Greatest friend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
greatest trouble - большая беда
greatest amplitude - наибольшая амплитуда
the greatest form of - величайшая форма
your greatest - ваш самый большой
were greatest - были наибольшими
greatest volume - наибольший объем
hour of greatest need - час наибольшей потребности
the greatest share - наибольший удельный вес
the greatest development - наибольшее развитие
the greatest stories - величайшие истории
Синонимы к greatest: serious, substantial, special, significant, considerable, extraordinary, appreciable, exceptional, broad, immense
Антонимы к greatest: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, minimum, tiny
Значение greatest: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
their friend - их друг
i am just waiting for a friend - Я просто жду друга
in love with his best friend - в любви со своим лучшим другом
am a really good friend - Я очень хороший друг
you like my friend - Вам нравится мой друг
you brought your friend - Вы принесли своего друга
share with a friend - поделиться с другом
who is a friend - который является другом
her dear friend - ее дорогой друг
what my friend - что мой друг
Синонимы к friend: schoolmate, homegirl, mate, ally, alter ego, BF, bosom friend, compeer, sidekick, buddy
Антонимы к friend: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friend: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
closest friend, dearest friend, BFF, main man, best friend, great friend, bestest friend, favorite friend, personal friend, better friend
With the start of the race only a heartthrob away, this is Grace Pander on the spot - as usual - to welcome the greatest racer of all time, and a very dear friend of mine. |
К началу гонки он преодолел множество препятствий. И это великая честь, прямо здесь, впрочем как и всегда, представить величайшего гонщика всех времён и моего очень близкого друга... |
Russian president Boris Matveyev has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer to the man he's called his greatest friend in the West. |
Русский президент Борис Матвеев прибыл из Москвы, чтобы почтить... память человека, которого он называл своим самым лучшим другом на Западе. |
He decided to write the book after a friend challenged him to compile a list of the greatest persons in history. |
Он решил написать эту книгу после того, как друг предложил ему составить список величайших людей в истории. |
Our friend Mike is our greatest danger. |
Наш друг Майк - наша величайшая опасность. |
... greatest writer in the entire universe, a wonderful humanitarian, and my dearest, dearest friend.. Here's my problem with it, Stephen. |
величайший писатель во всей Вселенной, замечательный гуманист и мой самый дорогой, самый дорогой друг.. Вот в чем моя проблема, Стивен. |
You're going to lose your greatest friend, and you'll regret it for the rest of your life. |
Ты потеряешь самого большого своего друга, и будешь жалеть об этом до конца жизни. |
You have access to the greatest intelligence database in world history, and you have a friend? |
У тебя есть доступ к лучшей базе данных в истории, а ты хочешь спросить у друга? |
Ladies and gentlemen, would you please welcome back to the Flamingo stage an old friend, one of this country's greatest entertainers. Academy Award nominee, two-time Grammy winner... |
Дамы и господа, пожалуйста, встречайте на сцене клуба Фламинго нашего старого друга и одного из самых великих артистов нашей страны, ...номинанта премии Оскар, двукратного обладателя премии Грэмми... |
He became Durrell's greatest friend and mentor, his ideas leaving a lasting impression on the young naturalist. |
Он стал самым большим другом и наставником Даррелла, его идеи произвели неизгладимое впечатление на молодого натуралиста. |
This is a true friend of mine-almost my greatest friend, he said to Vronsky. You have become even closer and dearer to me. |
Это мой искренний, едва ли не лучший друг, -сказал он Вронскому. - Ты для меня тоже еще более близок и дорог. |
In this world, Majesty, a true and loyal friend is the greatest boon any man can have. |
Ваше величество, настоящие и преданные друзья - это самое дорогое в этом мире. |
We're here tonight because my goofball son decided to drag Scott, his greatest friend in the world, |
Мы здесь сегодня потому что мой дурила-сын решил вытащить Скотта, своего лучшего друга на свете, |
You're the greatest friend a guy could ever have. |
Ты - лучший на свете друг. |
Yashvin, a gambler and a rake, a man not merely without moral principles, but of immoral principles, Yashvin was Vronsky's greatest friend in the regiment. |
Яшвин, игрок, кутила и не только человек без всяких правил, но с безнравственными правилами, - Яшвин был в полку лучший приятель Вронского. |
He was the contemporary and intimate friend of Ausonius, who dedicated two of his minor works to Pacatus, and describes him as the greatest Latin poet after Virgil. |
Он был современником и близким другом Авзония, посвятившего Пакату два своих второстепенных произведения и назвавшего его величайшим латинским поэтом после Вергилия. |
You, my friend, are the greatest invention since the Trapper Creeper. |
Ты, друг мой — величайшее изобретение со времён папки для смущения на людях. |
SOMEONE WHO I RECKONED ME GREATEST FRIEND. |
Тот, кого я считал лучшим другом. |
The greatest tank battle in history might have ended differently had it not been for the action in the air. |
Величайшее танковое сражение в истории могло закончиться иначе, если бы не действия в воздухе |
One of your greatest qualities is you always do as you're told. |
Одно из твоих выдающихся качеств в том, что ты всегда выполняешь тебе сказанное. |
Later they are daughters of Zeus who gives them the greatest honour, and Themis, the ancient goddess of law and divine order. |
Позже они становятся дочерьми Зевса, который оказывает им величайшую честь, и Фемиды, древней богини закона и божественного порядка. |
My friend Paul used to say in his late 70s that he felt like a young man with something really wrong with him. |
Когда моему другу Полу было под 80, он любил говорить, что ощущает себя молодым человеком, с которым явно что-то не так. |
Recently I was in Paris, and a friend of mine took me to Nuit Debout, which stands for up all night, the self-organized protest movement that had formed in response to the proposed labor laws in France. |
Недавно я был в Париже, и мы с другом посетили Nuit Debout, что значит ночь без сна, самоорганизованное протестное движение, сформировавшееся во Франции в ответ на возможную трудовую реформу. |
Он никогда не упоминал о друге по имени Джулиан. |
|
You can trust your best friend and you can feel their support in some difficult situations. |
Лучшему другу ты можешь доверять и чувствовать, что на него можно рассчитывать в трудные жизненные ситуации. |
And my client did not talk to Matt Barber about the death of his friend, John Gaunt. |
И мой клиент не говорил Мэту Барберу о смерти его друга, Джона Гонта. |
He would be hurt more deeply when he learned what his friend had done in Juniper. |
Он будет переживать еще сильнее, когда узнает, какими делами занимался в Арче его друг. |
And it was actually my really amazing friend, Kurt, all these incredible retired Broadway performers. |
И еще благодаря моему замечательному другу Курту, и этим потрясающим в прошлом артистам Бродвея. |
Mr. Pixler instructed me to tell you that he is more than happy to help a friend and neighbor. |
Мистер Пикслер уполномочил меня передать вам, что он безмерно счастлив оказать услугу доброму соседу. |
Занимать денег у друзей это словно заниматься с ними сексом. |
|
A Jirka, our friend, has written a response to a typewriter. |
А Йирка, комсомолец наш, напечатал ответ на машинке. |
My friend passed away and their account is no longer on Facebook. |
Мой друг ушел из жизни, а его аккаунта больше нет на Facebook. |
When granted, the game will have access to subset of player's friends data, specifically those who also logged in to Friend Smash! and granted user_friends permission. |
Тогда у игры будет доступ к определенному набору данных о друзьях игрока, в частности о тех, кто тоже вошел во Friend Smash! и предоставил разрешение user_friends. |
I, um - I should be able to talk to my friend today about the license plate. |
Я, мм - Наверное, мне удастся поговорить сегодня с моим другом о номере машины. |
Just been told by my new best friend, Robert the Persian. |
Как мне только что сказал мой новый лучший друг, Роберт перс. |
Look, friend, I respect your slavish devotion to the free market, but you can't welch on a contract. |
Послушай, приятель, я уважаю твою рабскую преданность свободному рынку, но ты не можешь нарушать контракт. |
Your best friend's dad is chummy with the Krauts. |
Папаша твоего лучшего друга дружит с фрицами. |
The fact is that our friend, the baronet, begins to display a considerable interest in our fair neighbour. |
Дело в том, что наш друг баронет начинает проявлять сильный интерес к своей прекрасной соседке. |
While helped Earthside, greatest good was in Luna. |
Хотя эта история и помогла нам на Земле, но наибольший эффект она вызвала в Луне. |
I used to have an imaginary friend. |
У меня как-то был вымышленный друг. |
The life of his new friend, eccentric as it appeared at first glance, seemed now to have the beauty of perfect naturalness. |
Жизнь его нового друга, казавшаяся ему сначала сплошным чудачеством, была полна красоты, которую может дать только полнейшая естественность. |
That's your friend from the convenience store? |
Это твоя подруга из круглосуточного супермаркета? |
The result of our trip could be the brutal murder of the greatest artist who ever lived. |
А результатом нашей прогулки может стать жестокое убийство величайшего художника из всех. |
We find their abandonment of the Vatican in its hour of greatest peril truly shameful. |
Мы считаем их бегство из Ватикана в час величайшей опасности совершенно позорным. |
This Greek tradition, which had been unquestioned for over 700 years, was based primarily on the work of one of the greatest astronomers of the ancient world. |
Эта греческая традиция, которая не подвергалась сомнению в течение более чем 700 лет, базировалась, прежде всего, на работе одного из самых великих астрономов древнего мира. |
For me to sit still... while he warned me that your commitment to the greatest possible victory in this war of ours... would consume her and eventually lead to her death. |
Чтобы я выслушал, его идеи о том, что твоё стремление одержать величайшую из побед в этой войне, поглтит её и будет стоить ей жизни. |
You're - it's the greatest honor and privilege you can ever achieve. |
Это... это величайшая честь и привилегия, которые только возможны. |
We had the greatest problem in the sixties to bring two or three layers into the work. |
Самая большая проблема в 60-е— свести 2-3 слоя в один. |
The marriages of either were discussed; and their prospects in life canvassed with the greatest frankness and interest on both sides. |
Был дан подробный отчет об обеих свадьбах; жизненные планы обсуждались с величайшей откровенностью и взаимным интересом. |
Twenty years ago I'd have punched your face with the greatest of pleasure. |
Лет двадцать назад я бы тебе с превеликим удовольствием морду начистил. |
One little girl on a melting ice river, among the greatest mountains on Earth. |
Маленькая девочка на тающем льду, посреди самых величественных гор на Земле. |
In present-day Iran, Afghanistan and Tajikistan, he is considered a national icon, and is often regarded as among the greatest Persians. |
В современном Иране, Афганистане и Таджикистане он считается национальной иконой и часто считается одним из величайших персов. |
In 2014, readers of Rhythm voted Moving Pictures the greatest drumming album in the history of progressive rock. |
В 2014 году читатели Rhythm признали Moving Pictures величайшим барабанным альбомом в истории прогрессивного рока. |
The median of a finite list of numbers can be found by arranging all the numbers from smallest to greatest. |
Медиану конечного списка чисел можно найти, расположив все числа от наименьшего до наибольшего. |
The eleven years that Lipsius spent in Leiden were the period of his greatest productivity. |
Одиннадцать лет, которые Липсиус провел в Лейдене, были периодом его наибольшей продуктивности. |
De Meis has a table of 11 Long Counts that record the greatest elongation of Venus. |
У де Мейса есть таблица из 11 длинных отсчетов, которые фиксируют наибольшее удлинение Венеры. |
While this gave the market a bad reputation, it also led to its greatest success. |
В то время как это дало рынку плохую репутацию, это также привело к его наибольшему успеху. |
The best-selling album in the United Kingdom is Greatest Hits, a compilation album by the British rock band Queen that was first released in 1981. |
Самым продаваемым альбомом в Великобритании является Greatest Hits, сборник британской рок-группы Queen, который был впервые выпущен в 1981 году. |
A broad reading of the Establishment Clause won out, but it seems to have its greatest current application in a public school context. |
Широкое толкование Положения об учреждении победило, но оно, по-видимому, имеет свое самое большое нынешнее применение в контексте государственной школы. |
78 lives were lost making it the largest loss of life in Lake Superior and the greatest unexplained loss of life in the Great Lakes. |
Погибло 78 человек, что стало самой большой потерей людей в Верхнем озере и самой большой необъяснимой потерей людей в Великих озерах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greatest friend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greatest friend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greatest, friend , а также произношение и транскрипцию к «greatest friend». Также, к фразе «greatest friend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.