Front side or rear - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: перед, фронт, фасад, передняя сторона, передок, лицевая сторона, прикрытие, лицо, набережная, ширма
adjective: передний, переднеязычный
verb: противостоять, быть обращенным к, служить прикрытием, служить ширмой, быть главарем, выходить на, выходить окнами
front guides - передние выравнивающие упоры
front hood - передний капот
stay in front of - остаться перед
front keyhole - передняя замочная скважина
front fabric - передняя ткань
you are in front of me - вы передо мной
right in front of me - прямо передо мной
in front of the whole - перед всеми
in front of the children - в присутствии детей
front of the station - Передняя часть станции
Синонимы к front: lead, leading, in first place, foremost, first, prow, foremost part, anterior, fore, forefront
Антонимы к front: rear, side, hand, rear side, after
Значение front: of or at the front.
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
from every side - со всех сторон
unload side - нерабочая сторона
will always be by your side - всегда будет на вашей стороне
beds side by side - кровати бок о бок
boss side - босс сторона
discharge side - сторона напора
vacuum side - вакуумная сторона
on the west side of the city - на западной стороне города
the other side of the ship - с другой стороны судна
carrying it at your side - носить его на вашей стороне
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
front or rear brake - передний или задний тормоз
corporation or entity - корпорация или юридическое лицо
products, features, service names or logos - продукты, особенность, название услуг или логотипы
or approved equivalent - или утвержденным эквивалентным
can or may - может или может
financial years beginning on or after - финансовых лет, начинающихся с или после
within a week or two - в течение недели или два
legal persons or arrangements - юридические лица или договоренности
do not handle plug or appliance with wet hands. - не обрабатывать пробки или прибор мокрыми руками.
all or none order - все или ничего порядка
Синонимы к or: surgery, operating theatre, operating room, operating theater
Антонимы к or: neither, without choice, nor
Значение or: a Boolean operator that gives the value one if at least one operand (or input) has a value of one, and otherwise has a value of zero.
adjective: задний, тыловой, тыльный, расположенный сзади
noun: тыл, спина, зад, задняя сторона, дыбы, ягодицы, огузок, отхожее место, уборная
verb: воспитывать, выращивать, поднимать, разводить, выводить, становиться на дыбы, культивировать, выкармливать, возвышать, сооружать
rear end crash test - краш-тест на заднее столкновение
full length rear zip - молния сзади на всю длину
rear window - заднее стекло
rear children - воспитывать детей
on the rear side - на задней стороне
rear underrun - заднее опустошение
rear tailgate - задняя крышка багажника
rear view camera connection - подключение камеры заднего вида
front and rear wheel - передние и задние колеса
exterior rear view mirrors - наружные зеркала заднего вида
Синонимы к rear: hinder, back, end, hindmost, hind, posterior, rearmost, rearward, back end, stern
Антонимы к rear: front, right side
Значение rear: at the back.
In terms comparable to a motorcycle of current construction, it is simply a way to relocate the shift lever from the front foot controls to the side of the gas tank. |
В терминах, сравнимых с мотоциклом нынешней конструкции, это просто способ переместить рычаг переключения передач с передних ножных рычагов управления в сторону бензобака. |
In a word, you would have two backs, so to speak; but, at the same time, also, two fronts (side fronts): for what is it that makes the front of a man-what, indeed, but his eyes? |
Одним словом, у вас было бы теперь, так сказать, две спины и в то же время два переда (с боков): ибо где, в конечном счете, у человека перед? |
Where is Front-de-Boeuf? said the latter, who had superintended the defence of the fortress on the other side; men say he hath been slain. |
Где Фрон де Беф? - спросил де Браси, который ведал обороной замка с противоположной стороны. - Правду ли говорят, будто он убит? |
First inspection reveals blow to the front right side of the skull above the temple. |
Первичный осмотр выявил, удар верхней части черепа, чуть выше виска. |
Two of them rode side by side in front, at full gallop. |
Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. |
Approach from the side, because I do not wish to pass directly in front. |
Подойдем сбоку, мне не хотелось бы сталкиваться с ним лоб в лоб. |
They're passing our starboard side and maneuvering in front of us. |
Они обходят нас справа и маневрируют перед нами. |
This side of the house wasn't so badly damaged. Only the front was entirely destroyed. |
Эта часть дома не так пострадала, а вот с фасада все уничтожено. |
But behind her was the partition shutting off the middle grade's room, on either side desks crowded her in, and in front was Sister Agatha. |
Но позади - перегородка, за которой помещается средний класс, по обе стороны - тесные ряды парт, а впереди сестра Агата. |
They puff out their hair like a cat, raise one front foot and then hop menacingly from side to side, roaring with all the fury of a clogged drain. |
У них взъерошивается шерсть, как у котов, поднимают одну переднюю лапу и затем прыгают из стороны в сторону, злобно рыча, как забитый водосток. |
We put her on the daybed in the small front room, on the right side of the house. |
Мы поместили ее на софу в маленькой комнате, неподалеку от входа в правой части дома. |
'He drew up in front of 19 although he was on the wrong side of the road. |
Остановился прямо перед калиткой, хотя на этой стороне стоять ему было нельзя. |
И лицевой стороны, которую стоило бы выставлять наружу. |
|
He shut the garage up again, walked back along the weedy drive to the front and up the steps of the house on the other side from Old Nosey. |
Он снова запер гараж, вернулся к задней двери и снова постучал. |
The front of the lodging-house is at right angles to the road, and looks out upon a little garden, so that you see the side of the house in section, as it were, from the Rue Nueve-Sainte-Genevieve. |
Главным фасадом пансион выходит в садик, образуя прямой угол с улицей Нев-Сент-Женевьев, откуда видно только боковую стену дома. |
Take Mexico following the signing of the NAFTA agreement in 1994; this ushered in privatisation by the back, front and side doors. |
А теперь вспомните о Мексике после подписания Североамериканского соглашения о свободе торговли (NAFTA) в 1994 году; после этого в стране началась приватизация с парадного, бокового и заднего подъездов. |
We'll fix your P.D.A. from the side, then flip you over and then open up your blocked arteries from the front. |
Мы исправим вашу заднею артерию сбоку, затем перевернем вас и откроем заблокированную артерию спереди. |
and at exactly 10:00 A.M., the two large front doors were opened by guards, and the visitors began to move through the revolving door in the center and through the two side passages at ground level. |
и ровно в 10 утра открывались две огромные входные двери и посетители устремлялись через центральные и боковые входы. |
And seated in a stall of the choir, side by side, they saw pass and repass in front of them continually the three chanting choristers. |
В церкви мимо сидевших рядом на передних скамейках Бовари и Руо ходили взад и вперед три гнусавивших псаломщика. |
Tim Johnson reached the side street that ran in front of the Radley Place, and what remained of his poor mind made him pause and seem to consider which road he would take. |
Тим Джонсон доплелся до проулка перед домом Рэдли и, видно, собирал последние крохи разума, пытаясь сообразить, куда ему теперь податься. |
It was all done in an instant, and there was the gentleman thanking me on the one side and the lady on the other, while the clergyman beamed on me in front. |
Все это совершилось в одну минуту, и вот джентльмен благодарит меня с одной стороны, леди - с другой, а священник так и сияет улыбкой. |
Optional equipment included 17 inch alloy wheels, panoramic moonroof, heated front seats and heated side-view mirrors. |
Дополнительное оборудование включало 17-дюймовые легкосплавные диски, панорамный люк, подогрев передних сидений и обогрев боковых зеркал. |
There were ladders on each side to reach access doors between the front and rear tires. |
С обеих сторон автобуса между передними и задними колесами располагались двери и трапы. |
The front door was kept locked, but there was a side door giving on the garden which was not locked until evening. |
Парадная дверь оставалась запертой, но выходящую в сад боковую дверь не запирали до вечера. |
She had dismounted, and her bicycle was lying on its side, the front wheel spinning. |
Она слезла с велосипеда и бросила его рядом на траву; переднее колесо еще вращалось. |
There were standard rose trees each side of the path leading to the front door. |
Дорожка, ведущая к крыльцу, была, как положено, с двух сторон обсажена шиповником. |
German soldiers had experienced Finnish saunas during their fight against the Soviet Union on the Soviet-Finnish front of WWII, where they fought on the same side. |
Немецкие солдаты испытали финские сауны во время своей борьбы против Советского Союза на советско-финском фронте Второй мировой войны, где они сражались на одной стороне. |
They sat with their profiles towards me on either side of the round table. Both of them were smoking cigars, and coffee and wine were in front of them. |
Они сидели друг против друга за круглым столом, ко мне в профиль, и курили сигары. Перед ними стояли чашки с кофе и вино. |
To be on the safe side, you should all be conscious of how you behave when you're in front of him. |
На всякий случай, вы все должны контролировать своё поведение когда он вас видит. |
The frame is covered with chain mesh which is open on the front side, which is towed. |
Рама покрыта цепной сеткой, которая открыта с передней стороны, которая буксируется. |
Then a side door opened and a big guy in a trench coat emerged, stepping directly in front of Bolan. |
Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак. |
Meanwhile, Simoncelli experiences the much preferred low side fall, where the front wheel slides out and the rider drops just a few inches to the ground. |
В это время Симончелли уходит в более желательный лоусайд, когда проскальзывает переднее колесо и гонщик падает, находясь в нескольких сантиметрах от земли. |
There is a side that leads the front-line discussion, and there is a side that leads the back-line discussion. |
Первая сторона говорит лишь о линии фронта, а вторая сторона - о линии тыла. |
Accordingly, he soon reached an open plat of turf, on the opposite side of which, a rock, rising abruptly from a gently sloping plain, offered its grey and weatherbeaten front to the traveller. |
Вскоре рыцарь выехал на открытую поляну; на другой стороне ее возвышался огромный утес с крутыми, изъеденными ветром и дождем серыми скло- нами. |
You ever talk to me like that in front of the men again, you will see a side of me that you won't forget. |
Ещё раз посмеешь говорить со мной в таком тоне при подчинённых, мало не покажется. |
The two, side by side walked slowly, she leaning upon him, and he restraining his pace, which he regulated by hers; in front of them a swarm of midges fluttered, buzzing in the warm air. |
Эмма и Леон медленно шли рядом, она опиралась на его руку, а он приноравливался к ее шагу. Перед ними в знойном воздухе кружилась, жужжа, мошкара. |
Do you really want to go back in front of a judge without telling your side of this? |
Ты и правда хочешь предстать перед присяжными, не рассказав своей версии событий? |
Straight in front could be seen the crack in the doorway through which there was a gleam of vivid light; from the other side of the door came the muffled sound of a melancholy mazurka. |
Прямо видна была дверная щель, в которую бил яркий свет; из-за двери доносились глухие звуки грустной мазурки. |
Pazner climbed into the front passenger seat; Gabriel and Chiara clambered through the side door into the cargo hold. |
Пацнер занял место рядом с водителем, Габриель и Кьяра разместились в грузовом отделе. |
The tank is a T-72, with white paint on its front wheel and faint white lettering on its side, behind the turret, which reads H-2200. |
Танк на снимке — это T-72, с белой краской на переднем колесе и полустертым «H-2200» на броне за башней. |
Why, that's up the stairs and on the right side toward the front of the car. |
Это вверх по лестнице и на правой стороне по направлению к голове поезда. |
У нас тут лопнувший пневматик с пассажирской стороны. |
|
The power is constantly moving around... front, back, side to side... so you've always got the grip you need. |
Мощность постоянно перемещается... вперед, назад влево - вправо... всегда обеспечивая нужное сцепление с дорогой. |
The adjacent side streets and the open space in front of the house were crowded with champing horses and smartly veneered carriages. |
Площадка у подъезда и соседние переулки были до отказа забиты нарядными экипажами и лошадьми, нетерпеливо грызущими удила. |
The second squadron that had been in the front line followed them across and the last Cossacks quitted the farther side of the river. |
Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону. |
I'd say from the front to the side of the head. |
Я думаю, спереди. Направлен он к затылку. |
And of course, there are any number of colorful associates of Ben's, some of whom were destined to end up on the front pages of the tabloids, reeking blood on the side walk due to cranial ventilation. |
И, само собой, здесь было множество живописных партнёров Бена части которых было предназначено оказаться на первых полосах таблоидов истекая на тротуаре кровью вследствие черепной вентиляции. |
At the front of the vehicle was the position where the driver of the craft was situated; this was shielded in front, behind and to each side with iron armour. |
А самую переднюю часть экипажа занимала кабина, где находился водитель; спереди, сзади и с боков ее защищала толстая броня. |
An hour later Anna, with Golenishtchev by her side and Vronsky on the front seat of the carriage, facing them, drove up to a new ugly house in the remote suburb. |
Через час Анна рядом с Голенищевым и с Вронским на переднем месте коляски подъехали к новому красивому дому в дальнем квартале. |
The power is constantly moving around... front, back, side to side... so you've always got the grip you need. |
Мощность постоянно перемещается... вперед, назад влево - вправо... всегда обеспечивая нужное сцепление с дорогой. |
Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег. |
|
He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing. |
Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни. |
He pushed the lamp to the side near the wall where hung a grouping of small paintings of country scenes. |
Ричард отодвинул лампу к стенке, на которой висели небольшие пейзажи. |
The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners. |
У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги. |
Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой. |
|
The left side of the house can't see you. |
Левая половина зала тебя совсем не видит. |
Between 1830 and 1840 hours there was heavy and indiscriminate firing from the Iranian side. |
40 м. с иранской стороны велась интенсивная беспорядочная стрельба. |
So, there I can put text, and I can see where it is going to be if I look at the left side, if I look at the thumbnail at the same time. |
Сюда можно вставить текст и посмотреть, где он будет расположен, взглянув на область слева, не закрывая эскиз. |
It is pretty heavily weighted on the less good ' side of the seesaw, sir, but it's early days yet. |
- Не очень хорошо явно перевешивает, но ведь у нас, сэр, всё ещё впереди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «front side or rear».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «front side or rear» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: front, side, or, rear , а также произношение и транскрипцию к «front side or rear». Также, к фразе «front side or rear» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.