Handle individual cases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Handle individual cases - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обрабатывать отдельные случаи
Translate

- handle [noun]

noun: ручка, рукоятка, рукоять, удобный случай, сбор, вручение, предлог

verb: обращаться, управлять, регулировать, держать в руках, обходиться, трогать, ухаживать, разбирать, трактовать, перебирать

  • handle a text - обрабатывать текст

  • lateral handle - боковая рукоятка

  • handle commissioning - ручка ввода в эксплуатацию

  • handle challenges - рукояток проблемы

  • handle assembly - ручка в сборе

  • we will handle your request - мы будем обрабатывать ваш запрос

  • do not handle the plug - не прикасайтесь к вилке

  • i will handle it - Я буду обращаться с этим

  • sure i can handle - уверен, что я могу справиться

  • who will handle - который будет обрабатывать

  • Синонимы к handle: hilt, shank, shaft, knob, handgrip, grip, butt, helve, haft, stock

    Антонимы к handle: blade, head, not carry, mishandle, neglect, mismanage, disregard, misuse

    Значение handle: the part by which a thing is held, carried, or controlled.

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа

- cases [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

  • in some cases - в некоторых случаях

  • cases per 1000 - случаев на 1000

  • possible cases - возможные случаи

  • 6 cases - 6 случаев

  • laboratory-confirmed cases - лабораторно подтвержденных случаев заболевания

  • uncomplicated cases - неосложненные случаи

  • cases of violence against children - случаи насилия в отношении детей

  • in cases of serious - в случае серьезной

  • in the cases provided - в случаях, предусмотренных

  • locally acquired cases - местно приобретенные случаи

  • Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance

    Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions

    Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.



The large seeds are easy to handle individually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные семена легко обрабатывать индивидуально.

The individual borer is a hollow tube, tapered at the edge, generally with some kind of handle at the other end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальный буровой станок представляет собой полую трубку, сужающуюся по краю, обычно с какой-то ручкой на другом конце.

Such firms are able to handle editing in a wide range of topics and genres, depending on the skills of individual editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие фирмы способны обрабатывать редактирование в широком диапазоне тем и жанров, в зависимости от квалификации отдельных редакторов.

Software packages can extend the concept of benchmarking and competitive analysis by allowing individuals to handle such large and complex amounts or strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программные пакеты могут расширить концепцию бенчмаркинга и конкурентного анализа, позволяя отдельным лицам обрабатывать такие большие и сложные суммы или стратегии.

Is the added mass of two individuals too great for the ship to handle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотите сказать, что дополнительная масса двух человек выведет из строя систему управления кораблем?

Object-level explanation assesses the plausibility of individual claims by using a traditional approach to handle argumentative structure of a dialog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объяснение на уровне объекта оценивает правдоподобность отдельных утверждений, используя традиционный подход к обработке аргументативной структуры диалога.

Because 4chan is anonymous and does not allow registration by users, any number of individuals may post using the same handle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку 4chan является анонимным и не позволяет регистрироваться пользователям, любое количество людей может публиковать сообщения с использованием одного и того же дескриптора.

How individual producers choose to handle each management application depends on their own farming circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как отдельные производители решают обращаться с каждым приложением управления, зависит от их собственных условий ведения сельского хозяйства.

There is no better way to handle deletions than to have votes on the individual candidates as subpages collected on a central page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет лучшего способа справиться с удалениями, чем иметь голоса по отдельным кандидатам в виде подстраниц, собранных на центральной странице.

Could an experienced user handle this individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли опытный пользователь справиться с этим человеком?

Considering the dimensions of these cases, taken together and individually, it makes sense to designate someone to handle the scheduling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая размах этих исков, взятых вместе и по отдельности, думаю, стоит назначить кого-то ответственным за составление графиков.

X does not mandate the user interface; individual client programs handle this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

X не предписывает пользовательский интерфейс; отдельные клиентские программы справляются с этим.

It's a totalitarian approach: everybody's the same, everybody should receive the same medical regimen, and don't you dare look at somebody as an individual— treat everybody the same way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тоталитарный подход: все одинаковы, все должны получать одинаковое лечение, и не смейте рассматривать их индивидуально, лечите всех одинаково.

Its approach would be even more careful with regard to individual communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его подход будет еще более тщательным в случае индивидуальных сообщений.

Key industry groups and regulators receive individual notices via both facsimile and E-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевые отраслевые группы и регламентационные органы получают индивидуальные сообщения как по факсимильной связи, так и через электронную почту.

Under such labour market conditions, women may have fewer chances to accumulate individual social security entitlements than before, and fewer chances than men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких условиях на рынке труда женщины могут иметь меньше возможностей для накопления индивидуальных прав на социальное обеспечение по сравнению с предыдущим периодом, а также в сопоставлении с мужчинами.

By nature, every individual seeks to prove himself as a useful person in his or her society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По своей природе каждый человек стремится проявить себя полезным членом своего общества.

Lower interest rates for individual and companies is hoped will spur borrowing and in turn spending in order to boost economic growth and fight disinflation or deflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкие процентные ставки для частных лиц и компаний, как ожидается, увеличат количество займов и в свою очередь расходы для того, чтобы активизировать экономический рост и бороться со снижением темпа роста инфляции или дефляцией.

Membership to the NFA is mandatory for any individual or entity wishing to conduct business on the US futures exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство в NFA обязательно для любого частного или юридического лица, которое желает вести бизнес на рынке фьючерсов в США.

Note that the IP Allow list entry can be an individual IP address or an IP address range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что запись белого списка может представлять отдельный IP-адрес или диапазон IP-адресов.

You can price product kits as a whole product or as a sum of the individual components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно определить цену комплекта продуктов как единого продукта или в виде суммы отдельных компонентов.

Enabling or disabling faxing on a UM dial plan takes precedence over the settings for an individual UM-enabled user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение или отключение возможности получения факсов для абонентской группы единой системы обмена сообщениями имеет приоритет над параметрами отдельного пользователя, входящего в единую систему обмена сообщениями.

Low international income inequality, rather than growing income inequality in individual countries, is putting unprecedented stress on the global order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное неравенство низких доходов, а не растущее неравенство доходов в отдельных странах, оказывает беспрецедентное давление на глобальный порядок.

He is an individual with his own living space and his own sleeping space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - существо с собственным жизненным пространством и собственным местом для сна.

It's possible there are individual jellyfish upon this planet that have existed for thousands and thousands of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, существуют отдельные особи медуз на этой планете, которые жили уже тысячи и тысячи лет.

You applied for the loan as an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просите о кредите как физическое лицо.

Well, it's masquerading as a sci-fi novel, but it's really, uh, my own personal manifesto about the plight of the individual in the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну она замаскирована под научно- фантастический роман, но на самом деле это, эээ, мой личный манифест о положении личности в 21м веке.

My child, the Eye of Infinity contains each individual's destiny every contour of their fate Their every smile, every tear

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия. Каждую их улыбку, каждую слезу

I'll handle this. Teabing pointed to the hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я сам ими займусь! — И Тибинг указал на дверь.

I can rate you on an individual basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё что я могу предложить - это оценивать тебя индивидуально.

Now it was the individual who was robbing him at retail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь настала очередь отдельных лиц, которые обкрадывали его в розницу.

And once again, this grotesque maelstrom of indecency seems centered on one royal individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вновь этот нелепый вихрь возмутительных деяний закружился вокруг одной королевской особы.

In the course of this work, we have come across an individual who may have information about the attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в ходе этой работы, мы столкнулись с особой, у которой может быть информация об атаке.

There are hens sitting on the individual's head, hands and shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На плечах, руках и голове индивида сидят куры.

The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.

This individual concerns you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта особа имеет отношение к вам.

Well, we do reference who proposes these theories, and they are a lot easier to agree on than theories about 'levels of individual satisfaction'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы ссылаемся на то, кто предлагает эти теории, и с ними гораздо легче согласиться, чем с теориями об уровнях индивидуальной удовлетворенности.

The narrative paradigm instead asserts that any individual can judge a story's merits as a basis for belief and action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого нарративная парадигма утверждает, что любой человек может оценить достоинства истории как основу для веры и действия.

Rather, people engaged in society through the use of a practical wisdom that discerned the goods an individual should strive towards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, люди, вовлеченные в жизнь общества через использование практической мудрости, которая различала блага, к которым должен стремиться индивид.

Subsequent reviews are individual, cherrypicked reviews that may or may not be representative of how most reviewers felt over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие обзоры-это индивидуальные, тщательно подобранные обзоры, которые могут быть или не быть репрезентативными для большинства рецензентов с течением времени.

Gender variance, or gender nonconformity, is behavior or gender expression by an individual that does not match masculine or feminine gender norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерная дисперсия, или гендерное несоответствие, - это поведение или гендерное выражение индивида, которое не соответствует мужским или женским гендерным нормам.

The salvation of the individual Jew was connected to the salvation of the entire people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасение отдельного еврея было связано со спасением всего народа.

Individual eggs are invisible to the naked eye, but they can be seen using a low-power microscope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдельные яйца невидимы невооруженным глазом, но их можно увидеть с помощью микроскопа малой мощности.

Road construction improved slowly, initially through the efforts of individual surveyors such as John Metcalf in Yorkshire in the 1760s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство дорог улучшалось медленно, первоначально благодаря усилиям отдельных геодезистов, таких как Джон Меткалф в Йоркшире в 1760-х годах.

Part of the problem in Salomon's citation was that a machine gun is considered a “crew-served”, not an individual weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчасти проблема в цитировании Саломона заключалась в том, что пулемет считается “обслуживаемым экипажем”, а не индивидуальным оружием.

Coping skills help the individual to reduce stress levels, so they remain functional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навыки совладания помогают человеку снизить уровень стресса, поэтому они остаются функциональными.

For instance, an individual may recall seeing an event in person when in reality they only witnessed the event on television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, человек может вспомнить, что видел какое-то событие лично, хотя на самом деле он был свидетелем этого события только по телевизору.

It sometimes involves drug diversion from the individual for whom it was prescribed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда это связано с утечкой наркотиков от человека, которому они были назначены.

In the example above, the city can spend as much as $34 million, but smaller appropriation limits have also been established for individual programs and departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приведенном выше примере город может потратить до 34 миллионов долларов, но для отдельных программ и департаментов также установлены меньшие лимиты ассигнований.

Institutional and individual investors may also commit a front running violation when they are privy to inside information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институциональные и индивидуальные инвесторы также могут совершать подставные нарушения, когда они посвящены в инсайдерскую информацию.

The history is not an individual opinion .the article talk more about piracy referring only to European positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История-это не индивидуальное мнение .в статье больше говорят о пиратстве, ссылаясь только на европейские позиции.

Bruegel's work, in particular, not only shows waffles being cooked, but fine detail of individual waffles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Брейгеля, в частности, показывает не только приготовление вафель, но и мелкие детали отдельных вафель.

A traumatized individual may experience one or several of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травмированный человек может испытать один или несколько из них.

Mechanical timers lack the customization that applications support, such as sound volume adjustments for individual needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Механическим таймерам не хватает настройки, которую поддерживают приложения, например регулировки громкости звука для индивидуальных нужд.

The approach emphasizes an individual's inherent drive towards self-actualization and creativity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход подчеркивает присущее индивиду стремление к самоактуализации и творчеству.

Even though individual cells are marked as locked, the spreadsheet data are not protected until the feature is activated in the file preferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если отдельные ячейки помечены как заблокированные, данные электронной таблицы не будут защищены до тех пор, пока эта функция не будет активирована в настройках файла.

The Credé maneuver is a technique used to void urine from the bladder of an individual who, due to disease, cannot do so without aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маневр Креде-это техника, используемая для опорожнения мочевого пузыря человека, который из-за болезни не может сделать это без посторонней помощи.

Maybe tested/untested features can be flagged, and logged-in users can check a box to disable the untested features on an individual basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, проверенные / непроверенные функции могут быть помечены, и зарегистрированные пользователи могут установить флажок, чтобы отключить непроверенные функции на индивидуальной основе.

Personal genomics or consumer genetics is the branch of genomics concerned with the sequencing, analysis and interpretation of the genome of an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личная геномика или потребительская генетика-это раздел геномики, связанный с секвенированием, анализом и интерпретацией генома отдельного человека.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «handle individual cases». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «handle individual cases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: handle, individual, cases , а также произношение и транскрипцию к «handle individual cases». Также, к фразе «handle individual cases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information