From the other rooms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From the other rooms - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от других номеров
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • watch from - часы из

  • requires from - требует от

  • from observing - от наблюдения

  • advancing from - продвижение от

  • from luxemburg - от Люксембурга

  • from overuse - от чрезмерного использования

  • from accompanying - от сопутствующих

  • decanted from - декантируют от

  • memo from - памятка от

  • labor from - рабочей силы из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- the [article]

тот

- other [adjective]

adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный

pronoun: другой

adverb: иначе

  • other manufacturing - другие производства

  • other ways - другие способы

  • other remuneration - другие вознаграждения

  • hold other - держать другие

  • 69 other - 69 другие

  • learn other - узнать другие

  • other informant - другой информатор

  • other international instruments - другие международные документы

  • other relevant missions - другие соответствующие миссии

  • and each other - и друг с другом

  • Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further

    Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding

    Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.

- rooms [noun]

noun: помещение

  • our own rooms - наши собственные номера

  • rooms by the hour - комнаты по часам

  • rooms amenities - номера отеля

  • renting rooms - аренда комнат

  • control rooms - диспетчерские

  • seven rooms - семь комнат

  • all of the rooms - все номера

  • rooms vary in size - Номера различаются по размеру

  • it offers elegant rooms - предлагает элегантные номера

  • rooms are limited - Номера ограничены

  • Синонимы к rooms: space, headroom, legroom, area, expanse, elbow room, extent, scope, opportunity, latitude

    Антонимы к rooms: alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject, evict, exclude

    Значение rooms: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.



In 100 years, it may be almost entirely redundant, as we sit in our rooms, chatting, every participant except one's self a highly realistic hologram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лет через 100 передвижение вообще может стать абсолютно бессмысленным и излишним – вот сейчас мы же сидим и разговариваем, так и в будущем, только все собеседники (конечно же, кроме главного героя) будут присутствовать в виде очень качественных и правдоподобных голограмм.

Rooms were dimly lit to save energy costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комнаты были тускло освещены, чтобы сэкономить энергию.

They then excavated as much space for rooms as the terrain would allow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они выкопали столько места для комнат, сколько позволяла местность.

You know why people sit in waiting rooms?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, почему люди сидят в комнатах ожидания?

These rooms were built with the young men in mind coming from rural America and many foreign-born young men arriving to the new cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти комнаты были построены с учетом молодых людей, приезжающих из сельской Америки, и многих молодых людей иностранного происхождения, прибывающих в новые города.

Solving this problem is critical infrastructure for solving every other problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение этой проблемы является критически важной основой для решения любых других проблем.

Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.

And your families have known each other for years now, and it's become very clear to you that Jenna is extraordinary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши семьи давно знакомы, и вам совершенно очевидно, что Дженна уникальна.

The factor that stood out on the floors where help-seeking was common, where it was the norm, was there was just one nurse whose sole job it was to help other nurses on the unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, что в тех отделениях, где просьбы о помощи были обычным делом, работа одной из медсестёр состояла исключительно в том, чтобы помогать остальным.

He, on the other hand, did reoffend and is now serving an eight-year prison term for a later crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как этот мужчина стал рецидивистом, и в настоящее время отбывает восьмилетний срок за своё последнее преступление.

I don't think one necessarily follows the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что одно обязательно следует из другого.

Almost all the rooms were over taverns or tap rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все комнаты располагались наверху над тавернами или питейными залами.

People running around in Labyrinth and cheerfully killing each other?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Людей, которые бегают по Лабиринту и радостно убивают друг друга?

Is there any other medical advice you would like to give me or my unborn child?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какие-либо другие медицинские консультации, которые вы хотели дать мне или моему будущему ребенку?

None of the other wizards-with the possible exception of Kta, who wasn't precisely a mage anyway-considered Ingold's theories about predicting ice storms more than a few minutes ahead at all practicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прочие маги не верили в способность Ингольда предсказывать погоду больше, чем за пару минут вперед.

Rooms in the older parts of the college have double doors, like airlocks, and like airlocks they are fiddly to open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессорские квартиры в старых университетских зданиях имели двойные двери, разделенные подобием тамбура.

Do you know if she's made any other unusual purchases lately?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не известно ли вам, делала ли она еще какие-нибудь неожиданные приобретения в последнее время?

But the higher beings include more and more living things within their self-story, until at last there is no Other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато высшие существа включают в собственную историю все больше и больше живых созданий.

The kennel rooms of slave girls could be jungles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей конуре рабыни могут жить по законам джунглей.

There were the flocks of sheep whose shepherds looked the other way when the bandits came for a few lambs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пастухи смотрели в другую сторону, когда люди Гильяно приходили за одним-другим барашком.

I stood there in line with all the other lads, in our tracksuits and our hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стоял там в шеренге с другими парнями, в наших тренировочных костюмах.

Shaggy Bela did not seem to be having any difficulty with the pace, but Siuan did, gripping her reins tightly in one hand and the pommel of her saddle with the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной рукой Суан судорожно сжимала поводья, другой вцепилась в луку седла.

I'm going to need your cellphones, computers, any other electronic devices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобятся ваши телефоны, компьютеры и любые другие электронные устройства.

Simply put, the US and China depend on each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, США и Китай зависят друг от друга.

She told the other wives that she would rather die than marry this heartless sheik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она сказала другим женам, что лучше умрет,... чем выйдет замуж за этого бессердечного шейха.

In other cases, they were put into a container and died of suffocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях жертвы были заперты в контейнере и умерли от удушья.

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

He added that some technologies might be good for MONUSCO, but that they might not be as suited for deployment in other missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил, что некоторые технологии могут быть полезны для МООНСДРК, но они, возможно, не подойдут для использования в других миссиях.

All rooms are equipped with double bed, desk, wardrobe, mini-bar, individual safe box, air conditioning, TV, Wi-Fi internet connection, phone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все номера оборудованы двуспальной кроватью, рабочим столом, шкафом, мини-баром, индивидуальным сейфом, телевизором, Wi-Fi, телефоном. Санузел, в зависимости от категории, оснащен душевой кабиной, ванной с джакузи, душевой кабиной с джакузи.

That's what all that adolescent macho, male posturing and strutting in bars and locker rooms is all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что с этими юными мачо, мужланами-позерами и барыгами баров и раздевалок, вот что происходит.

Uncle and niece would then rise from their places and retire to their rooms with tottering steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дядя и племянница тяжело поднимались с мест и, пошатываясь, расходились по своим логовищам.

I checked all the rooms and everything looks shipshape to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осмотрел все каюты, и, по-моему, всё тип-топ.

He rose from the table and paced about the rooms for a long time, occasionally standing motionless behind the cardplayers, but he returned home no earlier than usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он встал из-за стола и долго ходил по комнатам клуба, останавливаясь, как вкопанный, близ карточных игроков, но не вернулся домой раньше обыкновенного.

As you know, the fire pretty much wiped out the dining room and five of the upstairs rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, огонь уничтожил большую часть обеденной и пяти комнат наверху.

This, like the other rooms on that side of the house, had a couple of barred windows looking out over the ploughed countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, как и во всех комнатах этого крыла, два запертых на засовы окна, которые смотрят на вспаханное поле.

He lived in lodge, a little house, in Shestilavotchny Street. He had three rather grubby but not badly furnished rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жил в Шестилавочной, в небольшом доме, во флигеле, в довольно неопрятной квартире о трех комнатах, впрочем не бедно меблированных.

We thought it best that he should stay in his own rooms; and we left him on the landing outside his door, holding a light over the stair-rail to light us down stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было решено, что ему незачем спускаться вниз, и, когда мы уходили, он стоял на площадке у своей двери и светил нам, перегнувшись через перила с лампой в руке.

'It's not only this room,' she said. 'It's in many rooms in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не только в спальне, - продолжала миссис Дэнверс, - во многих других комнатах тоже.

Then they retired to their rooms, both exhausted with fatigue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба падали от усталости и оттого поспешили разойтись по своим комнатам.

It's his job to find rooms for those people, but there are not enough beds and there are not enough rooms, so half the kids slept in their cars last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это его работа, искать жилье для таких людей, но не хватает кроватей, не хватает помещений, половина детей спала в машинах сегодня ночью.

as of ten minutes ago,all the operating rooms at seattle grace were completely evacuated,with the exception fo dr.burke's team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 минут назад, все операционные в Сиеттл Грейс были полностью эвакуированы, кроме команды доктора Берка.

I mean, I sit at that desk all day, and... and I sit in the back of rooms as wives get taken in their divorces, and the idea of standing up in front of a judge,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сижу за этим столом весь день, и я сижу в задней части зала, когда жен обирают при разводах. И идея о том, чтобы стоять перед судьей, даже в суде по мелкому иску...

Well, you are welcome. I have enough rooms. Live here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж! милости просим! комнат у меня довольно - живи!

There are a total of 129 rooms and most are filled with various objects, such as moveable platforms, static hazards such as spikes and hostile aliens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть в общей сложности 129 комнат, и большинство из них заполнены различными объектами, такими как подвижные платформы, статические опасности, такие как шипы и враждебные инопланетяне.

Before 1996, crucifixes had hung only in hospital rooms and historic classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1996 года распятия висели только в больничных палатах и исторических классах.

Most were quite small, but at the center was a complex of large rooms having whitewashed walls, and in one case mural paintings in red, yellow, and black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них были довольно маленькими, но в центре располагался комплекс больших комнат с побеленными стенами и в одном случае настенными росписями в красном, желтом и черном цветах.

It seems probable that the whole complex was built for the use of the Eparch, the smaller rooms being stone rooms for goods in transit through the cataract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется вероятным, что весь комплекс был построен для использования Эпархом, меньшие помещения были каменными помещениями для товаров, проходящих через водопад.

’ In Lent 1834 he made his first appearance in London, and acted at the City of London Assembly Rooms, Bishopsgate Street, for several months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

’ В Великий пост 1834 года он впервые появился в Лондоне и в течение нескольких месяцев выступал в зале собраний лондонского Сити на Бишопсгейт-стрит.

The basic form of the house was simple, but additional rooms could be added according to the requirements and wealth of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная форма дома была простой, но дополнительные комнаты могли быть добавлены в соответствии с требованиями и богатством семьи.

In 1999 the band released a self-titled extended play, which they circulated across internet chat-rooms and forums with the help of an online 'street team'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году группа выпустила одноименную расширенную пьесу, которую они распространили по интернет-чатам и форумам с помощью онлайн - уличной команды.

It also has a 247-seat cinema, numerous meeting rooms, health spa, gym, indoor and outdoor children's play areas, a cafe and bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле также есть кинотеатр на 247 мест, многочисленные конференц-залы, оздоровительный спа-центр, тренажерный зал, крытая и открытая детские игровые площадки, кафе и бар.

Draft guards are usually used on doors and windows that lead outside but sometimes are used on doors and windows that lead to colder rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранники от сквозняков обычно используются на дверях и окнах, которые ведут наружу, но иногда используются на дверях и окнах, которые ведут в более холодные помещения.

The device was so successful it found its way into the control rooms of most naval vessels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устройство оказалось настолько успешным, что проникло в контрольные отсеки большинства военно-морских судов.

Butch Kronlund, Executive Director of the Coast Property Owners Association, criticized the lack of rest rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутч Кронлунд, исполнительный директор Ассоциации владельцев недвижимости на побережье, раскритиковал отсутствие комнат отдыха.

Originally, there were common areas and staff rooms within the central pavilion, and dormitories for 300 children in the wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально в Центральном павильоне были общие помещения и комнаты для персонала, а во флигелях-общежития для 300 детей.

Oval rooms became popular in eighteenth century neoclassical architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овальные комнаты стали популярны в неоклассической архитектуре XVIII века.

Poorly maintained and often filthy, they might consist of a couple of rooms in a cellar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо ухоженные и часто грязные, они могли бы состоять из пары комнат в подвале.

Faust returns to his rooms, and the dog follows him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фауст возвращается в свои покои, и собака следует за ним.

Most department stores had tea-rooms or dining rooms and offered treatment areas where ladies could indulge in a manicure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве универмагов имелись чайные или столовые, а также лечебные зоны, где дамы могли побаловать себя маникюром.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from the other rooms». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from the other rooms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, the, other, rooms , а также произношение и транскрипцию к «from the other rooms». Также, к фразе «from the other rooms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information