Gaza strip - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gaza strip - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сектор Газа
Translate

- gaza

сектор Газа

- strip [noun]

noun: полоса, полоска, лента, прокладка, планка, раздевание, узкая полоска, длинный узкий кусок, небольшой участок, рассказ в картинках

verb: раздеваться, обнажать, раздевать, сдирать, лишать, обнажаться, снимать, разбирать, резать на ленты, срывать


gaza, gases, gazan


On 11 July Hamas arrested another four members of the Al-Aqsa Martyrs Brigades in the village of Beit Hanoun in the northern Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 июля ХАМАС арестовал еще четырех членов Бригады мучеников Аль-Аксы в деревне Бейт-Ханун на севере Сектора Газа.

In the Gaza Strip, a Palestinian officer punched an Israeli officer during a joint Israeli- Palestinian patrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В секторе Газа в ходе совместного патрулирования израильскими и палестинскими силами палестинский офицер ударил израильского офицера.

Another potential threat was the emergence of avian influenza outbreaks among poultry in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая потенциальная угроза исходила от вспышек птичьего гриппа среди домашней птицы в секторе Газа.

Negotiations ended without Egypt ever resuming control of the Gaza Strip, which Egypt held until 1967.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры закончились без того, чтобы Египет когда-либо возобновил контроль над Сектором Газа, который Египет удерживал до 1967 года.

On 11 May, the IDF imposed a closure on the West Bank and Gaza Strip, barring all Palestinians from entering Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 мая ИДФ закрыли Западный берег и сектор Газа, лишив тем самым всех палестинцев доступа в Израиль.

After the Israeli disengagement from Gaza in 2005, Hamas took control of the whole Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода Израиля из Сектора Газа в 2005 году ХАМАС взял под свой контроль весь сектор Газа.

There also were sporadic incidents of settler violence in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечались также отдельные вспышки насилия со стороны поселенцев в секторе Газа.

On September 20, the IDF temporarily entered the northern Gaza Strip, constructing a buffer zone parallel to the border near Beit Hanoun before pulling out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 сентября армия обороны Израиля временно вошла в северную часть сектора Газа, создав буферную зону параллельно границе вблизи Бейт-Хануна, а затем отступила.

In 2007, Qatar was, with Turkey, the only country to back Hamas after the group ousted the Palestinian Authority from the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Катар вместе с Турцией был единственной страной, поддержавшей ХАМАС после того, как эта группировка вытеснила Палестинскую администрацию из Сектора Газа.

This officially marked the end of the 38-year-long presence of Israeli settlers in the Gaza Strip, though the official handover was planned for several weeks later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это официально ознаменовало окончание 38-летнего пребывания израильских поселенцев в Секторе Газа, хотя официальная передача власти была запланирована на несколько недель позже.

On 2 February 2004, Israeli Prime Minister Ariel Sharon announced his plan to transfer all the Jewish settlers from the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 февраля 2004 года премьер-министр Израиля Ариэль Шарон объявил о своем плане переселения всех еврейских поселенцев из Сектора Газа.

Sealing off the Gaza Strip was especially harmful, as its agricultural sector and many of its industries are export-oriented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно катастрофическим оказалось блокирование сектора Газа, поскольку его сельскохозяйственный сектор и многие из отраслей промышленности ориентированы на экспорт.

This warehouse distributed food packaging to the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот склад использовался для реализации в секторе Газа упаковок для продовольственных товаров.

The warehouses in the Karni industrial zone are located some 200 metres from a barrier marking the eastern edge of the Gaza Strip and are guarded by the IDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Склады в промышленной зоне Карни расположены примерно в 200 метрах от барьера, обозначающего восточную оконечность сектора Газа, и охраняются Армией обороны Израиля.

The West Bank and Gaza Strip continued to suffer from high inflation and unemployment rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западный берег и сектор Газа продолжают страдать от высоких темпов инфляции и уровня безработицы.

The station began broadcasting in the Gaza Strip on January 9, 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиостанция начала вещание в Секторе Газа 9 января 2006 года.

Uncertainty exists as to the economic impact of the planned Israeli disengagement from the Gaza Strip and some parts of the West Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопределенность существует в отношении экономических последствий запланированного размежевания Израиля с сектором Газа и некоторыми районами Западного берега.

However, it was dealt a major blow in 2007 when Islamist political party and militant group Hamas took control of the Gaza Strip and ended the sale of alcohol there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако главный удар был нанесен в 2007 году, когда исламистская политическая партия и военизированная группировка ХАМАС взяли под свой контроль сектор Газа и прекратили там продажу алкоголя.

Sealing off the territories and the Gaza Strip also prevents students from that tiny region from attending schools in the West Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате закрытия территорий и сектора Газа дети этой небольшой области не могут также добраться до школ, в которых они учатся на Западном берегу.

On 25 June, Israeli forces opened fire against farmers in southeastern Gaza Strip, injuring Salem Ahmed Abu Raida, 82, in the hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня израильские силы открыли огонь по фермерам на юго-востоке сектора Газа, ранив 82-летнего Салема Ахмеда Абу Райду в руку.

In the Gaza strip, Palestinian youths caught wearing skinny jeans have been arrested and beaten by the Hamas police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В секторе Газа палестинские юноши, пойманные в узких джинсах, были арестованы и избиты полицией ХАМАСа.

Between September 2000 and May 2004, ninety tunnels connecting Egypt and the Gaza Strip were found and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с сентября 2000 года по май 2004 года было обнаружено и уничтожено девяносто туннелей, соединяющих Египет и Сектор Газа.

The fieldwork coordinator of the Gaza Centre for Rights and Law spoke to the Special Committee about Israeli settlements in the Gaza Strip:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координатор работы на местах Центра защиты прав и законности в Газе рассказал Специальному комитету об израильских поселениях в секторе Газа:.

Located adjacent to the Gaza Strip at an altitude of 92 metres above sea level, it falls under the jurisdiction of Eshkol Regional Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположенный рядом с Сектором Газа на высоте 92 метра над уровнем моря, он подпадает под юрисдикцию Эшколского Регионального совета.

In 2010, the Israeli authorities had eased the blockade of the Gaza Strip, allowing in more goods, including construction materials for United Nations projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году израильские власти ослабили блокаду сектора Газа, позволив ввоз большего количества товаров, включая строительные материалы для проектов Организации Объединенных Наций.

Bedouin citizens of Israel from the village of Dahaniya, situated in the no-man's land on the Israel-Gaza Strip border, were evacuated and resettled in Arad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедуины-граждане Израиля из деревни Дахания, расположенной на ничейной земле на границе Израиля и Сектора Газа, были эвакуированы и переселены в Арад.

Hamas responded the following day by announcing a one-week ceasefire to give Israel time to withdraw its forces from the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций родитель эмансипированного несовершеннолетнего не имеет возможности дать согласие на терапию, независимо от теста Гиллика.

Al-Hassin was taken into custody by Hamas after he participated in a pro-Abbas demonstration in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Хассин был взят под стражу ХАМАСом после того, как он участвовал в демонстрации сторонников Аббаса в Секторе Газа.

Following the Hamas bus attack, Israeli Defence Forces were ordered to kill or capture all Hamas leaders in Hebron and the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нападения на автобус ХАМАС израильским силам обороны было приказано убить или захватить в плен всех лидеров ХАМАС в Хевроне и Секторе Газа.

Thus, Israel exercises firm control over the Gaza Strip, and all means of access to it are covered by the occupation army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Израиль осуществляет жесткий контроль над сектором Газа, и все способы доступа в него контролируются оккупационной армией.

By far the most adverse developments in the labour market in 2000 took place in the West Bank and Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуй, наиболее неблагоприятная ситуация на рынке труда в 2000 году сложилась на Западном берегу и в секторе Газа.

In January 2009, oil prices rose temporarily because of tensions in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2009 года цены на нефть временно выросли из-за напряженности в Секторе Газа.

On 5 July Egyptian authorities found weapons and explosives in the Sinai desert they believe were destined for the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля египетские власти обнаружили в Синайской пустыне оружие и взрывчатку, которые, по их мнению, предназначались для сектора Газа.

The Arab populated areas not controlled by Israel prior to 1967 were the Jordanian ruled West Bank and the Egyptian occupied Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабскими населенными районами, не контролируемыми Израилем до 1967 года, были иорданский Западный берег и оккупированный Египтом Сектор Газа.

The wages of Palestinian workers on Jewish settlements are three times higher than the average wage of a worker in the West Bank and the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарплата палестинских рабочих в еврейских поселениях в три раза превышает среднюю заработную плату рабочего на Западном берегу и в секторе Газа.

It is part of the Shalom bloc of Israeli settlement meant to secure Israel's southern border with the Gaza Strip from the numerous Palestinian Fedayeen infiltrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является частью блока Шалом израильского поселения, предназначенного для защиты южной границы Израиля с Сектором Газа от многочисленных проникновений палестинских федаинов.

By 14 June 2007, Hamas forces and armed groups had seized all Palestinian Authority security installations and government buildings in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 14 июня 2007 года силы ХАМАС и вооруженные группировки захватили все объекты безопасности и правительственные здания Палестинской администрации в секторе Газа.

It has been the de facto governing authority of the Gaza Strip since its takeover of that area in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была де-факто управляющей властью сектора Газа с момента его захвата в 2007 году.

In February 2015 Banksy published a 2-minute video titled Make this the year YOU discover a new destination about his trip to Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2015 года Бэнкси опубликовал 2-минутное видео под названием Make this the year YOU discover a new destination о своей поездке в Сектор Газа.

In April 2008, cameraman Fadel Shana was killed in the Gaza Strip after being hit by an Israeli tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 2008 года оператор Фадель Шана был убит в Секторе Газа после того, как в него попал израильский танк.

The report highlights the extreme disparities in development between the West Bank and the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе особо отмечаются огромные различия в уровне развития между Западным берегом и сектором Газа.

Likewise, in the Gaza Strip under the Hamas-led government, any sort of cooperation or assistance to Israeli forces during military actions is also punishable by death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, в Секторе Газа под руководством правительства ХАМАС любое сотрудничество или помощь израильским силам во время военных действий также караются смертной казнью.

West Bank & Gaza Strip 3,298,951Jewish Virtual Library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западный Берег И Сектор Газа 3,298,951 Еврейская Виртуальная Библиотека.

On 30 April, the Government of Israel allowed 56,000 Palestinians from the West Bank and Gaza Strip to enter Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 апреля правительство Израиля разрешило 56000 палестинцев из Западного берега и сектора Газа прибыть в Израиль.

There was a great accumulation of solid waste, garbage and sewage which was further aggravated by recent military incursions in the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накопилось огромное количество твердых отходов, мусора и бытовых стоков, и эта ситуация еще более усугубилась в результате недавних военных вторжений в секторе Газа.

Such action might take the form of a start in the dismantling of settlements: for example, the withdrawal of all settlements from the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие меры могли бы обрести форму начала ликвидации поселений: например, путем эвакуации всех поселений из сектора Газа. Специальный докладчик призывает правительство Израиля принять определенные меры подобного рода для восстановления доверия к мирному процессу.

The latest wave of violence between Israel and the Gaza strip, as always, has sparked a lot of reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя волна насилия между Израилем и сектором Газа, как всегда, вызвала множество откликов.

As for the residents of the Gaza Strip, it is hard to argue for their inclusion, since Israel has not exerted civilian control in the area since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что касается жителей сектора Газа, то включать их в общее число вряд ли возможно, поскольку Израиль с 2005 года не осуществляет там свою гражданскую власть.

It employs 726 persons, 50 of whom are residents of the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем работает 726 человек, 50 из которых живут в секторе Газа.

On 10 July Israeli troops killed an unarmed Palestinian near the border in the southern Gaza Strip, an IDF spokesman said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 июля израильские войска убили безоружного палестинца недалеко от границы в южной части Сектора Газа, сообщил представитель ЦАХАЛа.

Work was halted an hour later, but the Council of Jewish Settlements in Judea, Samaria and Gaza announced that it would resume the following day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы были прекращены через час, но Совет еврейских поселений Иудеи, Самарии и Газы заявил, что он возобновит работы на следующий день.

The Gush Katif Municipal Council threatened to unilaterally declare independence, citing the Gaza Strip's internationally disputed status and Halacha as a foundation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципальный совет Гуш-Катифа пригрозил в одностороннем порядке объявить независимость, сославшись на международный статус сектора Газа и Галаху в качестве основы.

There is also a surviving medieval open strip field system in Wales in the township of Laugharne, which is also the last town in the UK with an intact medieval charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также сохранившаяся средневековая система открытых полей в Уэльсе в городке Лафарн, который также является последним городом в Великобритании с неповрежденной средневековой хартией.

The process involves moving the strip past precision-profiled slotted tools made to an exact shape, or past plain cutting tools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс включает в себя перемещение полосы мимо прецизионно профилированных прорезных инструментов, изготовленных по точной форме, или мимо простых режущих инструментов.

Some sponges include a radiopaque strip so that they can be located by X-ray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые губки включают в себя рентгеноконтрастную полоску, чтобы их можно было обнаружить с помощью рентгеновского снимка.

One of the stickers left a thin strip of residue of tape less than one millimetre wide at the extreme right edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из наклеек оставляла тонкую полоску остатков ленты шириной менее одного миллиметра у крайнего правого края.

A daily comic strip written and illustrated by Dan Berger began in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневный комикс, написанный и иллюстрированный Дэном Бергером, начался в 1990 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gaza strip». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gaza strip» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gaza, strip , а также произношение и транскрипцию к «gaza strip». Также, к фразе «gaza strip» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information