Functioning independently - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: функционирование, работа
adjective: функционирующий, действующий, работающий
functioning of the authorities - функционирование органов
keeps functioning - продолжает функционировать
functioning of skin - функционирование кожи
functioning ability - функционирующая способность
usual functioning - обычное функционирование
functioning as a role model - функционирующий в качестве ролевой модели
functioning institutions - функционирования учреждений
composition and functioning - Состав и функционирование
ensure the functioning - обеспечить функционирование
in functioning condition - в функционирующего состоянии
Синонимы к functioning: performance, operation, go, run, operate, work, be operative, be in working/running order, act as, play the role of
Антонимы к functioning: dysfunctional, nonfunctioning
Значение functioning: work or operate in a proper or particular way.
operating independently - работающие независимо друг от друга
independently of product - независимо от продукта
independently powered - независимо друг от друга питание
independently researched - самостоятельно исследовал
independently owned and - самостоятельно владеет и
independently verified - независимая проверка
not independently - не независимо друг от друга
but independently of it - но независимо от него
i work independently - я работать независимо друг от друга
to do independently - сделать самостоятельно
Синонимы к independently: unaided, single-handed, on one’s own, unassisted, under one’s own steam, on one’s own initiative, separately, without help, single-handedly, unaccompanied
Антонимы к independently: accompanied, assisted, dependently
Значение independently: in a way that is free from outside control or influence.
Function of HIF1A gene can be effectively examined by siRNA knockdown based on an independent validation. |
Функция гена HIF1A может быть эффективно исследована нокдауном siRNA на основе независимой валидации. |
Part of the central jail of Nicosia established by British governor Harding functions after the Cypriot independence as a museum. |
Часть центральной тюрьмы Никосии, созданной британским губернатором Хардингом, функционирует после обретения киприотами независимости как музей. |
With the addition of independent rear suspension, several functional changes were brought as part of the redesign. |
С добавлением независимой задней подвески в рамках редизайна было внесено несколько функциональных изменений. |
Ей нужна полная независимость в действиях и мотивах. |
|
The Bertelsmann corporate center took over some staff functions of Arvato, while some are provided from within the Arvato divisions independently. |
Корпоративный центр Bertelsmann взял на себя некоторые штатные функции Arvato, в то время как некоторые из них предоставляются из подразделений Arvato самостоятельно. |
The examples of Wallajeh and the Solidariot movement show that even a small-budget independent film can play a role in transforming nonviolence into a functional behavior. |
Пример Валлеи и движения Солидариот показывают, что даже малобюджетный фильм может сыграть роль в преобразовании ненасильственного сопротивления в функциональное поведение. |
Furthermore, the international organizations such as the I.M.F. and the World Bank have independent evaluation functions. |
Кроме того, функции независимой оценки выполняют такие международные организации, как МОМ и Всемирный банк. |
I read that the eight legs of the octopus all function independently and they don't know what the other ones are doing. |
Я читал, что все ноги у осьминога функционируют независимо и одна не знает, что делает другая. |
Dating is similarly constrained and can be impaired by the stigma of the young adult's perceived inability to function independently of his parents. |
Свидания также ограничены и могут быть нарушены стигматизацией воспринимаемой молодым взрослым неспособности функционировать независимо от своих родителей. |
Physical therapy can promote functional independence through aerobic, range of motion, and stretching exercises. |
Физиотерапия может способствовать функциональной независимости через аэробику, диапазон движений и упражнения на растяжку. |
It is likely that the White Apple faction functioned at least semi-independently. |
Вполне вероятно, что фракция белого яблока действовала по крайней мере полунезависимо. |
A single device function composed of independently controlled interfaces is called a composite device. |
Одна функция устройства, состоящая из независимо управляемых интерфейсов, называется составным устройством. |
The main goals of treatment are to lessen associated deficits and family distress, and to increase quality of life and functional independence. |
Основными целями лечения являются уменьшение связанного с этим дефицита и семейного неблагополучия, а также повышение качества жизни и функциональной независимости. |
Or alternatively, the current object referred to by this may be an independent code object that has called the function or method containing the keyword this. |
Или же текущий объект, на который ссылается this, может быть независимым объектом кода, который вызвал функцию или метод, содержащий ключевое слово this. |
wherein T is a function of the temperature, independent of the nature of the process by which the transformation is effected. |
где Т-функция температуры, не зависящая от природы процесса, посредством которого осуществляется превращение. |
The point spread function may be independent of position in the object plane, in which case it is called shift invariant. |
Функция разброса точек может быть независимой от положения в плоскости объекта,и в этом случае она называется инвариантной к сдвигу. |
The Independent Oversight Board and the Senior Public Appointments Committee are now functioning normally. |
Независимый совет по надзору и Комитет по назначениям на руководящие государственные должности функционируют в настоящее время нормально. |
These independent functions are commonly classified as either program control functions or specific task functions. |
Эти независимые функции обычно классифицируются либо как функции управления программой, либо как специфические целевые функции. |
This difference becomes most important when there are several independent ways of extending functionality. |
Это различие становится наиболее важным, когда существует несколько независимых способов расширения функциональности. |
The serial model has the ability to process tasks of one job in an independent manner similar to the functioning of the IBM 709. |
Серийная модель имеет возможность обрабатывать задачи одного задания независимым образом, аналогично функционированию IBM 709. |
Functional abilities, independence and quality of life issues are of great concern to geriatricians and their patients. |
Вопросы функциональных возможностей, независимости и качества жизни очень волнуют гериатров и их пациентов. |
I have had excellent doctors and therapists, and Ed devised tricks to help me function as an independent person. |
Я ходила к хорошим врачам и терапевтам, И Эд показал пару трюков, которые помогают мне стать нормальным человеком. |
The kidneys also carry out functions independent of the nephron. |
Почки также выполняют функции, не зависящие от нефрона. |
The Jacobian J is a function of constants, the independent variable and the parameters, so it changes from one iteration to the next. |
Якобиан J является функцией констант, независимой переменной и параметров, поэтому он изменяется от одной итерации к следующей. |
These devices support those who have little or no hand and arm function and enable them to eat independently. |
Эти устройства поддерживают тех, у кого мало или вообще нет функции рук и рук, и позволяют им есть самостоятельно. |
Among them, some measures like the Functional Independence Measure are designed for assessment across a wide range of disabilities. |
Среди них некоторые меры, такие как мера функциональной независимости, предназначены для оценки широкого круга инвалидов. |
The country was governed by laws which were established by the King of Spain as they were old laws, functioning since before independence. |
Страна управлялась законами, которые были установлены королем Испании, поскольку они были старыми законами, действующими еще до независимости. |
It can be done if these two functions are separated in two federal executive authorities independent from each other. |
Этого можно добиться, разделив указанные две функции между двумя не зависящими друг от друга федеральными органами исполнительной власти. |
This has led many observers to suggest that the surveillance function should become independent of any other IMF activity. |
Это побудило многих наблюдателей предложить сделать функцию мониторинга независимой от любой другой деятельности МВФ. |
Many functional sequences are also modular, containing regions which may be subject to independent selection pressures, such as protein domains. |
Многие функциональные последовательности также являются модульными, содержащими области, которые могут подвергаться независимому давлению отбора, например белковые Домены. |
Note: Some games use these buttons independently for separate functions. |
Примечание. В некоторых играх эти кнопки используются независимо друг от друга для различных функций. |
In imperial times, the powers of the tribunate were granted to the emperor as a matter of course, and the office itself lost its independence and most of its functions. |
В имперские времена полномочия трибуната были даны императору как нечто само собой разумеющееся, и сама канцелярия утратила свою независимость и большую часть своих функций. |
A property may be a constant or may be a function of one or more independent variables, such as temperature. |
Свойство может быть константой или функцией одной или нескольких независимых переменных, таких как температура. |
The President's Security Division and the Prime Minister's Security Division function independently but consist of mostly police personnel. |
Отдел безопасности президента и отдел безопасности премьер-министра функционируют независимо, но состоят в основном из сотрудников полиции. |
We oppose any attempt by any party to interfere in the impartial and independent exercise of prosecutors' and investigators' functions. |
Мы выступаем против любой попытки любой стороны вмешиваться в беспристрастное и независимое осуществление прокурорами и следователями своих функций. |
Beyond the fact that Clerical celibacy functioned as a spiritual discipline it also was guarantor of the independence of the Church. |
Помимо того, что церковное безбрачие служило духовной дисциплиной, оно также было гарантом независимости Церкви. |
It founded colonies that proved to be fully functioning, if not fully independent, states that lasted for centuries. |
Он основал колонии, которые оказались полностью функционирующими, если не полностью независимыми государствами, просуществовавшими на протяжении веков. |
The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions. |
Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах. |
Occupational therapy can assist the patient with increasing independence with daily tasks through improvement of motor skills, strength, and functional endurance. |
Трудотерапия может помочь пациенту в повышении самостоятельности в выполнении ежедневных задач за счет улучшения двигательных навыков, силы и функциональной выносливости. |
Adaptive behavior includes the age-appropriate behaviors necessary for people to live independently and to function safely and appropriately in daily life. |
Адаптивное поведение включает в себя соответствующие возрасту формы поведения, необходимые для того, чтобы люди могли жить независимо и безопасно функционировать в повседневной жизни. |
In three different lineages the fungal partner has independently lost the mitochondrial gene atp9, which has key functions in mitochondrial energy production. |
В трех различных линиях грибковый партнер независимо потерял митохондриальный ген atp9, который играет ключевую роль в производстве энергии митохондриями. |
The Mission was not allowed to function independently of the Moroccans. |
Миссия не имеет возможности функционировать независимо от марокканцев. |
The GM being an independent institution in its own right, IFAD is not contemplating taking up any such additional functions. |
Поскольку ГМ как таковой является независимым учреждением, МФСР не планирует принять на себя каких-либо подобных дополнительных функций. |
Is there a way to use this function independently from the dab solver tool? |
Есть ли способ использовать эту функцию независимо от инструмента dab solver? |
Although there are close links with SQA, testing departments often exist independently, and there may be no SQA function in some companies. |
Хотя существуют тесные связи с SQA, отделы тестирования часто существуют независимо, и в некоторых компаниях функция SQA может отсутствовать. |
Это позволяет серверным функциям развиваться независимо друг от друга. |
|
The ACA functions independently of any one institution to serve all its members. |
Аса функционирует независимо от какого-либо одного учреждения, чтобы обслуживать всех своих членов. |
In that case the scalar must be a function of each of the independent variables in the matrix. |
В этом случае скаляр должен быть функцией каждой из независимых переменных в матрице. |
However, no records were kept of attendance at the drinks function, so there's no independent corroboration of Nick Huntley's whereabouts at that time. |
Однако, записи о приеме отсутствуют, так что независимых источников, подтверждающих местонахождение Ника Хантли в это время нет. |
Two independently-prepared, identical particles may also be entangled if their wave functions merely spatially overlap, at least partially. |
Две независимо подготовленные, идентичные частицы также могут быть запутаны, если их волновые функции просто пространственно перекрываются, по крайней мере частично. |
Some advocates for Kiev argue that Ukraine deserves support since France helped the American colonists win their independence during the American Revolution. |
Некоторые заступники Киева утверждают, что Украина заслуживает поддержки, потому что Франция помогла американским колонистам обрести самостоятельность во время Войны за независимость. |
Some Republican candidates have supported the development of alternative fuels in order to achieve energy independence for the United States. |
Некоторые кандидаты от Республиканской партии поддержали разработку альтернативных видов топлива с целью достижения энергетической независимости Соединенных Штатов. |
The Conference of Rulers continued after independence, when it was formally established under the Constitution. |
Конференция правителей продолжалась и после обретения независимости, когда она была официально учреждена в соответствии с Конституцией. |
The Kittila mill also includes a bomb shelter, a legal requirement under a 1917 Finnish law which came into effect following Finnish independence from Russia. |
Мельница Киттила также включает в себя бомбоубежище, юридическое требование в соответствии с финским законом 1917 года, который вступил в силу после обретения Финляндией независимости от России. |
Fifth, the crisis underlines the importance of respect for political independence and territorial integrity of all the states of the area. |
В-пятых, кризис подчеркивает важность уважения политической независимости и территориальной целостности всех государств региона. |
Almost all Jews in Algeria left upon independence in 1962. |
Почти все евреи Алжира покинули страну после обретения независимости в 1962 году. |
During the public debate leading up to the 2014 Scottish independence referendum, the question of Scotland's future currency was discussed. |
В ходе публичных дебатов, предшествовавших референдуму о независимости Шотландии в 2014 году, обсуждался вопрос о будущей валюте Шотландии. |
This modern sense of morning is due largely to the worldwide spread of electricity, and the independence from natural light sources. |
Это современное ощущение утра во многом обусловлено всемирным распространением электричества и независимостью от естественных источников света. |
Male gender roles tend to emphasize greater levels of strength, independence, and risk-taking behavior. |
Мужские гендерные роли, как правило, подчеркивают более высокий уровень силы, независимости и рискованного поведения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «functioning independently».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «functioning independently» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: functioning, independently , а также произношение и транскрипцию к «functioning independently». Также, к фразе «functioning independently» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.