Ground coverage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт, основа, местность, пол, фон
adjective: молотый, измельченный, грунтовой, донный, тертый, толченый, притертый, шлифовальный
verb: заземлять, основывать, обосновывать, грунтовать, стачиваться, мездрить, обучать основам предмета, опускать на землю, опускаться на землю, наскакивать на мель
ground manoeuvrability - маневренность на земле
above the ground surface - над поверхностью земли
sloping ground - наклонный участок местности
on solid ground - на твердой почве
ground features - рельеф
ground interconnect valve - соединительный клапан аэродромной установки
parity in ground forces - равенство в численности сухопутных войск
coarsely ground malt - солодовая крупка крупного дробления
ground reflected wave - отраженная от земной поверхности волна
on the ground - на земле
Синонимы к ground: deck, floor, earth, terra firma, flooring, terrain, dirt, soil, clod, clay
Антонимы к ground: heavens, top, sky, launch, free, liberate, let-go, figure, liberated, freed
Значение ground: the solid surface of the earth.
noun: охват, зона действия, прикрытие, освещение в печати, зона наблюдения, освещение по радио, радиус слышимости
market coverage - охват рынка
broadcast coverage - освещение новостными программами
branch coverage testing - тестовое покрытие ветвей
geographic coverage - географический охват
planned coverage - запланированная площадь картографирования
deposit insurance coverage - депозитное страховое покрытие
drug coverage - страхование оплаты лекарств
aero photographic coverage - область охвата аэрофотосъемкой
extensive media coverage - обширное освещение
coverage map - карта покрытия
Синонимы к coverage: reporting, commentary, investigation, presentation, pieces, ink, treatment, articles, description, reports
Антонимы к coverage: danger, hesitation, concealment, ignorance, media coverage, question, suppression, doubt, inkling, insecurity
Значение coverage: the extent to which something deals with or applies to something else.
In view of this, lower frequency radio communications stations need to rely on the ground-wave propagation to achieve their coverage. |
В связи с этим станции радиосвязи более низкой частоты должны полагаться на распространение наземных волн для достижения их охвата. |
The dust can provide momentary coverage for the ground temperature but the atmospheric temperature will increase. |
Пыль может обеспечить мгновенное покрытие для температуры Земли, но атмосферная температура будет увеличиваться. |
Это гнездовье власти и привилегий. |
|
A few months ago when the magazine cut out all sports coverage. |
Но несколько месяцев назад издание сократило все спортивные репортажи. |
So is that a project you would urge on liberals, if you like - progressives - to rethink the ground rules around political correctness and accept a little more uncomfortable language in certain circumstances? |
Значит, вы предлагаете либералам — если хотите, прогрессивным, — пересмотреть основные правила касаемо политической корректности и признать неприятную доселе манеру в сложившихся обстоятельствах? |
I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground. |
Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю. |
Мы можем говорить откровенно, и ты пригвоздил меня к позорному столбу. |
|
A Pict with a shattered skull lay face-down on the ground, his fingers spasmodically clawing at the grass. |
Пикт с рассеченной головой лежал на земле и царапал пальцами траву. |
Data collected in this survey give opportunity to estimate coverage and reliability of the census, as well as to discover some possible errors. |
Полученные в ходе этого обследования данные позволили оценить полноту и достоверность переписи, а также выявить некоторые возможные погрешности. |
Put your pants down and get down on the ground. |
Снимай штаны и ложись на землю. |
The Israeli practices in the occupied Palestinian territories provided fertile ground for the emergence of extremism on both sides. |
Израильская практика на оккупированных палестинских территориях дает весьма серьезные основания для проявления экстремизма обеими сторонами. |
It is the continuation of such conflicts that generates despair and rebellion, which provide fertile ground for terrorism. |
Именно продолжение таких конфликтов порождает отчаяние и возмущение, которые служат благодатной почвой для терроризма. |
The ranges of empirical critical loads given in the Mapping Manual to protect from changes in ground flora should be used more explicitly. |
Следует более активно использовать диапазоны изменения эмпирических критических нагрузок, указываемых в Справочном руководстве по составлению карт, с тем чтобы избежать изменений в почвенной флоре. |
Или бесплодный кусок земли, который ни одной из сторон не нужен. |
|
The first phase of the battle is a ground assault launched against the generator. |
Первый этап сражения это наземное наступление с целью уничтожения генератора. |
Where do you sleep? We slept in a tent that was very low to the ground, because the winds on Antarctica were so extreme, it would blow anything else away. |
Где вы спите? Мы спали в палатке, заниженной до земли. Так как ветры Антарктики настолько мощны, что сдуют любой предмет. |
Former senior U.S. officials are vexed by how the Trump administration is ceding political ground on Syria to the Kremlin for almost nothing in return. |
Бывшие высокопоставленные чиновники США обеспокоены тем, как администрация Трампа уступает Кремлю политические позиции в Сирии, практически ничего не получая взамен. |
As he smoked his legs stretched out in front of him, he noticed a grasshopper walk along the ground and up onto his woolen sock. |
Пока Ник курил, вытянув ноги, он заметил, что с земли на его шерстяной носок взобрался кузнечик. |
The party left with Spangler remained upon the spot which the major had chosen as a camping ground. |
Те, кто остался со Спенглером, расположились лагерем на полянке, выбранной майором. |
Монтёры закрепляют рельсы в земле. |
|
Hastings, I have no time for this Don and his crusade at the hallowed ground. |
Гастингс, у меня нет времени на обсуждение Ваших донов и их игровых способностей. |
I was just ousted from my own company, a company I built from the ground up. |
Меня выставили из моей собственной компании, которую я выстроил с нуля. |
Stan, you must not let Terrance and Phillip's blood be spilled on the ground. |
Стэн! Ты обязан не допустить пролития крови Теренса и Филлипа на Землю! |
Beneath this frame, a sort of wooden panel, which was no longer than it was broad, stood on the ground and rested in a sloping attitude against the wall. |
Под гравюрой на полу была прислонена к стене широкая доска, нечто вроде деревянного панно. |
The best vantage points are the rooftops of the hotel, the hospital and this part of the elevated ground of the western section of the nature preserve. |
Лучшие позиции находятся на крышах отеля, больницы, а также эта возвышенность в западном районе. |
Seymour, we don't dignify absurdities with coverage. |
Сеймур, не надо удостаивать глупости своими статьями. |
When you're done lying motionless on the ground, perhaps you could come round the front and water the shrubbery. |
Когда ты перестанешь обездвижено валяться на земле, возможно, ты придёшь в себя и польёшь клумбы. |
We commend to almighty God our sister, Carol, and we commit her body to the ground, its resting place. |
Мы просим Господа принять сестру нашу, Кэрол, и мы предаем ее тело земле, на вечный покой. |
Он падает на землю,.. ...кусая холодную сталь. |
|
Mornings after big parties she was unable to feel the ground she trod upon, and fell asleep over her work, whilst her head and her stomach seemed as though stuffed full of rags. |
Иногда после бессонной ночи она еле держалась на ногах и чуть не засыпала над работой; голова у нее трещала, а во рту будто ночевал полк солдат. |
You know, Feather used to tell me that ground water is contaminated by dry cleaners. |
Знаешь, Перо говорила мне, что грунтовые воды загрязняются химчистками. |
It's actually a guy-line that is perpendicular to the axis of the wire and it goes down to the ground. |
На самом деле, это такая растяжка, перпендикулярная оси каната, идущая вниз до земли. |
One of my detectives was dangling 100 feet above ground because of you. |
Один из моих детективов висел на высоте 30 метров из-за тебя. |
Первый этаж, вокруг здания, на той стороне. |
|
Welcome back to our breaking news coverage of the Boston Marathon bombings. |
Мы возвращаемся к чрезвычайным новостям, прогремевшим взрывам во время Бостонского Марафона. |
I stayed up until dawn watching the news coverage of Supergirl. |
Я не ложилась до рассвета, смотрела новости, касающиеся Супергёрл. |
No cameras in the alley, obviously, but pretty good coverage on the main drag. |
В переулке камер нет, зато их достаточно на главной улице. |
Let's begin by re-deploying all mid-Atlantic drone and satellite coverage to the D.C. area. |
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия. |
Мы клонировали передатчики кабельного телевидения для максимального покрытия сигнала. |
|
Tonight's top story is our continuing coverage of the escape of Stinchfield Prison inmate Frank Chambers, a convicted murderer. |
Главная тема - продолжение репортажа о побеге из тюрьмы Стинчфилд заключенного Фрэнка Чемберса, отбывающего наказание за убийство. |
What these markers should be — be it news coverage, article hits, our readership from that particular region, et cetera — is a matter for this further discussion. |
Какими должны быть эти маркеры — будь то освещение новостей, хиты статей, наша читательская аудитория из этого конкретного региона и т. д. — Это вопрос для дальнейшего обсуждения. |
The several waves of recalls, many issued late on Friday evenings possibly to avoid media coverage, and the events have caused distrust in some consumers. |
Несколько волн отзывов, многие из которых были выпущены поздно вечером в пятницу, возможно, чтобы избежать освещения в СМИ, и события вызвали недоверие у некоторых потребителей. |
And in 1986, media coverage of the fall of the Duvalier regime put rural Haitians in touch with the political affairs of the nation. |
А в 1986 году освещение в средствах массовой информации падения режима Дювалье поставило сельских гаитян в контакт с политическими делами страны. |
GSS with low coverage can generate abundant information of gene content and putative regulatory elements of comparative species. |
ГСС с низким охватом может генерировать обильную информацию о содержании генов и предполагаемых регуляторных элементах сравнительных видов. |
And combined with physical clone coverage, researchers can navigate the genome easily and characterize the specific genomic section by more extensive sequencing. |
А в сочетании с физическим охватом клонов исследователи могут легко ориентироваться в геноме и характеризовать конкретный геномный раздел более обширным секвенированием. |
As the best preserved bog body found in Britain, its discovery caused a domestic media sensation and received global coverage. |
Как наиболее хорошо сохранившееся болотное тело, найденное в Британии, его открытие вызвало сенсацию в отечественных СМИ и получило глобальное освещение. |
Due to vaccination coverage in each Community, there is little anti-vaccine activity or opposition to the current schedule, and no organized groups against vaccines. |
Из-за охвата вакцинацией в каждой общине наблюдается незначительная антивакцинальная активность или противодействие текущему графику, и нет организованных групп против вакцин. |
In January 2008, her record label stated it believed the extensive media coverage she had received increased record sales. |
В январе 2008 года ее лейбл заявил, что считает, что широкое освещение в СМИ, которое она получила, увеличило продажи пластинок. |
Coverage is usually continued for as long as the policyholder provides covered services or products, plus the span of any applicable statute of limitations. |
Покрытие обычно продолжается до тех пор, пока страхователь предоставляет покрываемые услуги или продукты, плюс срок действия любого применимого срока исковой давности. |
However, the event saw little mainstream media coverage. |
Однако это событие не получило широкого освещения в средствах массовой информации. |
It is heard in a 2012 commercial for H&M featuring David Beckham that aired during NBC's coverage of Super Bowl XLVI on February 5, 2012. |
Это слышно в рекламе 2012 года для H&M с участием Дэвида Бекхэма, которая вышла в эфир во время освещения NBC Super Bowl XLVI 5 февраля 2012 года. |
The Post found old Associated Press coverage showing that Trump may have started directing income to the Trump Foundation as early as 1989. |
Сообщение обнаружило старые репортажи Associated Press, показывающие, что Трамп, возможно, начал направлять доходы в Фонд Трампа еще в 1989 году. |
There are many instances of biased coverage by journalists, academics, and critics. |
Существует много примеров предвзятого освещения событий журналистами, учеными и критиками. |
These physicians established California Physicians Service to offer similar health coverage to the families of shipyard workers. |
Эти врачи создали Калифорнийскую службу врачей, чтобы предложить аналогичную медицинскую помощь семьям рабочих верфи. |
Irish traditional music and dance has seen a surge in popularity and global coverage since the 1960s. |
Ирландская традиционная музыка и танцы пережили всплеск популярности и глобального охвата с 1960-х годов. |
For example, an article on a little-known tree species might have excellent photo coverage of the flowers, fruit, seeds, bark, wood, leaves, young wood, buds, etc. |
Например, статья о малоизвестной древесной породе может иметь отличное фотоотражение цветов, плодов, семян, коры, древесины, листьев, молодой древесины, почек и т. д. |
Arnold called New England Patriots games from 1988–90, and provided play-by-play coverage for Bruins home games from 1995-2007. |
Арнольд называл игры Нью-Ингленд Пэтриотс в 1988-90 годах и обеспечивал репортаж о домашних играх Брюинз в 1995-2007 годах. |
In 2000, workers paid an average of $153 per month for health insurance coverage for their families, however, by 2005 these numbers had increased to $226 per month. |
В 2000 году работники платили в среднем 153 доллара в месяц за медицинское страхование своих семей, однако к 2005 году эта цифра возросла до 226 долларов в месяц. |
Newsworthiness is defined as a subject having sufficient relevance to the public or a special audience to warrant press attention or coverage. |
Информативность определяется как предмет, имеющий достаточную значимость для общественности или специальной аудитории, чтобы заслужить внимание прессы или освещение в прессе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ground coverage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ground coverage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ground, coverage , а также произношение и транскрипцию к «ground coverage». Также, к фразе «ground coverage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.