European union development assistance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

European union development assistance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Европейский союз помощи в целях развития
Translate

- european [adjective]

adjective: европейский

noun: европеец

  • intra-european trade - внутри европейской торговли

  • european instances - европейские экземпляры

  • european capital of culture 2011 - Европейская столица культуры 2011

  • european shorthair - Европейская короткошерстная

  • european investors - европейские инвесторы

  • european parliamentarians - европейские парламентарии

  • european agenda - Европейская повестка дня

  • european literature - Европейская литература

  • european zone - Европейская зона

  • outside the european economic area - за пределами Европейской экономической зоны

  • Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country

    Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual

    Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.

- union [noun]

noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие

adjective: союзный

- development [noun]

noun: развитие, разработка, создание, строительство, совершенствование, событие, рост, застройка, расширение, усовершенствование

- assistance [noun]

noun: помощь, содействие, вспомоществование



The economic recession has led to the growth of protectionism and declining development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономический спад привел к росту протекционизма и к снижению помощи на цели развития.

Of that sum, around half should be financed through official development assistance, which implies an increment of at least $200 million per year above current donor flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой суммы, около половины должна финансироваться по линии официальной помощи в целях развития, что предполагает прирост, по крайней мере на $200 млн в год выше текущих донорских потоков.

It is also an enormous boost to know that the European Union has agreed upon a clear timetable for reaching the 0.7 per cent target for official development assistance by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно воодушевляет также то, что Европейский союз согласовал четкий график достижения к 2015 году цели выделения на официальную помощь в целях развития 0,7 процента валового национального продукта его стран-членов.

The President: Draft resolution A/58/L.46 is entitledAssistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste” and has been orally corrected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель (говорит по-английски): Проект резолюции A/58/L.46 озаглавлен «Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Тимора-Лешти», и в него внесены устные поправки.

The Plan provides a framework for cooperation and mutual assistance in development, good governance and long-term peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот План предусматривает рамочную основу сотрудничества и взаимопомощи в целях обеспечения развития, благого управления и долгосрочного мира и безопасности.

Technical assistance agencies would take the lead in helping to build national capacity for programme development and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учреждения по оказанию технической помощи будут выполнять роль ведущих организаций в содействии созданию национального потенциала для разработки и осуществления программ.

Just a handful of countries - Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway, and Sweden - have met or exceeded the UN's modest target of 0.7% of GDP for foreign development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только небольшое количество стран - Дания, Люксембург, Нидерланды, Норвегия и Швеция - соответствуют или превысили умеренную цель ООН в 0,7% от ВВП в качестве помощи для развития иностранных государств.

Debt relief measures should therefore be accompanied by an increase in official development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому меры по облегчению бремени задолженности должны сопровождаться ростом официальной помощи на цели развития.

The European Union is Bangladesh's largest regional market, conducting public diplomacy and providing development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз является крупнейшим региональным рынком Бангладеш, осуществляющим публичную дипломатию и оказывающим помощь в целях развития.

Nation assistance operations support the HN by promoting sustainable development and growth of responsive institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операции по оказанию национальной помощи поддерживают НН путем содействия устойчивому развитию и росту быстро реагирующих институтов.

This inevitably affects the level of development assistance required to realize these goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это неизбежно сказывается на объеме помощи в области развития, без которой невозможно достижение этих целей.

Enhanced official development assistance, coupled with supportive public policies should help to promote development and eradicate poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение ОПР в совокупности с мерами поощрения должно обеспечить более быстрое развитие и ограничение нищеты.

Military or development assistance is not apolitical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказание вооруженной поддержки или помощь в развитии экономики не аполитичны.

My Government is currently working on a plan to increase Norway's development assistance to 1 per cent of gross domestic product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое правительство в настоящее время работает над планом увеличения предоставляемой Норвегией помощи в целях развития и доведения ее до 1 процента валового внутреннего продукта.

In 1991, she held public sector positions in the Chicago city government as an Assistant to the Mayor, and as Assistant Commissioner of Planning and Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1991 году она занимала государственные должности в правительстве Чикаго в качестве помощника мэра и помощника комиссара по планированию и развитию.

In Australia's case, we provided technical assistance to Pacific rim nations through the Agency for International Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Австралия оказывала техническую помощь странам бассейна Тихого океана через Агентство международного развития.

South Korea is a member of the OECD's Development Assistance Committee, the G20 and the Paris Club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Корея является членом Комитета содействия развитию ОЭСР, Группы двадцати и Парижского клуба.

Official development assistance had fallen sharply, with only a handful of donor countries honouring their previous commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объем официальной помощи на цели развития резко сократился, и лишь небольшая группа стран-доноров продолжает выполнять свои обязательства, взятые ранее.

United Nations development assistance is therefore an important tool in enhancing development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому помощь, оказываемая в области развития Организацией Объединенных Наций, является важным средством содействия развитию.

Unfortunately, official development assistance continues to shrink, while the aid provided by the international community remains insufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, официальная помощь в целях развития продолжает сокращаться, в то время как помощь, предоставляемая международным сообществом, остается недостаточной.

The Programme is based on the Government's financial assistance to municipalities for the housing of refugees and the development of public infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа предусматривает оказание правительством финансовой помощи муниципалитетам с целью обеспечения жильем беженцев и развития общественной инфраструктуры.

Therefore, working hard for a safe environment and sufficient assistance, I decided to invite development possibilities into the equation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, стремясь всячески обеспечить безопасные условия и достаточный уровень помощи, я принял решение подключить к этому процессу возможности в плане развития.

Total expenditures witnessed a downward trajectory without compromising the expenditures on development projects and social assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий объем расходов пошел по нисходящей траектории без ущерба для расходов на проекты развития и социальную помощь.

Tomoya Asano, the assistant producer for the games, said that development took more than a year, unlike most character-based games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томоя Асано, помощник продюсера игр, сказал, что разработка заняла больше года, в отличие от большинства игр на основе персонажей.

Limited assistance has been channelled directly to the private sector, mainly through the Vanuatu Development Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченная помощь направлялась непосредственно частному сектору, главным образом через Банк развития Вануату.

Sony offered to provide development funding but Hello Games only requested financial assistance for promotion and publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sony предложила предоставить финансирование для разработки, но Hello Games запросила только финансовую помощь для продвижения и публикации.

The Asian Development Bank will provide close to $6 billion development assistance to Pakistan during 2006–9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Азиатский банк развития предоставит Пакистану в течение 2006-9 годов помощь в целях развития на сумму около 6 млрд. долл.

Better financing for development is needed through improved and increased development assistance targeting poverty reduction and sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо создать более благоприятные условия для финансирования развития путем совершенствования и расширения помощи в целях развития, направленной на сокращение масштабов нищеты и обеспечение устойчивого развития.

Europe has the best environmental record of all the big powers, is the largest provider of development assistance to poor countries, and is politically stable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Европы самые лучшие показатели по охране окружающей среды из всех крупных мировых держав, она является самым крупным в мире источником помощи для бедных стран, и она политически стабильна.

Once Bolivia's government depended heavily on foreign assistance to finance development projects and to pay the public staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то правительство Боливии сильно зависело от иностранной помощи для финансирования проектов развития и оплаты труда государственных служащих.

Development assistance has tended to flow to countries where an environment supportive of ODA could be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, помощь в области развития оказывалась тем странам, где можно было бы создать условия, благоприятствующие ОПР.

Scientist Dr. Jeff Huntley inherits a fortune from his uncle and invests it in the development of a rocket ship, built with the assistance of his mentor, Dr. Nichols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый доктор Джефф Хантли наследует состояние от своего дяди и вкладывает его в разработку ракетного корабля, построенного при содействии его наставника доктора Николса.

Norway joined NATO for defense, but developed forward-looking policies on overseas development assistance and peace mediation to increase its soft power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия для своей защиты вступила в НАТО, но разработала перспективную политику помощи за границей и мирного посредничества, чтобы усилить свою мягкую власть.

In 2013, Poland also became a member of the Development Assistance Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году Польша также стала членом Комитета содействия развитию.

Some countries specifically indicated providing assistance with alternative development programmes to eradicate illicit crops to neighbouring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран отметили, в частности, что в рамках программ альтернативного развития они оказали помощь соседним странам в искоренении незаконных культур.

Furthermore, official development assistance finances development in areas not attractive to private flows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в рамках официальной помощи в целях развития финансовые средства направляются на развитие сфер, которые не являются привлекательными для частных потоков капитала.

Past efforts to promote the development of small- and medium-sized businesses had been ineffective and only 300 women had received assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом усилия по стимулированию развития малого и среднего предпринимательства были неэффективными, и помощь получили лишь 300 женщин.

First is the need for a sharp rise in both national budget allocations and official development assistance support for basic education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первой является необходимость в резком увеличении как национальных бюджетных ассигнований, так и официальной помощи в целях развития для поддержки базового образования.

Developed countries should deliver on both official development assistance and climate finance commitments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитым странам следует выполнять свои обязательства, касающиеся как официальной помощи в целях развития, так и финансирования деятельности в связи с изменением климата.

The European Community extends its development assistance programmes to various regional groupings on the basis of the European Development Fund and of its Budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское сообщество осуществляет программы помощи различным региональным группировкам на базе Европейского фонда развития и его бюджета.

Ms. Abie Elizabeth Kamara, Deputy Director, Development Assistance Coordinator Office, Ministry of Finance and Economic Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Аби Элизабет Камара, заместитель директора, Управление координатора помощи в целях развития, министерство финансов и экономического развития.

The F-FDTL is being rebuilt with foreign assistance and has drawn up a long-term force development plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ф-ФДТЛ восстанавливается при иностранной помощи и разработала долгосрочный план развития Вооруженных сил.

This would require an increase in the flow of external resources which should not be treated on a par with development assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого требуется увеличение притока внешних ресурсов, который не должен ставиться наравне с помощью на цели развития.

USAID’s total development assistance for the country now stands at $116 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сумма помощи, предоставленной USAID на развитие страны, в настоящее время составляет 116 млн долларов.

This will also transform governance and the delivery of official development assistance (ODA).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, также, трансформирует управление и обеспечение официальной помощи развитию (ОПР).

In return, the Soviets asked for access to German technical developments, and for assistance in creating a Red Army General Staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь, советы просили предоставить им доступ к немецким техническим разработкам и помощь в создании Генерального штаба Красной Армии.

It was an issue which immediately raised the question of official development assistance and the better utilization of limited financial resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря об этом вопросе, следует в первую очередь упомянуть проблему Официальной помощи в целях развития и более оптимального использования ограниченных финансовых ресурсов.

The least developed countries surely welcome the development assistance they receive from developed countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименее развитые страны, безусловно, приветствуют ту помощь в целях развития, которую они получают от развитых стран.

Leslie Cryer, assistant secretary of Commerce for Economic Development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесли Краер, помощник министра торговли по экономическому развитию.

But official development assistance (ODA) last year amounted to $119.6 billion, or just 0.31% of the developed countries' GDP - not even half of the UN's target of 0.7% of GDP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но официальная помощь развивающимся странам (ОПРС) в прошлом году составила 119,6 миллиардов долларов США, или только 0,31% ВВП развитых стран - она не достигла даже половины цели ООН в 0,7% ВВП.

We call for all States to display the political will to implement the Doha Development Agenda and for its full implementation by 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все государства проявить политическую волю, в том что касается осуществления Дохийской повестки дня в области развития, и полностью выполнить ее к 2006 году.

Development policies also need to be relentless in their pursuit of social inclusion and equity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также неотступно стремиться к тому, чтобы политика в области развития была направлена на обеспечение социального охвата и справедливости.

We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации.

Many participants at the meeting noted that the development of a hydrocarbon sector has caused tremendous damage to the local environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие участники совещания отмечали, что развитие нефтегазовой отрасли нанесло огромный ущерб местной окружающей среде.

Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития.

Consumer preferences, shaped by such instruments as eco-labelling, can also promote sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устойчивому развитию также может способствовать выбор со стороны потребителя, который формируется посредством таких инструментов, как маркировка о соответствии экологическим требованиям.

But “middle classdoesn’t have some sort of universal or transcendental meaning, it’s entirely dependent on a country’s particular circumstances and level of development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у «среднего класса» нет какого-то универсального или абстрактного значения. Смысл этого понятия полностью зависит от конкретных обстоятельств, в которых находится страна и от уровня ее развития.

Didn't South Joseon abandon all nuclear research and development in 1979?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве в 1979 Южный Чосон не прекратил все ядерные исследования?

The brain of the psychopath was bathed In way too much serotonin during foetal development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг психопата купается в избытке серотонина в период внутриутробного развития.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european union development assistance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european union development assistance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, union, development, assistance , а также произношение и транскрипцию к «european union development assistance». Также, к фразе «european union development assistance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information