From the european court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
disqualify from - дисквалифицировать из
from insolvency - от несостоятельности
basically from - в основном из
resile from - от отказываться
spend from - потратить от
admiration from - восхищение от
crossover from - кроссовер от
from thence - оттуда
uphill from - Поднимаясь от
from the expert from - от эксперта
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
to the best of the company's knowledge - в меру знаний компании
the language of the arbitration shall be english. - язык арбитража английский.
on the face of the balance sheet - на лицевой стороне баланса
in the name of the united nations - во имя объединенных наций
on the back of the remote control - на задней стороне пульта дистанционного управления
letter from the president of the united - письмо от президента объединенного
the most beautiful woman in the whole - самая красивая женщина в целом
by the end of the last - к концу последнего
in the name of the fight - во имя борьбы
the capital city of the republic - столица республики
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
deuce bigalow: european gigolo - Мужчина по вызову 2
western european culture - Западноевропейская культура
pre indo european - предварительно индо европейский
european union member states - Европейские государства-члены союза
european markets infrastructure regulation - Европейские рынки регулирования инфраструктуры
european environment - европейская среда
european union development assistance - Европейский союз помощи в целях развития
european money - европейские деньги
the european committee on - Европейский комитет по
a central european country - центральная европейская страна
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
consistory court - консисторский суд
hampton court park - парк Хэмптон-Корт
testify in court - засвидетельствовать в суде
the court failed - суд не
manor court - поместье суд
the court must be - суд должен быть
the supreme court dismissed - Верховный суд отклонил
the court itself - сам суд
supreme court judgement - Верховный суд решение
court order for - постановление суда для
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
Gough brought a lawsuit in the European Court for Human Rights, arguing that laws requiring him to wear clothing violated his rights to privacy and free expression. |
Гоф подал иск в Европейский суд по правам человека, утверждая, что законы, обязывающие его носить одежду, нарушают его права на неприкосновенность частной жизни и свободу самовыражения. |
In October 2007, the European Court of Justice ruled that the VW law was illegal because it was protectionist. |
В октябре 2007 года Европейский суд постановил, что закон о VW является незаконным, поскольку он носит протекционистский характер. |
In 1988, Norris took a case to the European Court of Human Rights to argue that Irish law was incompatible with the European Convention on Human Rights. |
В 1988 году Норрис обратился в Европейский суд по правам человека с иском о том, что ирландское законодательство несовместимо с Европейской конвенцией о правах человека. |
Austria also implements the decisions of the European Court of Human Rights, since the European Convention on Human Rights is part of the Austrian constitution. |
Австрия также выполняет решения Европейского суда по правам человека, поскольку Европейская конвенция о правах человека является частью Конституции Австрии. |
The European Court of Justice has clarified the principles governing the use of successive fixed-term contracts together with short mandatory breaks. |
Европейский суд уточнил принципы использования последовательных срочных контрактов вместе с короткими обязательными перерывами. |
Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights. |
Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека. |
Among the latest nominated absurdities, for instance, is the recent decision by the European Court to unify insurance premiums for men and women. |
Среди уже выдвинутых на номинацию абсурдностей - недавнее решение Европейского суда по объединению ставки страховых взносов для мужчин и женщин. |
For example, the European Court of Justice does not hear preliminary references arising out of hypothetical disputes. |
Например, Европейский суд не рассматривает предварительные ссылки, вытекающие из гипотетических споров. |
The European Court of Justice eventually ruled in favour for Tetra Laval in a high-profile case. |
Европейский суд в конечном итоге вынес решение в пользу Tetra Laval по громкому делу. |
Luxembourg City was chosen as the provisional seat of the Court on 23 July 1952 with the establishment of the European Coal and Steel Community. |
Город Люксембург был выбран в качестве временного места пребывания суда 23 июля 1952 года с созданием Европейского Сообщества угля и стали. |
In 2005, the Irish Government threatened to bring the British government to the European Court of Justice, to force it to release its files on the bombings. |
В 2005 году ирландское правительство пригрозило привлечь британское правительство к Суду Европейского суда, чтобы заставить его обнародовать материалы по взрывам. |
In the late 14th century, Europeans changed the Mamluk court cards to represent European royalty and attendants. |
В конце XIV века европейцы изменили карты мамлюкского двора, чтобы представлять европейскую королевскую власть и слуг. |
The precise legal scope of the right to free movement for workers has been shaped by the European Court of Justice and by directives and regulations. |
Конкретные правовые рамки права на свободное передвижение трудящихся были определены Европейским судом, а также директивами и нормативными актами. |
The Seelie Court rules over the other races of Faerie, modeled in the fashion of traditional European royalty. |
Суд Силий правит другими расами Фейри, по образцу традиционной европейской королевской семьи. |
Google sued in Spain and the lawsuit was transferred to the European Court of Justice. |
Google подала в суд на Испанию,и иск был передан в Европейский суд. |
One post twisted the ruling of the European Court of Human Rights and denied the Soviet Secret Police’s responsibility for the 1940 Katyn massacre of Polish officers. |
К примеру, автор одного из постов попытался опровергнуть информацию об ответственности советских спецслужб за расстрел польских офицеров в Катыни в 1940 году. |
The European Court of Human Rights and many other international human rights organizations have condemned Turkey for the thousands of human rights abuses. |
Европейский суд по правам человека и многие другие международные правозащитные организации осудили Турцию за тысячи нарушений прав человека. |
In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries. |
В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными. |
As a part of the Court of Justice of the European Union it is tasked with interpreting EU law and ensuring its equal application across all EU member states. |
Будучи частью Суда Европейского Союза, он отвечает за толкование законодательства ЕС и обеспечение его равного применения во всех государствах-членах ЕС. |
He is also a barrister before the Supreme Court, mostly in public law and European law litigation. |
Является также адвокатом Верховного суда, главным образом по делам в сфере публичного и европейского права. |
Rosneft PJSC, the state-owned Russian oil company, attempted to persuade the European Court of Justice to lift Ukraine-related sanctions against it. |
Российская государственная нефтяная компания ОАО «Роснефть» пыталась убедить Европейский суд снять с нее санкции, введенные из-за Украины. |
His lifetime ban from the parliament was ruled to be disproportionate measure by the European Court of Human Rights in 2011. |
В 2011 году Европейский суд по правам человека признал его пожизненный запрет на посещение парламента несоразмерной мерой. |
Three Slovakian Romani women have come before the European Court of Human Rights on grounds of having been forcefully sterilised in Slovakian hospitals. |
Три словацкие цыганки предстали перед Европейским судом по правам человека по обвинению в насильственной стерилизации в словацких больницах. |
Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights. |
В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека. |
She was awarded £11,846 by the European Court of Human Rights, plus costs, as recompense for her son's suspension from Beath High School for refusing to be belted. |
Европейский суд по правам человека присудил ей 11 846 фунтов стерлингов плюс расходы в качестве компенсации за отстранение ее сына от занятий в средней школе бита за отказ быть пристегнутой ремнем. |
The Count of Provence was sending dispatches to various European sovereigns for assistance, while Charles set up a court-in-exile in the Electorate of Trier. |
Граф провансальский посылал депеши различным европейским монархам с просьбой о помощи, а Карл в это время основал двор в изгнании в Курфюрстстве Трир. |
The case was then referred to the European Court of Human Rights. |
Затем это дело было передано в Европейский суд по правам человека. |
Khodorkovsky lodged several applications with the European Court of Human Rights, seeking redress for alleged violations by Russia of his human rights. |
Ходорковский подал несколько заявлений в Европейский суд по правам человека, требуя возмещения ущерба за предполагаемые нарушения Россией его прав человека. |
The children were taken away from the sect, which was legitimated in 2018 by the European Court of Human Rights. |
Детей забрали из секты, которая была узаконена в 2018 году Европейским судом по правам человека. |
For example, the highest court of the land in Great Britain can be over-ruled by the European court. |
Например, Высший суд земли в Великобритании может быть передан под контроль Европейского суда. |
A decisive supra-national authority for European patent law cases could be created under either proposals for the European Union patent or the Unified Patent Court. |
Решающий наднациональный орган по делам Европейского патентного права может быть создан либо в рамках предложений по патенту Европейского Союза, либо в рамках единого патентного суда. |
The European General Court found in favour of Hamas in 2014, though the verdict was appealed by the EU countries. |
Европейский Общий суд вынес решение в пользу ХАМАСа в 2014 году, хотя этот вердикт был обжалован странами ЕС. |
A complaint against a refusal can be made with the European Ombudsman and/or an appeal can be brought before the European General Court. |
Жалоба на отказ может быть подана в европейский омбудсмен и / или апелляция может быть подана в европейский Общий суд. |
Another tradition of European masks developed, more self-consciously, from court and civic events, or entertainments managed by guilds and co-fraternities. |
Другая традиция европейских масок развивалась, более сознательно, из придворных и гражданских мероприятий или развлечений, управляемых гильдиями и братствами. |
Dissatisfied, the families took the case to the European Court of Human Rights. |
Недовольные родственники передали дело в Европейский суд по правам человека. |
The Czech government filed a lawsuit to the European Court of Justice against the EU directive restricting possession of firearms. |
Чешское правительство подало иск в Европейский суд против директивы ЕС об ограничении владения огнестрельным оружием. |
3. The European Union should set a deadline for the court and punish Kyiv by suspending the visa liberalization program just announced. |
3. ЕС должен установить дедлайн для создания антикоррупционного суда и наказать Киев, приостановив объявленную программу либерализации визового режима. |
It recommended the Irish Government bring a case before the European Court of Human Rights to force the British Government to hold a public inquiry into the bombings. |
Он рекомендовал правительству Ирландии возбудить дело в Европейском суде по правам человека, чтобы заставить британское правительство провести публичное расследование взрывов. |
An important person, from a European court, has full power over her. |
Очень важная персона в одном европейском суде имеет над ней полную власть. |
The claim that the European Court of Justice's language is French is probably wrong, even if the court is based in a french-speaking city. |
Утверждение о том, что Европейский суд говорит на французском языке, вероятно, неверно, даже если суд базируется во франкоязычном городе. |
Karen Murphy has won her case in the High Court following the ruling from the European Court of Justice. |
Карен Мерфи выиграла свое дело в Высоком суде после решения Европейского суда. |
These laws have been recently questioned by the European Court of Human Rights. |
Эти законы были недавно подвергнуты сомнению Европейским судом по правам человека. |
The EFTA Court performs a similar role to the European Court of Justice's in that it resolves disputes under the EEA Agreement. |
Суд ЕАСТ выполняет ту же роль, что и Европейский суд, поскольку он разрешает споры в рамках соглашения ЕЭЗ. |
in the 17th and 18th centuries the first dramatists who appeared on the scene of European derivation was for court or private performances. |
в XVII и XVIII веках первыми драматургами, появившимися на сцене европейского происхождения, были придворные или частные спектакли. |
That is the approach used in the United Kingdom, in relation to decisions of the European Court of Human Rights, for example. |
Именно такой подход используется в Соединенном Королевстве, например, в отношении решений Европейского суда по правам человека. |
The European Court of Human Rights has cited Russia for its handling of opposition movements, including the forced dissolution of another opposition party in 2007. |
Европейский суд по правам человека уже осуждал Россию за ее отношение к оппозиционным движениям и в частности за принудительный роспуск другой оппозиционной партии в 2007 году. |
This calculation was boosted by Mehmed's friendly overtures to the European envoys at his new court. |
Этот расчет был подкреплен дружескими предложениями Мехмеда к европейским посланникам при его новом дворе. |
Finally, an expansion of the complaints mechanism would only add to the European Court of Human Rights' already very heavy workload. |
И, наконец, расширения механизма подачи жалоб лишь увеличит и без того уже очень большую нагрузку на Европейский суд по правам человека. |
The Commission, the European Parliament, European Council, and the European Court of Justice mirror the decentralized structure of Germany itself. |
Европейская комиссия, Европейский парламент, Европейский совет и Европейский суд стали зеркалом децентрализованной структуры самой Германии. |
On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive 2006/24/EC invalid for violating fundamental rights. |
8 апреля 2014 года Суд Европейского Союза признал директиву 2006/24 / ЕС недействительной в связи с нарушением основных прав. |
Or we can plead guilty from the kick, show remorse, throw ourselves on the court's mercy. |
Или можно быстро признать вину, показать раскаяние и отдать себя на милость суда. |
The Court was also requested to forbid the GSS to torture him. |
К Суду была также обращена просьба запретить сотрудникам СОБ применять по отношению к нему пытки. |
The Federal Supreme Court used the proposal to explain its own jurisprudence. |
Федеральный суд воспользовался этим случаем, чтобы уточнить свою собственную судебную практику. |
In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees. |
Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме. |
Russians view the Russia-Ukraine dispute as a “family affair” that should not be of particular concern in either the United States or the European Union, explained. |
Россияне считают российско-украинский спор «внутрисемейным делом», которое не должно вызывать особой озабоченности ни у США, ни у Европейского Союза. |
Accordingly, crimes of violation of women's rights are prosecuted by the states and may eventually reach the Superior Court of Justice, the last instance of the Judiciary. |
В соответствии с этим преступления, связанные с нарушениями прав женщин, рассматриваются на уровне штатов и лишь потом могут попасть в Верховный суд как последнюю судебную инстанцию. |
The system is regularly updated with new abstracts, and the full text of the court decisions and arbitral awards are collected, but not published. |
Система регулярно пополняется новыми выдержками из текстов, тогда как полные тексты судебных и арбитражных решений собираются, но не публикуются. |
The Supreme Court ought not to grant his prayer for a new trial. |
Верховный суд не удовлетворит его ходатайства о новом слушании дела. |
Camus was a strong supporter of European integration in various marginal organisations working towards that end. |
Камю был решительным сторонником европейской интеграции в различных маргинальных организациях, работающих в этом направлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the european court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the european court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, european, court , а также произношение и транскрипцию к «from the european court». Также, к фразе «from the european court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.