From slavery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From slavery - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от рабства
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- slavery [noun]

noun: рабство, рабовладение, неволя, тяжелый труд, тяжелый подневольный труд



In May 1845, the Baptist congregations in the United States split over slavery and missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1845 года баптистские конгрегации в Соединенных Штатах раскололись из-за рабства и миссионерства.

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты.

Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании.

While cancer can steal many things from a family, it shouldn't steal play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя рак может многое отнять у моей семьи, он не имеет права забрать игру.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

If you were a Middle-East specialist, you knew that Syria was that important from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь вы специалистом по Среднему Востоку, вы бы знали, что Сирия была важна с самого начала.

Filling up these clear plastic bottles with dirty water from streams on the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполняли чистые пластиковые бутылки грязной водой из ручьёв, которые текли по обочине дороги.

And surely people who look like me, young women who come from backgrounds like me, should be subject to the same rights, the same protections as anybody else in our country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несомненно, подобные мне люди, молодые женщины с таким прошлым, как у меня, должны иметь такие же права, такие же способы защиты, как и любой другой в нашей стране.

These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом.

There is nothing like that feel-good factor you get from listening to a fantastic story where you feel like you climbed that mountain, right, or that you befriended that death row inmate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с чем не сравнимое чувство удовлетворения, которое приходит, когда послушаешь отличную историю и тебе покажется, будто ты сам взобрался на ту гору, или будто ты сам дружил с заключённым смертником.

Our hearts hurt from the failed religion of extremism, and we deserve more than the failed religion of routine-ism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши сердца страдают от потерпевшей неудачу религии экстремизма, и мы заслуживаем большего, чем потерпевший неудачу рутин-изм.

Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет.

We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли.

And it's easy for us not to be empathetic with those people who seem so distanced from us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам легко не думать о тех людях, которые живут так далеко от нас.

These are Phonak hearing aids, and the reason why these are so interesting is because they cross the threshold from where prosthetics are something for somebody who is disabled and they become something that somebody who is normal might want to actually have, because what this prosthetic does, which is really interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слуховые аппараты Phonak, интересные тем, что они пересекают черту, до которой протезы — для людей с ограниченными возможностями, становясь тем, что и здоровый человек может захотеть приобрести, поскольку они дают интересные возможности.

What I'm doing now is viewing that number from different perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов.

I've met Borg who were freed from the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива.

A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода.

And it's very fun working with other people my age, may be from other countries, because it's an international festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так здорово работать с ровесниками, порой из других стран, ведь это международный фестиваль.

Your exclusion from Sheriff Reyes' inner circle must sting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно.

We ask and answer the questions, we read English texts and translate sentences both from English into Russian and from Russian into English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы задаем и отвечаем на вопросы, мы читаем английский текст и переводим предложения и с английского языка на русский, и с русского на английский язык.

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

There are in fact many cities that you can visit with just the ordinary visa, and others that you need to get a visa from the local police station to go to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть на самом деле много городов, которые можно посетить только с обычной визой, но есть и другие, для которых вам нужно получить визу в местном полицейском участке.

So the national system varies from state to state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату.

Someone once said that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то однажды сказал, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии.

There was just one decent, straightforward route running from the Nightstalkers' headquarters to the heart of Oar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От штаб-квартиры Ночных Пластунов к центру Весла вел только один удобный прямой маршрут.

Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов.

Mark pulled out the little box from his jacket pocket, and carefully lifted the lid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк вынул из кармана пиджака небольшую коробку и аккуратно снял крышку.

Yet even at the zenith of her pride and power... the Republic lay fatally stricken with a disease called... human slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже в зените славы... Республику терзал... недуг рабства.

captivating and carrying them into slavery in another hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он загоняет их в рабство на том основании, что они живут в другом полушарии.

Now there was no need to continue the difficult and dangerous flight to rescue the unfortunate Zhenya Bogorad from slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уж не к чему было продолжать трудный и опасный полёт, чтобы вызволить из рабства несчастного Женю Богорада.

In memory of Satan, you preach punishment and shame to those who would emancipate themselves and repudiate the slavery of the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воспоминаниях Сатаны, ты проповедуешь наказания и позор для тех, кто хотел освободиться и отказаться от рабства Церкви.

I believe we are all being held in slavery by big government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что все мы томимся в рабстве у правительства!

Slavery and religious persecution are outlawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство и религиозное преследование объявлены вне закона.

Making slavery a central war goal Energized Republicans in the North, as well as their enemies, the anti-war Copperhead Democrats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превращение рабства в Главную военную цель активизировало республиканцев на севере, а также их врагов-антивоенных медноголовых демократов.

Some women resisted reproduction in order to resist slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины сопротивлялись размножению, чтобы противостоять рабству.

Since now he is in David's slavery, he is taken to the basement, where people place bets on the lethal game of Russian roulette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку теперь он находится в рабстве у Давида, его отводят в подвал, где люди делают ставки на смертельную игру в русскую рулетку.

West Virginia abolished slavery by a gradual process and temporarily disenfranchised men who had held Confederate office or fought for the Confederacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западная Виргиния постепенно отменила рабство и временно лишила гражданских прав тех, кто занимал пост президента Конфедерации или сражался за нее.

The bulk of the document offers justifications for slavery saying that remaining a part of the United States would jeopardize the security of the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная часть документа предлагает оправдания рабства, говоря, что сохранение части Соединенных Штатов поставит под угрозу безопасность этих двух стран.

Also the Constitution expressly condoned slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Конституция прямо оправдывала рабство.

Though less than 3% of Native Americans owned slaves, divisions grew among the Native Americans over slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя менее 3% коренных американцев владели рабами, среди коренных американцев росло разделение по поводу рабства.

In the earliest known records, slavery is treated as an established institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самых ранних известных источниках рабство рассматривается как устоявшийся институт.

When Abraham Lincoln won the 1860 election on a platform of halting the expansion of slavery, seven states broke away to form the Confederacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Авраам Линкольн победил на выборах 1860 года на платформе прекращения распространения рабства, семь штатов отделились, чтобы сформировать Конфедерацию.

In this enlightened age, there are few I believe, but what will acknowledge, that slavery as an institution, is a moral & political evil in any Country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наш просвещенный век мало кто верит, но кто признает, что рабство как институт является моральным и политическим злом в любой стране.

By 1790 slavery in the New England States was abolished in Massachusetts, New Hampshire and Vermont and phased out in Rhode Island and Connecticut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1790 году рабство в Штатах Новая Англия было отменено в Массачусетсе, Нью-Гэмпшире и Вермонте и постепенно прекращено в Род-Айленде и Коннектикуте.

In March 2020, the government of UK revealed that modern slavery rose by 51 per cent, until March 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2020 года правительство Великобритании сообщило, что современное рабство выросло на 51 процент до марта 2019 года.

At the outset of the war, though there was pressure to do so, not even the abolition of slavery was stated as a goal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом начале войны, хотя на это оказывалось давление, даже отмена рабства не ставилась в качестве цели.

Even though slavery accounted for so little, Caribbean-based demand accounted for 12% of Britain's industrial output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже несмотря на то, что рабство составляло так мало, спрос в Карибском бассейне составлял 12% промышленного производства Великобритании.

As a plantation owner, he employed slave labor as did most of his peers in the South, and supported slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи владельцем плантации, он использовал рабский труд, как и большинство его сверстников на юге, и поддерживал рабство.

Slavery also appears to have been non-existent in the Maurya Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабство также, по-видимому, не существовало в империи Маурьев.

There is no doubt that unfree labour, up to and including slavery, existed in Old Tibet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений, что несвободный труд, вплоть до рабства, существовал в Старом Тибете.

The end goal of syndicalism is to abolish the wage system, regarding it as wage slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная цель синдикализма-упразднить систему заработной платы, рассматривая ее как наемное рабство.

But I do not believe the discussion of slavery and/or Indian removal and the Louisiana Territory should be censured from the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не считаю, что обсуждение рабства и / или переселения индейцев и территории Луизианы должно быть исключено из статьи.

Whether the sytem of slavery was cruel is a matter of debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ли система рабства жестокой-вопрос спорный.

The Born Queen, Virgenya Dare, defeats the evil Skasloi with magic and frees humanity from slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рожденная Королева, Виргиния Дэйр, побеждает злых Скасло с помощью магии и освобождает человечество от рабства.

Garrison became famous as one of the most articulate, as well as most radical, opponents of slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррисон прославился как один из самых красноречивых и радикальных противников рабства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from slavery». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from slavery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, slavery , а также произношение и транскрипцию к «from slavery». Также, к фразе «from slavery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information