Further benefit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Further benefit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Еще одно преимущество
Translate

- further [adjective]

adverb: далее, дальше, кроме того, затем, далеко, более того, намного, гораздо, на большом расстоянии

verb: способствовать, содействовать, продвигать

adjective: дальнейший, дополнительный, дальний, добавочный, далекий, отдаленный, более отдаленный

- benefit [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать


additional benefit, added benefit, extra benefit, side benefit, additional advantage, additional value, extra profit, added value, further advantage, ancillary benefit


But pushing even further back, back to when you were just a fetus, back to when all you were was a collection of genes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рассмотрим более ранний период, когда вы были лишь плодом, набором генов.

Further, there's some misperceptions about whether females can open a film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдобавок существует ошибочное восприятие, о том, могут ли женщины открывать фильм.

You had her and you just walked away without any further questions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была у тебя в руках и ты просто ушел прочь без каких-либо дополнительных вопросов?

It says they want you to take all precautions to avoid any further loss of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем говорится, что тебе велят любой ценой избежать дальнейших человеческих жертв.

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

I intend to continue to seek further commitments from potential troop contributors and will keep the Security Council informed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь продолжить работу со странами, которые могли бы предоставить войска с целью заручиться их согласием на направление дополнительных контингентов, и буду регулярно информировать об этом Совет Безопасности.

The Division further indicated that new prices were normally formulated on the basis of the producer price index of the country of manufacture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел сообщил также, что обычно новые цены определяются на основе индекса цен производителей в стране производства.

Further planned measures included the reduction of the distance-related tax refund for commuters and the equalisation of fuel tax on petrol and diesel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В число дальнейших планируемых мер входит сокращение скидки с налога, определяемого расстоянием, для жителей пригородных районов, работающих в городе и ежедневно ездящих на работу в него, и уравнивание налога на бензин и дизельное топливо.

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

But the Government has actually been spending less on nutritionally enhanced food products that would benefit women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако правительство фактически расходует меньше средств на полезные женщинам и детям продукты питания с улучшенными питательными свойствами.

The Committee had asked the Division whether a further extension would be required, and the Division had confirmed that none would be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет поинтересовался у Отдела, потребуются ли дальнейшие продления, и Отдел подтвердил, что в этом не будет необходимости.

President Izetbegovic, however, still wanted further consideration of the question of access to the Adriatic sea and of some territorial issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем президент Изетбегович все еще хотел дополнительного рассмотрения вопроса о доступе к Адриатическому морю и некоторых территориальных вопросов.

I dropped acid with Sandy in Highland Park... as to further ignore the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закинулся кислотой с Сэнди в Хайлэнд парке... и продолжал игнорировать правду.

The point was made that the concept of preventive deployment was a novel one which would benefit from further consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечалось, что концепция превентивного развертывания является новой и только выиграла бы от дальнейшей проработки.

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

The existing non-reciprocal trade preferences have allowed many African countries to benefit, to varying degrees, from the preferences offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие невзаимные торговые преференциальные механизмы позволяли многим африканским странам использовать в различной степени предлагаемые преференции.

Mitigation measures or further assessments, when needed, were proposed for the impacts ranked as high priority in the form of draft action plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены меры по смягчению признанных серьезными последствий в форме проектов планов действий или, при необходимости, их более подробные оценки.

Already, in a way that Americans will recognize, companies are downsizing or closing, and experts predict the trend will likely go much further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действуя по знакомой американцам схеме, российские компании проводят сокращения либо закрываются, а эксперты предсказывают, что эта тенденция сохранится и даже значительно усилится.

We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений.

Hungary has already gone in that direction and Greece is a focus of Russian attention to prevent its further integration with the EU and NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия уже следует по этому пути, а Греция находится под пристальным наблюдением России, которая пытается помешать ее дальнейшей интеграции в Евросоюз и НАТО.

On top of that, Moreno-Ocampo's request might further alienate the Great Powers (China, Russia, and the United States) that are currently hostile to the ICC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, запрос Морено-Окампо может еще больше отдалить такие державы, как Китай, Россия и Соединенные Штаты, которые и без того враждебно настроены по отношению к Международному уголовному суду.

We hope this first order will lead to further business between our two companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами.

Again, this must be a feature of further revisions to the capital requirement framework for banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же это должно быть характерной чертой дальнейших изменений структуры необходимых объемов капитала для банков.

I expect Chinese growth to slow further and for these two currencies to remain vulnerable, particularly AUD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидаю, что китайский рост еще более замедлится и эти две валюты будут по-прежнему уязвимы, особенно AUD.

It has long been a bedrock principle of American foreign policy to endorse any move to further integrate the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из фундаментальных принципов Американской внешней политики долгое время было оказание поддержки любым начинаниям по дальнейшей интеграции Европейского Союза.

Perhaps our elusive, unknown enemy is orchestrating a further attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, наш неуловимый, неведомый враг планирует следующую атаку.

Tars Tarkas advanced toward me, holding out one of his arms, and we thus proceeded to the plaza without further mishap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарс Таркас подошел ко мне, протянув одну из своих рук, и так мы дошли до площади без дальнейших приключений.

They were suspended this morning pending further investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были приостановлены сегодня утром в ожидании дальнейшего расследования.

Mother whipped me with a strap, but the punishment only irritated me further, and the next time I fought with childish fury and mother gave me a worse punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать хлестала меня ремнём, но наказание ещё более раздражало, и в следующий раз я бился с ребятишками яростней,- а мать наказывала меня сильнее.

When I considered neither I nor my clothes could be any further cleansed, I turned off the flow and squeezed my clothes, trying to dry them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя, наконец, к заключению, что ни кожу, ни одежду отчистить лучше просто невозможно, я завернул кран и попытался высушить свой костюм, хорошенько выжав его.

And indeed, has spent a lengthy period in custody awaiting trial. And I see no reason to detain her further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, учитывая, что она долго находилась под арестом в ожидании суда, я не вижу оснований содержать её и дальше под стражей.

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

Look, Base Camp's, you know, chockablock full this year, so, I think it would all benefit us greatly by coming together like this and, you know, working out some kind of plan and schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году в базовом лагере полно народу, так что нам полезно собраться вместе и выработать какой-то план или график.

According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.

Will you really get further without the flashlight?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы правда дальше без фонарика дойдете?

He frequented escorts, although it ignited in him tremendous shame and self-loathing, which resulted in further damaging tendencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частое использование эскорта порождало в нём чувство огромного стыда и отвращения к себе, что в свою очередь, порождало тенденцию к саморазрушению.

Forty-eight hours later and no further development...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло сорок восемь часов, и никакого развития событий...

Later joint appearances included a benefit concert for the Benevolent Association of Polish Ladies in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние совместные выступления включали благотворительный концерт для благотворительной ассоциации польских дам в Париже.

While it has the great benefit of simplicity, its output has very poor ripple characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как он имеет большое преимущество простоты, его выход имеет очень плохие характеристики пульсации.

For some, the motivation to be kind comes from a place of egoistic motivation, and thus the benefit to them is the positive affect state they receive from the action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для некоторых мотивация быть добрым исходит из места эгоистической мотивации, и поэтому польза для них-это позитивное аффективное состояние, которое они получают от действия.

To combat this, the rules of most systems allow the tax authorities to challenge whether the services allegedly performed actually benefit the member charged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы бороться с этим, правила большинства систем позволяют налоговым органам оспаривать, действительно ли услуги, якобы выполненные, приносят пользу члену, с которого взимаются сборы.

The benefit would be that when you create or edit a question, that question would appear on your watchlist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преимущество будет заключаться в том, что при создании или редактировании вопроса этот вопрос появится в вашем списке наблюдения.

When the government is procuring goods or services for its own direct benefit, and not for a broader public purpose, the law requires use of a federal contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда государство закупает товары или услуги для своей собственной прямой выгоды, а не для более широкой общественной цели, закон требует использования федерального контракта.

The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам.

Leukotriene inhibitors such as monteleukast are of unclear benefit as of 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ингибиторы лейкотриена, такие как монтелеукаст, имеют неясную пользу с 2018 года.

The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности.

It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира.

Both of these projects are in urban locations, but benefit from being on uninhabited lakeshore property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба этих проекта находятся в городских районах, но извлекают выгоду из того, что находятся на необитаемой территории на берегу озера.

Antidepressants of the selective serotonin reuptake inhibitor type are the first-line medications for PTSD and result in benefit in about half of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антидепрессанты селективного типа ингибиторов обратного захвата серотонина являются препаратами первой линии для лечения ПТСР и приносят пользу примерно половине людей.

A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет.

In addition, females, although they did not serve in the Tabernacle or the Temple, were permitted to eat or benefit from some of the 24 kohanic gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщинам, хотя они и не служили в скинии или Храме, разрешалось есть или пользоваться некоторыми из 24 даров Кохана.

The ways statistics are expressed and communicated, both through words and numerically also impact the interpretation of benefit and harm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способы выражения и передачи статистических данных, как с помощью слов, так и численно, также влияют на интерпретацию пользы и вреда.

Another benefit is the increase in the response rate and response time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом является увеличение частоты и времени отклика.

If significant benefit does not occur it is recommended that they be stopped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если существенной пользы не происходит, рекомендуется их прекратить.

Aside from aiding consumers and businesses in finding one another, the search engines that provide personalized search benefit greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо помощи потребителям и компаниям в поиске друг друга, поисковые системы, которые обеспечивают персонализированный поиск, приносят большую пользу.

Consequently, a successful meme may or may not need to provide any benefit to its host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, успешный мем может или не должен предоставлять какую-либо выгоду своему носителю.

States implement public health programs to better benefit the needs of the society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства осуществляют программы общественного здравоохранения, чтобы лучше удовлетворять потребности общества.

In a 2015 Cochrane systematic review, the only trial comparing it to placebo for acne found low-quality evidence of benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Кокрановский систематический обзор, единственное исследование, сравнивающее его с плацебо для лечения акне, обнаружил низкое качество доказательств пользы.

A secondary benefit of the mid-engine arrangement was that it created a smooth and streamlined nose profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторичным преимуществом среднемоторной компоновки было то, что она создавала гладкий и обтекаемый профиль носа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «further benefit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «further benefit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: further, benefit , а также произношение и транскрипцию к «further benefit». Также, к фразе «further benefit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information