Funeral takes place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
funeral ceremony - траурная церемония
funeral oration - речь на похоронах
funeral dinner - поминальный обед
at a funeral - на похоронах
funeral bell - похоронный колокол
funeral sermon - похороны проповедь
have to go to a funeral - должны пойти на похороны
are you going to the funeral - вы собираетесь на похороны
have to go to the funeral - должны пойти на похороны
after the funeral - после похорон
Синонимы к funeral: entombment, obsequies, cremation, committal, memorial service, sepulture, inhumation, laying to rest, last offices, burial
Антонимы к funeral: christening, baptism
Значение funeral: the ceremonies honoring a dead person, typically involving burial or cremation.
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
takes place inside - происходит внутри
it takes hours - это занимает несколько часов
takes long to load - занимает много времени для загрузки
takes a decision on this - принимает решение по этому вопросу
takes place each year - имеет место каждый год
takes up to two - занимает до двух
takes a different approach - другой подход
it takes very little - она занимает очень мало
also takes the form - также принимает форму
takes nothing away from - не умаляет
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
in the next place - в следующем месте
beacon place - место маяк
processes take place - процессы происходят
place increased demand - место повышенный спрос
place a reference - разместить ссылку
permanent place - постоянное место
place and deadline - Место и срок
secure a place - обеспечить место
the interview will take place - интервью будет проходить
preferred place - предпочтительное место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
Kiki takes objection to Chuka giving his mother an expensive funeral. |
Кики возражает против того, чтобы Чука устроил своей матери дорогие похороны. |
The official reading of the will generally takes place after the funeral of the deceased. |
Официальное оглашение воли покойного будет после похорон. |
After a short break in which the funeral ceremony for Pallas takes place, the war continues. |
После короткого перерыва, в котором проходит церемония похорон Паллады, война продолжается. |
A final funerary ceremony takes places a year or more after death, for which an expensive funeral rite is performed. |
Заключительная погребальная церемония проходит через год или более после смерти, для чего выполняется дорогостоящий погребальный обряд. |
Inquiries had been conducted at Marengo and the police informed that I'd shown great callousness at my mother's funeral. |
Тогда навели справки в Маренго. Следствие установило, что я проявил бесчувственность в день маминых похорон. |
The funeral was the largest seen in Dún Laoghaire. |
Похороны были самыми масштабными в Дун-Лаогайре. |
And now, Oscar-winner Rona Thorne takes on the CIA and the KGB in Dietrich Viener's new thriller, Disavowed. |
А теперь обладательница оскара Рона Торн померяется силами с ЦРУ и КГБ в новом триллере Дитриха Вайнера Непреклятвенный! |
I need a junkyard dog who's willing to do the ugly things it takes to bring a con to justice. |
Мне нужна собака, готовая выполнить грязную работу, воздать им по заслугам. |
И как всё в нашей жизни, это требует ресурсов. |
|
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
On the day of her funeral, we put in Faure's Requiem to the programme. |
В день ее похорон, мы поставили в программу Реквиеме Фора. |
У него уже вошло в привычку ускользать из твоих рук. |
|
It usually takes me several hours to prepare well for the lessons. |
Обычно у меня уходит несколько часов на то, чтобы хорошо подготовиться к урокам. |
This gave them the seeming of ghostly masques, undertakers in a spectral world at the funeral of some ghost. |
Это придавало им вид каких-то призрачных масок, могильщиков из потустороннего мира, совершающих погребение призрака. |
He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator. |
В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений. |
Our final journey takes us on the hunt for one of the most elusive events of the invisible world. |
Наше заключительное путешествие ведет нас на поиски одного из наиболее трудноуловимых событий незримого мира. |
Ничего получилось, хотя сквозняк быстро тепло уносит. |
|
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. |
|
A house and the land it takes two o xen two days to plow. |
Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня. |
It was like a scene from a nightmare, for when a town burns in silence, unattended, it is no less than a funeral pyre. |
Все это походило на страшный сон - город, пылающий в безмолвии и безлюдье, был подобен погребальному костру. |
Ruckle takes off for the corner. |
Ракл бежит на угол. |
Richard Abernethie died suddenly - but there would have been no reason at all to suspect foul play had it not been for the words uttered by his sister Cora at his funeral. |
Ричард Эбернети умер внезапно - но не было никаких причин предполагать нечестную игру, если бы не слова, сказанные его сестрой Корой после похорон. |
Скушаем бананчик. И никто, надеюсь, его не возьмёт! |
|
Вынимает из корзины папку. |
|
Since I had the luck of being at last week's funeral where you so oddly eulogized the deceased... |
С тех пор, как мне повезло побывать на похоронах на прошлой неделе где вы так странно попрощались с умершим... |
I'm going to demonstrate to you how a chain reaction takes place. |
Я собираюсь показать вам, как работает цепная реакция |
Kasnia is the foothold from which Savage takes over the world, so we hardly want to take him on there, but if we can figure out how his actions here lead to his rise to power, then we won't need to. |
Казния станет базой, из которой Сэвидж захватит мир, так что нам вряд ли стоит брать его там, но если мы вычислим, как его действия здесь дали ему власть, тогда нам не придётся. |
All it takes is warmer weather, then the triffids will be pollinated. Then they'll spore and we'll have hundreds and thousands of new plants. |
Все, что требуется - это теплая погода, тогда триффиды начнут опыляться спорами и мы будем иметь сотни и тысячи новых растений. |
He never even takes the sunglasses off. |
Он даже не снимает темные очки. |
And I'm prepared to offer you whatever Money it takes to make that happen. |
Я готов предложить вам какие угодно деньги, чтобы вы начали ей интересоваться. |
It can show interesting results but it takes months to stabilize her. |
Могут быть интересные результаты, но уйдут месяцы, чтобы успокоить ее. |
With each new consequence, the game takes shape. |
С новой последовательностью, игра обретает форму. |
Conducted by an officer of the Court, she takes her stand on the spot set apart for the witnesses. |
В сопровождении судебного пристава она подходит к месту для свидетелей. |
It sometimes takes several attempts to achieve total randomness. |
Иногда нужно несколько попыток, чтобы добиться абсолютно случайного. |
That's the thing. After the funeral, he quit his job and his house is in foreclosure. |
Дело в том, что после похорон он уволился с работы, суд отобрал дом за долги. |
I think when someone at Walter's pay grade takes a business trip, it's always sudden, Thea. |
Думаю, когда кто-то вроде Уолтера едет в командировку, это всегда неожиданно, Теа. |
Я к тому, что сдача крови отнимает много сил у каждого. |
|
They got this one cop- He's on the hunt for any funeral without permits, chasing everybody away unless they slip him some street bail. |
Там есть один коп, он охотится за теми, кто устраивает похороны без разрешения, разгоняет всех, если только его не подмажут. |
Plus it takes five days to get there. |
Плюс, 5 дней, чтобы туда попасть. |
We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns. |
Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля. |
Mr. Finch, there's just some kind of men you have to shoot before you can say hidy to 'em. Even then, they ain't worth the bullet it takes to shoot 'em. |
Есть такая порода людей, мистер Финч, их надо приканчивать без разговоров, да и то обидно пулю тратить. |
Takes good care of his mom and I. |
Заботится о своей матери и обо мне. |
Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime? |
Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт. |
Все это важнее, чем разговоры со Страусс. |
|
Что-то не нравится мне этот похоронный марш. |
|
Did you know that before you were born funeral homes ran the ambulance business? |
А знаешь, что до твоего рождения похоронные бюро работали как станции скорой помощи? |
I've got to make sure a vulnerable teenager makes it to his mum's funeral tomorrow. |
Мне нужно удостовериться, что уязвимый подросток попадет завтра на похороны своей матери. |
So far, my party bus was more like a funeral procession. |
Пока моя автобусная вечеринка была скорее как похоронная процессия. |
He said that Pinochet met Italian neofascist terrorist Stefano Delle Chiaie during Franco's funeral in Madrid in 1975 and arranged to have Altamirano murdered. |
Он сказал, что Пиночет встретился с итальянским террористом-неофашистом Стефано Делле Чиайе во время похорон Франко в Мадриде в 1975 году и организовал убийство Альтамирано. |
The most prominent funeral with a Daimler Hearse and a Daimler Limousine was that of Diana, the Princess of Wales in 1997. |
Самыми яркими похоронами с катафалком Даймлер и лимузином Даймлер были похороны Дианы, принцессы Уэльской в 1997 году. |
Huxley was a pallbearer at the funeral of Charles Darwin on 26 April 1882. |
Гексли нес гроб на похоронах Чарльза Дарвина 26 апреля 1882 года. |
U.G. had asked that no rituals or funeral rites be conducted upon his death; also, he did not leave instructions on how to dispose of his body. |
У. Г. просил, чтобы после его смерти не проводились никакие ритуалы или погребальные обряды; Кроме того, он не оставил указаний, как распорядиться его телом. |
But in Latin and Danish he won distinction as a speaker, and his funeral orations in both languages were admired by his contemporaries. |
Но на латыни и датском он заслужил славу оратора, и его погребальные речи на обоих языках вызывали восхищение современников. |
Another attendee of the funeral was Sir Ray Lankester, a British zoologist who would later become a prominent academic. |
На похоронах присутствовал также Сэр Рэй Ланкестер, британский зоолог, впоследствии ставший известным ученым. |
Funeral services were held by the church at his residence the following day. |
На следующий день в его резиденции в церкви были отслужены заупокойные службы. |
As the funeral procession left the cathedral, Richthofen preceded the coffin, displaying Boelcke's decorations on a black velvet cushion. |
Когда похоронная процессия покидала собор, Рихтгофен шел впереди гроба, демонстрируя украшения Бельке на черной бархатной подушке. |
She was killed early Sunday morning, and her body was removed by an East Funeral Home ambulance. |
Она была убита рано утром в воскресенье, и ее тело было вывезено скорой помощью Восточного похоронного бюро. |
The pomp and scale of the funeral had been widely documented and the event was a source of pride for Tito's countrymen for years to come. |
Пышность и масштаб похорон были широко задокументированы, и это событие стало источником гордости для соотечественников Тито на долгие годы. |
A funeral was held on 12 August 2005, at St Giles Cathedral in Edinburgh, even though Cook had been an atheist. |
Похороны состоялись 12 августа 2005 года в Соборе Святого Джайлса в Эдинбурге, хотя Кук был атеистом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «funeral takes place».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «funeral takes place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: funeral, takes, place , а также произношение и транскрипцию к «funeral takes place». Также, к фразе «funeral takes place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.