Frontiers directive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
frontiers of economics - Границы экономики
without frontiers - без границ
go beyond the frontiers - выходят за границы
frontiers in research - Границы в исследовании
open frontiers - открытые границы
new frontiers - новые рубежи
media and regardless of frontiers - средства массовой информации и независимо от государственных границ
open up new frontiers - открыть новые горизонты
exploring new frontiers - изучение новых рубежей
frontiers and boundaries - границы и границы
Синонимы к frontiers: boundaries, boundary, border, borders, limits, marches, borderlines, bounds, borderlands, confines
Антонимы к frontiers: anchor, axis, base, body, center, centerpiece, central core, central location, central position, centre
Значение frontiers: A region just beyond or at the edge of a settled area.
emissions trading directive - торговля выбросами директивы
landfill directive - директива свалка
directive 2002/95/eec - Директива 2002/95 / ЕЕС
universal services directive - Директива универсальных услуг
directive 1995/46/ec - Директива 1995/46 / ес
directive 91/414/eec - Директивы 91/414 / ЕЕС
a directive - директива
of the above mentioned directive - из указанных выше директив
eu habitat directive - Директива ЕС обитания
marine equipment directive - Директива судового оборудования
Синонимы к directive: directional, guiding, directing, edict, direction, ruling, dictate, order, mandate, decree
Антонимы к directive: answer, appeal, orison, personal choice, aid prayer, apology, beadroll, beseeches, beseechment, bidding prayer
Значение directive: involving the management or guidance of operations.
В этом случае эквивалентность может быть достигнута лишь за счет внесения изменений в директиву. |
|
So, we got flight manifests from Range Air and Frontier out of Sheridan and all other major airlines and charters out of Cody. |
У нас списки пассажиров от Range Air и Frontier из Шеридана, и от остальных крупных авиакомпаний и чартеров из Коди. |
On August 10, 2007, a drama CD was released by Frontier Works. |
10 августа 2007 года компания Frontier Works выпустила драматический компакт-диск. |
600 pages of rules, regulations, directives, orders. |
600 страниц правил, инструкций, директив, приказов. |
The United Nations has issued a directive worldwide, telling urban populations to stay indoors. |
ООН выпустила постановление для всего мира, в котором городским жителям запрещается выходить на улицу. |
The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation. |
Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области. |
The route of the service, giving in particular the place of departure, place of destination, stopping points, and frontier-crossing points;. |
маршрут перевозки с указанием пункта отправления, пункта назначения, остановок и пунктов пересечения границ;. |
The proposed measures to cut the JIU budget would contradict the General Assembly's directives. |
Предлагаемые меры по сокращению бюджета ОИГ противоречили бы директивам Генеральной Ассамблеи. |
By comparison at my age you were a published writer, and a cavalry officer, posted to India, fighting local tribesmen on the north west frontier. |
В мои годы вы издавали книги, были офицером кавалерии, и вас отправили в Индию, где вы сражались с туземцами на северо-западной границе. |
Этот приказ противоречит моей базовой директиве. |
|
A White-guard officer engaged by Semyonov crossed the Russian frontier on skis, found Garin in Petrograd, talked with him and even proposed their working together. |
Белый офицер, нанятый Семеновым, перешел на лыжах русскую границу, нашел в Петрограде Гарина, говорил с ним и даже предложил ему совместно работать. |
Your son didn't have a directive. |
Ваш сын не оставил указаний. |
It's up to next of kin to give informed consent when the patient has left no clear directives, even in the case of a highly- experimental treatment. |
Решение принимают ближайшие родственники, если пациент не оставил однозначных инструкций, даже если речь идет об экспериментальном лечении. |
There was a clear directive that every teacher needs to be in for this assembly. |
Было четкое предписание, что все учителя должны быть на этом собрании. |
Your new directive is to stand down. |
И ваш новый приказ - Отставить. |
The directive control of Mycteroperca over its appearance is much more significant. |
Но Mycteroperca еще более властно распоряжается своею внешностью. |
The murder, let us say, would still have been discovered in all probability at the Italian frontier early this morning. |
Убийство, по всей вероятности, открылось бы ранним утром на итальянской границе. |
Now, obviously, our primary concern is Julia's life, but our KR insurance policy will be invalidated if we don't abide by their directive. |
А теперь, что очевидно, наша главная забота - сохранность жизни Джулии, но если мы не будем следовать их рекомендациям, наша политика страхования на случай похищения потеряет законную силу. |
As per Lord Vetinari's directive number P1500 |
Согласно директивы Лорда Ветинари № П-1500 |
I trust you're not going to be tearing up any directives from above in front of the press. |
Я полагаю, что Вы не собираетесь разрывать любые директивы свыше на глазах у прессы. |
Here to represent Miss Dix and, uh, coordinate... the nursing at mansion house with her guidelines and directives. |
Буду представлять здесь мисс Дикс и координировать... работу медсестер в госпитале в соответствии с ее указаниями. |
Ladies and gentlemen today the first of what may be as many as 10 million families per year is setting out on its epic voyage into man's newest frontier: deep space. |
Дамы и господа сегодна первая семья, а в дальнейшем - не менее 10 миллионов семей в год готовится отправиться в своё величайшее путешествие к новым горизонтам человечества: далёкий космос. |
Поэтому ваша жена и оставила недвусмысленные указания. |
|
Most importantly, she followed her directives without hesitation. |
Важнее всего то, что она выполняла указания без колебаний. |
The Final Frontier? |
Финальный рубеж? |
The more we've come to depend on the ocean, and the further we've pushed into its vast frontier, the greater its influence has become in our lives. |
Чем больше мы зависим от океана, и чем дальше забираемся на его бескрайние просторы, тем сильнее его влияние на нашу жизнь. |
General Phineas Riall rushed towards the frontier, unaware of Fort Erie's fall or the size of the American force, and engaged in battle. |
Генерал Финеас Риалл бросился к границе, не подозревая ни о падении форта Эри, ни о численности американских войск, и вступил в бой. |
In November 1982, President Ronald Reagan signed a directive regarding congressional requests for information. |
В ноябре 1982 года президент Рональд Рейган подписал директиву, касающуюся запросов Конгресса о предоставлении информации. |
The Directive sets out eight general objectives of NRAs and 21 specific duties. |
Директива устанавливает восемь общих целей НРА и 21 конкретную обязанность. |
In late 1965, McNamara ordered retirement of the B-58 by 1970; the principal reason given for this directive was the high sustainment cost for the fleet. |
В конце 1965 года Макнамара приказал вывести B-58 из эксплуатации к 1970 году; основной причиной, приведенной в этой директиве, были высокие расходы на поддержание флота. |
Many were assigned to fight against Native Americans in the wars in the Western frontier states. |
Многие из них были назначены для борьбы с коренными американцами в войнах в западных пограничных штатах. |
Kunturiri is part of a complex of volcanoes along the frontier between Bolivia and Chile, which have developed atop older ignimbrites of unknown thickness. |
Кунтурири является частью комплекса вулканов вдоль границы между Боливией и Чили, которые развились на вершине старых игнимбритов неизвестной толщины. |
In the European Union a sperm bank must have a license according to the EU Tissue Directive which came into effect on April 7, 2006. |
В Европейском Союзе банк спермы должен иметь лицензию в соответствии с Директивой ЕС о тканях, которая вступила в силу 7 апреля 2006 года. |
The frontier kingdoms included Samatata, Davaka, Kamarupa, Nepala, and Karttripura. |
Пограничные царства включали Саматату, Даваку, Камарупу, Непалу и Карттрипуру. |
By observing many programs that use a given API, it is possible to infer the typical usages, as well the required contracts and directives. |
Наблюдая за многими программами, использующими данный API, можно сделать вывод о типичном использовании, а также о необходимых контрактах и директивах. |
After this date, all PPE placed on the market in EU Member States was required to comply with the requirements of Directive 89/686/EEC and carry the CE Marking. |
После этой даты все СИЗ, размещенные на рынке в государствах-членах ЕС, должны были соответствовать требованиям Директивы 89/686 / EEC и иметь маркировку CE. |
The operators knew that these practices were unacceptable and contrary to Ministry of Environment guidelines and directives. |
Операторы знали, что такая практика неприемлема и противоречит руководящим принципам и директивам Министерства окружающей среды. |
The instability of divided Vietnam and Laos underlined the need to retain central control with the frontier states. |
Нестабильность разделенных Вьетнама и Лаоса подчеркивала необходимость сохранения централизованного контроля над пограничными государствами. |
In 1912 when Arizona became the final mainland state, the American Frontier came to an end. |
В 1912 году, когда Аризона стала последним материковым штатом, американская граница подошла к концу. |
This occurred mostly with the poorer whites on the frontier. |
Это происходило в основном с беднейшими белыми на границе. |
The classes were held in German, as it was a school within the Austro-Hungarian Military Frontier. |
Занятия проходили на немецком языке, так как это была школа в пределах Австро-Венгерской военной границы. |
An impregnable military frontier was an inferior alternative to him, favoured only by the militant nationalists on the German side. |
Неприступная военная граница была для него неполноценной альтернативой, которую поддерживали только воинствующие националисты с немецкой стороны. |
The phasers used in the scene and throughout the film were redesigned versions of earlier models and were first used in The Final Frontier. |
Фазеры, используемые в сцене и на протяжении всего фильма, были переработанными версиями более ранних моделей и впервые были использованы в Final Frontier. |
He is a friend of Electronic Frontier Foundation founder John Perry Barlow. |
Он является другом основателя фонда Electronic Frontier Джона Перри Барлоу. |
Just a quick point as well, that it seems a complete and total generalisation to say that EU legislation only comes in the form of Directives and Regulations. |
Просто быстрый момент, а также, что это кажется полным и полным обобщением сказать, что законодательство ЕС приходит только в форме директив и правил. |
This sequence of text lines may include opcodes or directives. |
Эта последовательность строк текста может включать опкоды или директивы. |
15/13-й стрелковый полк пограничных войск проголосовал аналогичным образом. |
|
Livingstone had reached this point coming from the south, in Capetown, it was the northern frontier missionary post. |
Ливингстон добрался до этой точки с юга, в Кейптауне, это был Северный пограничный миссионерский пост. |
He was then transferred to the cavalry and sent to the perennially turbulent North West Frontier region. |
Затем его перевели в кавалерию и отправили в вечно неспокойный Северо-Западный пограничный район. |
Despite chilly relations with Berlin, the Tsar nevertheless confined himself to keeping a large number of troops near the German frontier. |
Несмотря на холодные отношения с Берлином, Царь тем не менее ограничился тем, что держал большое количество войск вблизи германской границы. |
A Nissan North America spokesperson stated that the D23 is not indicative of a D40 Frontier replacement. |
Представитель Nissan North America заявил, что D23 не является показателем замены D40 Frontier. |
Frontier was the launch customer of the Airbus A318; between 2003 and 2007, they took delivery of 11 of the type. |
Frontier был стартовым заказчиком Airbus A318; в период с 2003 по 2007 год они приняли поставку 11 таких самолетов. |
Most scholars now accept that the entire Hildesheim Treasure was produced in frontier workshops of the northwestern Roman provinces. |
Большинство ученых теперь признают, что все сокровища Хильдесхайма были изготовлены в пограничных мастерских северо-западных римских провинций. |
Any Herero found inside the German frontier, with or without a gun or cattle, will be executed. |
Любой гереро, обнаруженный на германской границе, с оружием или без него, будет казнен. |
Canada was seen as a new frontier, a place of vast land, but little settlement. |
Канада рассматривалась как новая граница, место обширных земель,но мало населенных. |
I remember seeing a production possibility frontier there earlier, and I would suggest that as a possible alternative. |
Я помню, что раньше видел там границу производственных возможностей, и я бы предложил это в качестве возможной альтернативы. |
A replica of the Giant is displayed at The Fort Museum and Frontier Village in Fort Dodge, Iowa. |
Точная копия гиганта выставлена в Музее форта и пограничной деревне в Форт-Додже, штат Айова. |
By the 3rd century the Germanic peoples began to migrate beyond the limes and the Danube frontier. |
К III веку германские народы начали мигрировать за пределы лимской и Дунайской границ. |
This was an indication of the confidence Eastern Sea Frontier headquarters now had in PC-1264. |
Это свидетельствовало о той уверенности, которую штаб восточных морских границ теперь питал к ПК-1264. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frontiers directive».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frontiers directive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frontiers, directive , а также произношение и транскрипцию к «frontiers directive». Также, к фразе «frontiers directive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.