Hagia sophia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hagia sophia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Собор Святой Софии
Translate

- hagia

Софийский

  • hagia sophia - Собор Святой Софии

  • hagia sofia - Святая София

  • Синонимы к hagia: anyway, basilica, blessed, cathedral, holy, sacred, saint, sainted, saintly, santa

    Антонимы к hagia: blasphemous, devilish, dragon, evil, godless, impious, irreligious, irreverent, nonreligious, profane

- sophia

София



His body was brought for religious funeral service to Hagia Sophia, which was still used as a mosque at that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тело было доставлено для религиозного отпевания в Собор Святой Софии, который в то время все еще использовался в качестве мечети.

Fomenko claims the Hagia Sophia is actually the biblical Temple of Solomon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фоменко утверждает, что Собор Святой Софии на самом деле является библейским храмом Соломона.

The Hagia Sophia and the Parthenon, which had been Christian churches for nearly a millennium, were converted into mosques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор Святой Софии и Парфенон, которые почти тысячелетие были христианскими церквями, были превращены в мечети.

Cathedral of Saint Sava, Belgrade, Serbia is modelled on the ancient Byzantine Church of Hagia Sophia see above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор Святого Саввы, Белград, Сербия построен по образцу древней византийской церкви Святой Софии см. выше.

Gol Gumbaz built by the Bijapur Sultanate, has the second largest pre-modern dome in the world after the Byzantine Hagia Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гол Гумбаз, построенный Биджапурским Султанатом, имеет второй по величине дореволюционный купол в мире после византийского Собора Святой Софии.

The square of the Augustaeum and the basilica of Hagia Sophia were also close to the Baths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадь Августея и базилика Святой Софии также находились недалеко от бань.

Hagia Sophia, though used as a mosque, and now a museum, retains some ancient mosaics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собор Святой Софии, хотя и использовался в качестве мечети, а теперь и музея, сохранил некоторые древние мозаики.

It was built on the site of the historical Baths of Zeuxippus for the religious community of the nearby Hagia Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был построен на месте исторических бань Зевксиппа для религиозной общины соседнего Собора Святой Софии.

He had dedicated significant funds to the construction of great churches, such as Hagia Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выделил значительные средства на строительство больших церквей, таких как Собор Святой Софии.

The greatest of these is Hagia Sophia, considered the epitome of Byzantine architecture and one of the architectural wonders of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величайшим из них является Собор Святой Софии, считающийся воплощением византийской архитектуры и одним из архитектурных чудес света.

The Ottoman Sultan Murad III had two large alabaster urns transported from the ruins of Pergamon and placed on two sides of the nave in the Hagia Sophia in Istanbul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Османский султан Мурад III приказал перевезти две большие алебастровые урны из руин Пергама и поставить их по обе стороны нефа в Соборе Святой Софии в Стамбуле.

Dandolo died in 1205 and was buried in June in the Hagia Sophia in Constantinople.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дандоло умер в 1205 году и был похоронен в июне в Соборе Святой Софии в Константинополе.

The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье.

Well, I'm brooks, I'd keep sophia alive to nurse the baby

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте Брукса я бы оставил Софию в живых для кормления ребенка.

I hope, madam, said Sophia, you have too good an opinion of me to imagine me capable of telling an untruth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, сударыня, - отвечала Софья, - вы не настолько дурного мнения обо мне, чтобы считать меня способной лгать.

Indeed, madam, said Sophia, you wrong me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы меня обижаете, сударыня! - воскликнула Софья.

Indeed, madam, replied Sophia, I shall never marry a man I dislike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право, сударыня, - возразила Софья, - я никогда не выйду замуж за человека, который мне не нравится.

Release Sophia and the detainees in Inostranka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпустите Софию и заключенных на Иностранке.

She immediately repaired to Sophia's apartment, who was now, after a day's confinement, released again from her captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она направилась прямо в комнату Софьи, и та, после суточного заключения, была снова выпущена на свободу.

Jake, this is my room mate Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, это моя соседка София.

Yes, indeed, madam, answered Sophia; my father luckily came in at that instant, or Heaven knows what rudeness he intended to have proceeded to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, да, сударыня! Счастье, что в эту минуту вошел батюшка, а то бог знает, до чего бы он довел свою дерзость.

Sophia thanked her ladyship, and withdrew; and presently afterwards Fellamar was admitted upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софья поблагодарила ее и удалилась; тотчас же после этого Фелламар был проведен к леди.

Tom Jones, when very young, had presented Sophia with a little bird, which he had taken from the nest, had nursed up, and taught to sing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в отрочестве Том Джонс подарил Софье птичку, которую сам достал из гнезда, выкормил и научил петь.

At her entry into the room, she found Sophia standing motionless, with the tears trickling from her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войдя в комнату, она застала Софью стоящей неподвижно, со струившимися по лицу слезами.

Sophia, with all the gentleness which a woman can have, had all the spirit which she ought to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всей кротости, свойственной женщине, Софья обладала также отвагой, подобающей прекрасному полу.

This meeting proved indeed a lucky circumstance, as he communicated to her the house where he lodged, with which Sophia was unacquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча эта пришлась очень кстати: Джонс сообщил горничной свой адрес, которого Софья не знала.

Sophia was dressing when she was acquainted that there was a gentlewoman below to wait on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Софья одевалась, когда ей доложили, что ее желает видеть какая-то дама.

(Sophia) Yes, but isn't it possible my client could've used the glass cutter for something other than a robbery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но разве не мог мой клиент использовать этот прибор для чего-то ещё, помимо ограбления?

Alas, madam! said Jones, you little know my heart, when you call me an enemy of Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же мало вы знаете мое сердце, сударыня, если называете меня врагом Софьи!

I must smile now, Mr Allworthy, answered Sophia, when you mention the torments of a man whom I do not know, and who can consequently have so little acquaintance with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу не улыбнуться, мистер Олверти, слыша, как вы говорите о мучениях человека, которого я не знаю и который поэтому может знать меня лишь очень мало.

And these trumped up charges, some nonsense about him punching Sophia Loren in a nightclub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эти сфабрикованные обвинения, какая-то чушь о том, что он ударил Софи Лорен в ночном клубе.

In the evening, while Sophia was meditating on the letter she had received, or on something else, a violent noise from below disturbed her meditations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером Софья сидела, задумавшись о полученном письме, а может быть, о чем-нибудь другом, как вдруг страшный шум внизу прервал ее размышления.

At length he arrived at Mr Western's, and was introduced to Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он прибыл в дом мистера Вестерна и велел провести себя прямо к Софье.

By means of this wonderful sagacity, Mrs Western had now, as she thought, made a discovery of something in the mind of Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженная этой удивительной осведомленностью, миссис Вестерн сделала, как ей казалось, важное открытие в душе Софьи.

Sophia, the fate of a large black person coming out of the dark through the front door isn't a promising one right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(адарш) СофИя, крупному чернокожему человеку сейчас рискованно выходить через главный вход в темноте.

A very solid objection, in my opinion, says Sophia-I hate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возражение очень серьезное, по моему мнению, - отвечала Софья. - Я его ненавижу.

Uh, the museum killer went to a lot of trouble to bring public attention to this, Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хм, музейный убийца прибегнул к множеству усилий к привлечению внимания общественности, София.

Two more cabbies drive up opposite, to the house of Sophia Vasilievna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще два извозчика подъезжают напротив, к дому Софьи Васильевны.

It's up to you now, Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь дело за тобой, София.

Mrs Western and a great number of servants soon came to the assistance of Sophia with water, cordials, and everything necessary on those occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро на помощь Софье явились миссис Вестерн и множество служанок с водой, лекарствами и со всем необходимым в таких случаях.

It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью.

Nay, his very love to Sophia made it necessary for him to keep well with the lady, as he made no doubt but she was capable of bringing him into the presence of the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и самая его любовь к Софье требовала, чтобы он был вежлив с дамой, которая, по твердому его убеждению, могла свести их.

Madam Western hath just brought Madam Sophia home, and there hath been a terrible to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Вестерн только что привезла мисс Софью к отцу, и у них была жестокая схватка.

He had no apprehension that Jones was in love with Sophia; and as for any lucrative motives, he imagined they would sway very little with so silly a fellow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не допускал и мысли, что Джонс может любить Софью; а что касается корыстных соображений, то, по его мнению, они не могли играть большой роли у такого глупца.

Sophia and Gemma gave identical evidence at the inquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София и Джемма дали одинаковые показания на разбирательстве.

Havryil Kolenda died on 11 February 1674 and was buried on next 18 February in the Saint Sophia Cathedral in Polotsk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гавриил Коленда скончался 11 февраля 1674 года и был похоронен 18 февраля следующего года в Софийском соборе в Полоцке.

In 1257 Jacopo Dauro raided Mesembria on the Bulgarian coast of the Black Sea, and took the headless body of Saint Theodore the Martyr from its church of Saint Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1257 году Якопо Дауро совершил набег на Месембрию на болгарском побережье Черного моря и забрал обезглавленное тело святого Феодора мученика из церкви Святой Софии.

However, Schliemann's oft-repeated story of the treasure's being carried by Sophia in her shawl was untrue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако часто повторяемая Шлиманом история о том, как София несла сокровище в своей шали, была неправдой.

References to Sophia in Koine Greek translations of the Hebrew Bible translate to the Hebrew term Chokhmah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылки на Софию в койне греческие переводы еврейской Библии переводят на еврейский термин Чохма.

Following her marriage to William Williamson, Wesley believed Sophia's former zeal for practising the Christian faith declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ее брака с Уильямом Уильямсоном Уэсли считал, что прежнее рвение Софии к исповеданию христианской веры угасло.

H.D. Darby was an undertaker at the McClure Funeral Parlor and Sophia Stone was a home demonstration agent, both from nearby Ruston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарби был гробовщиком в похоронном бюро Макклюра, а София Стоун-агентом по домашним демонстрациям, оба из соседнего Растона.

Septuagint translates Ophir as Sophia, which is Coptic for India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Септуагинта переводит Офир как Софию, что является коптским языком для Индии.

Sophia Tong of GamesRadar+ regarded her as her favorite role-playing game party member due to her personality and power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София Тонг из GamesRadar+ считала ее своим любимым членом партии ролевых игр из-за ее личности и силы.

Queen Sophia then introduced her to Lord Radstock and Gustaf Emanuel Beskow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем королева София представила ее Лорду Рэдстоку и Густаву Эммануэлю Бескову.

Sophia's relationship with Prince Golitsyn was not necessarily a romantic attachment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения Софьи с князем Голицыным не обязательно были романтическими.

Several early 18th-century memoirs gave birth to rumours that Golitsyn had been Sophia's lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько мемуаров начала XVIII века породили слухи о том, что Голицын был любовником Софьи.

Sophia may have made one last attempt at securing power, although her involvement is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, объясните, как вы ассоциируете Святого Мартина Турского и его молот с Мьельниром.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hagia sophia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hagia sophia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hagia, sophia , а также произношение и транскрипцию к «hagia sophia». Также, к фразе «hagia sophia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information