Gotten into trouble - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
has gotten off - получила от
gotten high - получили высокие
gotten someone - получил кто-то
have you gotten any more - вы получили больше
gotten a good look at - получил хороший взгляд на
had gotten so bad - получил так плохо
gotten in the way - получили в пути
have you gotten - вы получили
have gotten sick - получили больных
gotten over it - преобладал над ним
Синонимы к gotten: become, received, come, arrived, gone, taken, contracted, fetched, conveyed, brought
Антонимы к gotten: misconstrued, misunderstood, yielded, surrendered, soothed, calmed, pleased, overthrown, overtaken, dissuaded
Значение gotten: past participle of get.
initiation into - инициирование в
into view - в поле зрения
classify into - относить
go into shock - в шок
recruit into - новобранец в
weight into - вес в
filed into - поданной в
going into labor - в рабочую силу
to probe into - чтобы зонд в
pressed into service - вдавливается в службу
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения
verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться
adjective: аварийный
give trouble - доставлять беспокойство
digestive trouble - расстройство желудка
could become trouble - может стать неприятности
years of trouble-free operation. - лет безаварийной работы.
trouble report - Проблема отчет
a warning of trouble - предупреждение о неисправности
had a little trouble - были небольшие проблемы
can i trouble you - может я вас беспокоить
too much trouble - слишком много проблем
the trouble was - проблема была
Синонимы к trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience
Антонимы к trouble: luck, ease, joy, happiness
Значение trouble: difficulty or problems.
Но, правда, и беды всякой много, и греха. |
|
And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance - the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us - are secret or classified. |
И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны. |
It was worth risking a little trouble with the police for that amount of money. |
За такую сумму можно решиться нажить неприятности с полицией. |
From her brief unhappy days as a stage-singer, she had some idea how they might have gotten there. |
Недолгие безрадостные дни сценической карьеры позволяли ей догадываться, каким образом оказался здесь столь пикантный предмет. |
The riot rose and fell; I heard heavy blows and the splintering smash of wood, but it did not trouble me then. |
Я услышал тяжелые удары и треск раскалываемого дерева, но тогда это не обеспокоило меня. |
We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble. |
Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки. |
She did not think she would have too much trouble with the woman. |
И Найнив не предполагала, что у нее возникнут особые трудности в отношениях с этой женщиной. |
You wake up every day and know there's nothing in the world to trouble you. |
Ты просыпаешься каждое утро и знаешь, что ничто в мире тебя не побеспокоит. |
I know that underneath it they're just glad it wasn't their kid that got in trouble. |
Я знаю, что они просто рады, что не их ребенок попал в беду. |
Это избавит нас от трудностей. |
|
You're having trouble distinguishing what's causing the enhanced pathogenesis and what's just background noise. |
Тебе трудно различить что вызывает повышенный патогенез и что просто фоновый шум. |
What's the trouble, Frank? asked his father, looking up from his desk when he appeared, breathless and red faced. |
Что случилось, Фрэнк? - поднимая голову от конторки, спросил мистер Каупервуд, завидев своего раскрасневшегося и запыхавшегося сына. |
Do you ever ask yourself why the universe goes to all this trouble... to help you fulfill your destiny and then throws me in your path? |
Ты не гадал, почему космос напрягся, помог тебе, а потом столкнул со мной? |
Trish, we might have found something incredible, something that's going to cause a hell of a lot of trouble. |
ГОЛОСОВАЯ ПОЧТА Триш, возможно, мы нашли что-то поразительное. Эта находка повлечет за собой кучу проблем. |
У меня проблемы с обнаружением Джампера. |
|
She kept making trouble at inopportune moments. |
Она создавала проблемы в неподходящее время. |
However, I did not trouble Wemmick with these particulars. |
Впрочем, Уэммика я не стал посвящать во все эти подробности. |
She would've gotten progressively more disoriented and unstable. |
Она становилась бы все более и более дезориентированной и неуравновешенной. |
You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness. |
Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание. |
Then you'll have no trouble interpreting this. |
Тогда вам не составит труда это истолковать. |
Если б мы тогда пробились, подумал он. |
|
The sixth trouble of the University. |
Шестая университетская смута. |
That cut on Ashley's foot, it's gotten worse. |
Дела с порезом Эшли стали хуже. |
No, listen, I know what to do; let me act, do not trouble yourself about anything. |
Нет, нет, послушай, - сразу успокоившись, заговорила она, - я нашла выход, предоставь все мне, тебе ни о чем не надо заботиться. |
I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble. |
А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности. |
They'll have gotten the go-ahead to hunt you, set up a perimeter around your last known location. |
Они дадут команду начать на тебя охоту, оцепить последнее из известных им мест твоего нахождения. |
I was civil; but I took no trouble to conceal my indifference. |
Я была вежливой и не пыталась скрывать свое безразличие. |
I hadn't gotten a real warm reception... but I started thinking maybe this was my lucky day. |
У меня не было теплого приема, но я начинаю думать, что это были счастливые дни. |
I am so sorry you have been put to so much trouble. |
Я очень сожалею, что доставил вам столько хлопот. |
The matter is not of that consequence that I need put you to the trouble of making any conditions, Mr. Guppy. |
Но дело это не столь важное, мистер Гаппи, чтобы вы из-за меня трудились ставить какие-то условия. |
Опять у него с костылем проблемы? |
|
“It could have been good between us if we had stayed on Earth. We are two of a kind. We could have gotten on.” |
— Если бы мы остались на Земле, наверное, у нас все вышло бы хорошо. Мы очень подходим друг другу. Мы смогли бы поладить. |
Bones, any chance that your acting's gotten better in the last couple of years? |
Кости, есть какие-либо шансы, что твое актерское мастерство улучшилось за последние пару лет? |
У меня все равно всегда было проблематично с организованной религией. |
|
If God ain't everything you need, then you in a world of trouble. |
Если Бог - не всё, что вам нужно, то вы в мире, полном проблем. |
I'm not the first man who's gotten into a shouting match with his daughter. |
Мерилин, я не первый, кто поскандалил с дочерью. |
If it wasn't for me, your freaks in the ropes and the face paint never would've gotten into this place and get to use Jones' machine, so... |
Если бы не я, твои ряженые в балахонах никогда бы сюда не добрались и не завладели бы машиной Джонс. Так что... |
I might be in trouble on that one. |
У меня, наверное, будут неприятности. |
You want me to stand out there while Nick might be in trouble? |
Мне что - стоять столбом снаружи, если Ник может быть в беде? |
Looks like you must've gotten turned around in the clouds, 'cause that's that new amusement park they opened just outside Langley Falls. |
Похоже, ты заблудился в облаках, потому что мы в парке атракционов, он в пригороде Лэнгли-Фолс. |
Я никогда еще не получала оценки ниже А (прим. 5-ка) за эссе. |
|
This is a turf war between the Kansas City mob and this Gerhardt family you've gotten yourself mixed up with. |
Это война за территорию между мафией из Канзас-Сити... и этой семьей Герхардтов, с которой вы связались. |
He would have gotten the wrong impression of his father, Count Johann. |
Он мог бы получить неправильное впечатление о своём отце- графе Иоганне. |
These books have gotten to your mind! |
Эти книги, просто въелись тебе в разум! |
Вообще-то, у меня есть кое-какие сложности с дубинкой. |
|
Должно быть, ввязался там в драку. |
|
Having taken the trouble to personally go to Wando. |
Он же лично ездил на Вандо. |
Ah! said she, he is in trouble! |
А! сказала она. Попался, голубчик! |
This little Macintosh side project has gotten out of hand, Steve. |
Маленький проект Micintosh совсем отбился от рук, Стив. |
You know how we are in uno poquito di serious financial trouble-io? |
Ты знаешь, что мы в одном маленьком серьезном финансовом кризисе? |
I beg, madam, you will not give yourself so much trouble on my account. |
Пожалуйста, сударыня, не хлопочите так из-за меня. |
It's a big expensive item that serves no purpose and is more trouble than it's worth. |
Это большой дорогой товар, который не служит никакой цели, и с ним больше проблем, чем оно того стоит. |
Простите, что доставила вам столько неприятностей. |
|
I swear I'm not trying to make any trouble but they always wore hats and jewelry, you know, like they wear. |
Клянусь, я не пытаюсь создать неприятностей. Но они всегда носили шапки и украшения как они их носят. |
I don't want to make trouble for anyone. |
Я не хочу создавать проблемы. |
Thom had just gotten back from his second tour, so we hadn't really spent any real time together. |
Том только что вернулся после второй дислокации в Ирак, так что мы не много времени провели вместе. |
You should've gotten rid of the ball. |
Надо передавать мяч, а не прикарманивать! |
Either the Blur is hitting a quarterlife crisis, or his ego has gotten really supersized. |
Либо у Пятна кризис полузрелого возраста, либо его Эго выросло до супер-пропорций. |
I forgot my coat and it's gotten all cold out. |
Я забыл куртку, а на улице похолодало. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gotten into trouble».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gotten into trouble» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gotten, into, trouble , а также произношение и транскрипцию к «gotten into trouble». Также, к фразе «gotten into trouble» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.