusations of corruption or misdemeanours on the part of O'Connor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство провело расследование этой схемы и не нашло оснований для обвинений Прессы в коррупции или проступках со стороны О'Коннора.

More recent studies have found no evidence for the isotopically light carbon ratios that were the basis for the original claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние исследования не обнаружили никаких доказательств изотопно легких углеродных соотношений, которые были положены в основу первоначальных утверждений.

On December 4, 2008, the Afghan Health Ministry announced that the body had been identified on the basis of teeth molds and a small golden Quran found near the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4 декабря 2008 года Министерство здравоохранения Афганистана объявило, что тело было идентифицировано на основании слепков зубов и небольшого золотого Корана, найденного рядом с телом.

However, the ban was reversed after the agency's claims were found to be without basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако запрет был отменен после того, как претензии агентства были признаны необоснованными.

A comprehensive research paper, forming the basis for this report, is found in Addendum 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобъемлющие исследования, составляющие основу настоящего доклада, содержатся в добавлении 5.

has since been called into question and largely been found to have a neuronal basis in both hemispheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее вступление в Зал славы рок-н-ролла произошло через две недели после ее смерти.

An analysis of data from the National Center for Education Statistics found that 45 percent of our nation's pre-K to high school students were people of color, while only 17 percent of our teachers are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анализ данных Национального центра статистических исследований в области образования показал, что 45% всех наших учеников, от дошкольников до учеников старших классов, цветные, при этом среди учителей представителей цветного населения всего 17%.

His duties had not been onerous but now he found that he had an overwhelming desire to sneeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его обязанности не были обременительными, но тут он почувствовал нестерпимое желание чихнуть.

He turned to the Men of the Sheds, who were beaming and gleaming with new-found importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернулся к людям Отсеков, которые сияли и лучились недавно обретенной важностью.

Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати.

She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши.

The Staff Regulations and Rules are clear in this respect and, therefore, demonstrated good performance is the only solid basis to preserve a contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот счет Положения и Правила о персонале являются однозначными, а потому единственной надежной основой для сохранения контракта является продемонстрированная хорошая результативность работы.

Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены.

A number of studies by the National Health Institute have found that school-leavers are completely ignorant of elementary medical and hygiene matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд исследований, проведенных Национальным институтом здравоохранения, привел к заключению, что выпускники школ совершенно не осведомлены об элементарных медико-гигиенических вопросах.

The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел сообщил также, что обычно новые цены определяются на основе индекса цен производителей в стране производства.

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности.

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они находят загадочный кокон внутри маленького купола.

Each Affinity rule contains one or more child Evidence elements which define the evidence that is to be found and the level of confidence contributing to the Affinity rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое правило сходства имеет один или несколько дочерних элементов Evidence, определяющих свидетельство, которое необходимо найти, и уровень вероятности, способствующий выполнению правила сходства.

Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.

Vaginal dilators may be pressed alongside the vaginal area on a regular basis in order to further open the vaginal canal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагинальные расширители могут быть прижаты к области влагалища на регулярной основе, чтобы дополнительно открыть вагинальный канал.

You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт.

This convention was also the legal basis for the ICRC's work for prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конвенция также стала правовой основой для работы МККК в отношении военнопленных.

The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира.

As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии.

A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции.

Originally known as the Amiga File System, it came from the filesystem of TRIPOS, which formed the basis of the first versions of AmigaDOS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально известная как файловая система Amiga, она произошла от файловой системы TRIPOS, которая легла в основу первых версий AmigaDOS.

His apprenticeships and exam results formed a sufficient basis for his application to the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ученичество и результаты экзаменов послужили достаточным основанием для поступления в Королевский военно-морской флот.

Thin provisioning allows space to be easily allocated to servers, on a just-enough and just-in-time basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка позволяет легко распределять пространство между серверами, причем достаточно точно и точно в срок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «found on the basis». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «found on the basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: found, on, the, basis , а также произношение и транскрипцию к «found on the basis». Также, к фразе «found on the basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information