Goods mercy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: товар, груз, товары, имущество, вещи, багаж, необходимые качества, требуемые качества, именно то, что нужно
adjective: грузовой, багажный
travel goods - дорожная принадлежность
range of goods - ассортимент товаров
goods display - дисплей товары
goods being unsold - товар, являющийся непроданных
goods are issued - товары выпускаются
contamination of the goods - загрязнение товаров
procuring goods - закупающие товары
technology goods - технические товары
children goods - детские товары
on trade in goods - по торговле товарами
Синонимы к goods: merit, morality, worthiness, truth, probity, purity, rectitude, integrity, righteousness, blamelessness
Антонимы к goods: bads, evils, immoralities, disadvantages, losses, failures, detriments, wickednesses, sins
Значение goods: that which is morally right; righteousness.
noun: милость, милосердие, сострадание, пощада, счастье, прощение, помилование, мерси, удача
divine mercy - божественная милость
god have mercy - Бог помилует
mother mercy - мать милосердия
to have mercy - сжалиться
your mercy - ваша милость
have mercy on my soul - помилуй мою душу
the quality of mercy - качество милосердия
justice and mercy - справедливость и милосердие
no more mercy - не более пощады
asking for mercy - просить о пощаде
Синонимы к mercy: liberality, pity, magnanimity, leniency, clemency, forgiveness, soft-heartedness, beneficence, tenderheartedness, generosity
Антонимы к mercy: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение mercy: compassion or forgiveness shown toward someone whom it is within one’s power to punish or harm.
You have to deliver goods for the Order, but you're at the mercy of their methods. |
Вы должны поставлять продукцию Ордену, но при этом зависите от их методов. |
Склад-это здание для хранения товаров. |
|
And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children. |
И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей. |
A Belgian buyer, the defendant, ordered goods from a Dutch seller, the plaintiff. |
Ответчик-покупатель из Бельгии - заказал товар у истца-продавца из Голландии. |
Только сучка не завизжала и не взмолилась о пощаде. |
|
They say that trunk shows originated from showing goods and products to select elites. |
закрытые показы берут начало от выставок вещей и товаров для избранной элиты. |
You weep for mercy when you've lived lives of wickedness and pride. |
Вы плачете о пощаде, когда прожили свои жизни в злобе и гордости. |
Mercy doesn't have enough room in their ICU to handle the overflow, so. |
У Мерси в реанимации не хватает мест для нас, поэтому... |
Yes, my friends, the Caliphate knows the power of God's mercy. |
Да, друзья мои, Калифату известна сила милосердия Господня. |
A Plant products are not dangerous goods since they are not mentioned in ADN. |
А Растительные продукты не являются опасным грузом, так как они не упоминаются в ВОПОГ. |
In 2003, most of the goods that Russia imported from Africa were imported under the preferences regime. |
Большинство импорта из стран Африки в Российскую Федерацию составили в 2003 году товары, подпадающие под преференциальный режим. |
Moreover, goods imported from Central Asia are much better than the plastic from Italy, Spain, and Turkey. |
При этом то, что привозят из Средней Азии, намного лучше, чем пластик из Италии, Испании и Турции. |
If you go direct to Caesar now, bring him Pompey's son as a sweetener, he might show mercy. |
Если ты прямо сейчас отправишься к Цезарю и задобришь его, приведя сына Помпея, как пленника, то он может, пощадит тебя. |
They haven't a clue... that it is this idle... passivity... that leaves them... at the mercy of... what they fear most. |
Им и невдомёк... что именно из-за этой глупой... инертности... они окажутся... во власти того,... чего больше всего боятся. |
He's no mercy on a Christian. |
Он хрестьянина не пожалеет. |
This wasn't some kind of compassionate mercy killing. |
Это не было убийством из сострадания. |
Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations. |
Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям. |
You believed in Allah's forgiveness and, through Allah's mercy, in yourself. |
Ты верил во всепрощение Аллаха и в милость Аллаха к себе. |
To mercy, pity, peace, and love |
Мир, сострадание, любовь |
From the deep we beseech Thee: mercy, O Eternal One! |
Из глубины взываем: Вечный! |
Those who can't afford the finer goods can still come in to gaze at them. |
Те, кто не может позволить себе более дорогие товары, все равно может придти и хотя бы посмотреть на них. |
Call me when he delivers the goods. |
Позовёшь меня, когда он избавится от товара. |
Вы знали, что Уэйн торговал краденым? |
|
C.W., you tried to swallow the key to the locker at Grand Central Station... where we found the stolen goods. |
Си Дабл Ю, вы пытались проглотить ключ от камеры хранения на главном вокзале... когда мы нашил украденное добро. |
Скрываете украденное прямо там... так ведь? |
|
Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. |
Святый Боже, святый крепкий, святый бессмертный, помилуй нас. |
' Holy Mary, Mother of God, have mercy on us.' |
Святая Мария, матерь божья, помилуй нас! |
Father, have mercy on their souls, for they know not what they do. |
Отец, пощади их души, поскольку не ведают они, что творят. |
God have mercy on the guilty man! |
Боже, смилостивься над преступником! |
If you don't want to show him mercy... show mercy to me. |
Если не хочешь проявить милосердие к нему... прояви его ко мне. |
withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities. |
и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти |
Welcome to Schmelff's Dry Goods. |
Добро пожаловать в мой магазин. |
Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy. |
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде. |
Вы и живете по милости сил, которые не можете контролировать,.. |
|
You mean like throw myself at the mercy of the courts type of deal? |
То есть как бы предать себя милосердию суда? |
Grayson's wedding rings are in evidence, so I'm gonna throw myself at the mercy of the court and try and get them back. |
Свадебные кольца Грейсона забрали как улику, поэтому я должна проявить милосердие в суде и попытаться их вернуть. |
God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life. |
Господь всемогущий, помилуй нас простив нам грехи наши, приведи нас к жизни вечной |
Bring her back to her home, my dear, and at the dread day of judgement God will reward you for your mercy and humility! ... |
Вороти ее в родительский дом, голубчик, и сам бог на страшном суде своем зачтет тебе твое смирение и милосердие!.. |
Well, now that I've found you, it would be an act of mercy... if you put us both to bed. |
Что ж, я нашла тебя и теперь, ты должен сжалиться надо мной и отправить нас в постель. |
Oh, sir, exclaimed the baroness, you are without pity for others, well, then, I tell you they will have no mercy on you! |
Вы безжалостны к другим, - воскликнула баронесса. - Так запомните мои слова: к вам тоже будут безжалостны. |
Я не дарую милосердие тем, кто не заслуживает его. |
|
You couldn't just give them mercy? |
Не мог просто проявить к ним жалость? |
Не стыжусь признать, что просил пощады. |
|
I therefore sentence you to hang by the neck until you're dead... ... andmaytheLord have mercy on your soul. |
Поэтому я приговариваю вас к казни через повешение да смилостивится Бог над душой вашей. |
Мы достигли большого совершенства в этих стеклянных изделиях. |
|
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
Craft markets are highly dependent on social interactions, and verbal training which results in variations in the goods produced. |
Ремесленные рынки сильно зависят от социальных взаимодействий и вербального обучения, что приводит к изменениям в производимых товарах. |
There was room inside the chamber for a coffin and grave goods. |
Внутри помещения нашлось место для гроба и погребальных принадлежностей. |
It seems probable that the whole complex was built for the use of the Eparch, the smaller rooms being stone rooms for goods in transit through the cataract. |
Кажется вероятным, что весь комплекс был построен для использования Эпархом, меньшие помещения были каменными помещениями для товаров, проходящих через водопад. |
Several different organizations operate hospitals in the area, including BJC HealthCare, Mercy, SSM Health Care, and Tenet. |
Работают несколько разных организаций больницы в районе, в том числе ОСС здравоохранения, милосердия ССМ здравоохранения, и Тенета. |
This process is inconvenient as customers need to pack and post the goods. |
Этот процесс неудобен, так как клиенты должны упаковать и разместить товар. |
In common law, buyers have the right to inspect goods before purchase. |
В обычном праве покупатели имеют право проверять товар перед покупкой. |
When completed at the end of 2009, this Hisense South African production base will manufacture televisions and white goods. |
После завершения строительства в конце 2009 года Эта южноафриканская производственная база Hisense будет производить телевизоры и бытовую технику. |
These washing machines are some of the first cases in which the EPA has sought to regulate nanoparticles in consumer goods. |
Эти стиральные машины-одни из первых случаев, когда EPA стремилось регулировать наночастицы в потребительских товарах. |
Snuggle is a brand of fabric softener sold by Henkel North American Consumer Goods in the United States and Canada. |
Snuggle-это бренд смягчителя ткани, продаваемый компанией Henkel North American Consumer Goods в США и Канаде. |
Small sellers of used and new goods go to Amazon Marketplace to offer goods at a fixed price. |
Мелкие продавцы подержанных и новых товаров идут на рынок Amazon, чтобы предложить товар по фиксированной цене. |
The existence of Ganesha does not depend upon Abecedare's and Buddhipriya's mercy. |
Существование Ганеши не зависит от милости Абечедаре и Буддхиприи. |
The soul will be amazed at how the great mercy of God condescends to show mercy on sinners, who are unworthy and who always irritate him. |
Душа будет поражена тем, как великое милосердие Божие снисходит, чтобы проявить милосердие к грешникам, которые недостойны и которые всегда раздражают его. |
The social control of labor and of the production of goods and services, is a political contest between the social classes. |
Общественный контроль над трудом и производством товаров и услуг-это политическая борьба между социальными классами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «goods mercy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «goods mercy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: goods, mercy , а также произношение и транскрипцию к «goods mercy». Также, к фразе «goods mercy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.