Have a soft corner in the heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Have a soft corner in the heart - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
питать слабость
Translate

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- soft [adjective]

adjective: мягкий, нежный, тихий, легкий, слабый, гибкий, приятный, рыхлый, ласковый, неяркий

adverb: мягко, нежно, тихо

  • soft taste - лёгкий привкус

  • soft core - мягкий дорн

  • buttery soft leather - мягкая кожа

  • soft faux leather - мягкая искусственная кожа

  • soft background music - легкая фоновая музыка

  • left soft key - левая софт-клавиша

  • soft carrier - мягкий носитель

  • soft wheat flour - мягкая пшеничная мука

  • soft pretzel - мягкие крендели

  • soft reduction - мягкое обжатие

  • Синонимы к soft: pulpy, squashy, pappy, doughy, slushy, gooey, squishy, mushy, boggy, oozy

    Антонимы к soft: hard, bright, loud, severe, difficult, durable, vivid, powerful, elastic, solid

    Значение soft: easy to mold, cut, compress, or fold; not hard or firm to the touch.

- corner [noun]

noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант

adjective: угольный

verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • clue in to - подскажите

  • following in sequence - следуя последовательно

  • (out) in the open - в открытой

  • in flower - в цвету

  • in a fit state - в подходящем состоянии

  • in the evening - вечером

  • in the cart - в корзине

  • rapt in - восторженно

  • make/put a hole in - сделать / положить в отверстие

  • cap in hand - колпачок в руке

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- the [article]

тот

- heart [noun]

noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество

  • right heart - правожелудочковая

  • pumping function of the heart - насосная функция сердца

  • gladden heart - обрадовать сердце

  • explore the heart of - исследовать сердце

  • heart of smart - Сердце умных

  • lies at the heart - лежит в основе

  • is the heart of the city - это сердце города

  • heart gave out - выдержало сердце

  • normal heart function - нормальная функция сердца

  • heart muscle tissue - сердечная мышечная ткань

  • Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill

    Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.



Not even in that most sensible corner of my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в самом разумном уголке души.

The Burgundy from the public house at the corner warmed her heart, and she forgot that she ought to preserve a dolorous countenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бургундское из кабачка на углу согрело ее, и она забыла, что ей полагается сохранять постный вид.

He had a heart attack before he could turn the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него случился инфаркт на повороте.

On craning over to ascertain the cause, he saw, what blanched his cheeks to the whiteness of the moonlight that shone upon them-what sent the blood curdling through every corner of his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он перегнулся через парапет, чтобы узнать, в чем дело, лицо его стало бледным, как луна, которая осветила его; сердце болезненно сжалось.

It is needless to mention that Silas kept closely at their heels throughout the ascent, and had his heart in his mouth at every corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечего и говорить, что Сайлас следовал за ними по пятам и что на каждом повороте лестницы у него замирало сердце.

The industrial heart of South Dunedin is the Hillside Railway Workshops, located immediately to the west of Cargills Corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленным центром Южного Данидина являются железнодорожные мастерские на склоне холма, расположенные непосредственно к западу от Каргилл-корнер.

But she-her life was cold as a garret whose dormer window looks on the north, and ennui, the silent spider, was weaving its web in the darkness in every corner of her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ее жизнь холодна, как чердак со слуховым окошком на север, и тоска бессловесным пауком оплетала в тени паутиной все уголки ее сердца.

I have a corner in my heart just for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моём сердце есть уголок только для тебя.

Mr. Hand had no least corner in his heart for failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэнд не умел мириться с неудачами.

Not a word of truth in all this stuff about my burdens, my cross, and the rest. Sheer lies! Not an ounce of feeling in his heart!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одного-то ведь слова верного нет! все-то он лжет! и милый дружок маменька, и про тягости-то мои, и про крест-то мой... ничего он этого не чувствует!

Cleanse her heart of sickness and her mind of filth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очисти ее сердце от болезни и ее разум от грязи.

But I wouldn't worry too much aboutyour heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоем месте я бы не волновалась о своем сердце.

But it isn't easy to get such organs as, for example, heart, liver or kidneys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не так просто получить такие органы, как, например, сердце, печень или почки.

Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство.

We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме.

And underneath it all, she has a big heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И под всем этим напускным у нее доброе сердечко.

Don't be afraid to open your heart to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойтесь открыть мне своё сердце.

You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой.

To open the Color selection standard dialog you should click on the color circle in the right upper corner of the Colors palette.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для открытия Стандартного диалога выбора цвета необходимо щелкнуть по цветовому кругу в правом верхнем углу Палитры цветов.

Penetrating trauma to the heart, judging by the blood loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проникающее ранение в сердце, сопровождаемое потерей крови.

You've deliberately played this out to maneuver the President into a corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы намеренно разыграли это, чтобы загнать Президента в угол.

Lauren came to Woodland to beg the family of a brain-dead boy to give his heart to Sam Dworsky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорен пошла в Вудлэнд чтобы попросить семью мальчика с мертвым мозгом отдать его сердце Сэму Дворски.

Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если вы хотите рушить, то можете скомкать ее и знаете, забросить в угол.

And the desk is in the far corner, away from the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нём много разных выдвижных ящичков.

I think you know as well as I do that there'll be no peace in your heart like there is today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что знаешь так же хорошо, как я знаю, что в твоем сердце не будет мира как сейчас.

Click Sign In on the upper-right corner of the page and sign in to your Xbox Live account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы войти в учетную запись Xbox Live, щелкните Войти в правом верхнем углу страницы.

He mounted the stairs with a beating heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднялся по лестнице с замиранием сердца.

The children's mother received the King kindly, and was full of pity; for his forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать девочек приняла короля участливо: ее доброе женское сердце было тронуто горькой долей бездомного мальчика, да еще вдобавок помешанного.

Oh! how little Gerda's heart beat with anxiety and longing; it was just as if she were going to do something wrong, and yet she only wanted to know where little Kay was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, как билось сердечко Герды от страха и радостного нетерпения! Она точно собиралась сделать что-то дурное, а ведь она только хотела узнать, не здесь ли ее Кай!

She sensed her heart rate slow and her muscles soften.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце сразу стало биться медленнее, а все мышцы расслабились.

And you thought the way to a mower king's heart was through his stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И думала найти путь к сердцу Короля жнецов через его желудок.

Another pang passed through her heart at these put questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сердце снова сжалось.

She wept tears of heart-felt gratitude as she parted from him, and pressed his hand as the gallant stout gentleman stooped down to kiss hers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бекки, прощаясь с Джозом, вытирала слезы непритворной благодарности и крепко пожала ему руку, когда галантный толстяк, изогнувшись, поцеловал ее пальчики.

It is the impious fool who says in his heart there is no God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал безумец в сердце своем: Нет Бога.

She, as it were, clung to the heart of her friend, and this continued for several evenings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она как бы льнула к сердцу своего друга, и так продолжалось несколько вечеров.

He felt a shadow of annoyance in Mildred's eyes when she saw him, and his heart sank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Милдред его увидела, он заметил в ее глазах легкое раздражение, и сердце его упало.

And be it so, said Cedric; and let him tear me with beak and talons, ere my tongue say one word which my heart doth not warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, пускай, - сказал Седрик. - Пусть он и клювом и когтями растерзает меня, и все-таки мой язык не произнесет ни единого слова лжи.

At the northward corner of the Square a little white dog ran out of the Pharmaceutical Society's offices, and incontinently made for me, nose down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На углу Блумсбери-сквер из конторы Фармацевтического общества выбежала белая собачонка и немедленно погналась за мной, обнюхивая землю.

Sometimes the pulsing of the drums was all but inaudible, at others they seemed to be beating only just round the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пульс барабанов делался иногда почти неслышен, а порой казалось, что они бьют совсем где-то рядом.

The postman must have been while we were at the inquest. He pushed it through the letter-box and it had fallen in the corner behind the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, когда мы были на дознании, приходил почтальон, протолкнул пакет в щель для почты, и он упал в угол возле двери.

The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все тотчас же последовали за ним. В дверях началась страшная давка.

White Fang, near the corner of the cabin and forty feet away, was snarling with blood-curdling viciousness, not at Scott, but at the dog-musher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на них из-за угла хижины. Белый Клык рычал с такой яростью, что кровь стыла в жилах, но ярость его вызывал не Скотт, а погонщик.

I mean, when he strolled down the street all the corner boys would give him the high five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что когда он шел по улице все местные плохиши давали ему пять.

When they next give you a bedbath, just get them to rub it away with the corner of the flannel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в следующий раз тебя будут обмывать, просто попроси их протереть её уголком фланели.

There's a camera in the upper right-hand corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть камера в верхнем правом углу.

Meet met at the corner across from the station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встретишь меня на углу через дорогу от станции.

Made in a tight corner with two blows from an axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

два удара топором под острым углом.

They turned a corner, and a breath of warm wind beat for a moment against their faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они завернули за угол; в лицо им ударил порыв теплого ветра.

It's a long way from dancing on a New Orleans street corner, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошло много времени с тех пор, как ты танцевал на улицах Орлеана, дружище.

And Arnold's Corner- Is in the opposite direction of Lone Pine Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Арнольдс Корнер в противоположной стороне от Лон-Пайн-Роуд.

Every day he reads the papers that come, to see whether it is raining in his little corner of Oldenburg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день он читает доходящие до нас газеты: уж нет ли дождя в его родных краях в Ольденбурге?

And every fast food joint around the corner delivers diabetes to millions of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А каждая точка фастфуда за углом обеспечивает диабет миллионам людей.

Is it my fault that I saw this great opportunity to corner the market on Egyptian cotton and got us into all this trouble?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ошибка в том, что я просчитался, закупив весь урожай египетского хлопка, и навлек на всех вас беду.

At the next corner, said I.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующем углу, - сказал я.

Then he rang for his secretary. She sat down in her usual place in the corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд он сидел неподвижно. Потом вызвал звонком стенографистку. Стенографистка бесшумно проскользнула на свое обычное место за барьером.

He was trying to corner his opponent when Sharkey let loose with a very fast, clear hit to the groin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пытался загнать противника в угол, когда Шарки очень быстро и четко ударил его в пах.

In 1982, a memorial stone to Carroll was unveiled in Poets' Corner, Westminster Abbey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1982 году в Вестминстерском аббатстве в Уголке поэтов был открыт мемориальный камень Кэрроллу.

A programmer redraws the character set and the video processor fills the screen block by block from the top left corner to the bottom right corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программист перерисовывает набор символов, и видеопроцессор блок за блоком заполняет экран от верхнего левого угла до нижнего правого угла.

The Cross of Liberty is depicted in the upper left corner of the standard of the President of Finland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крест Свободы изображен в левом верхнем углу штандарта президента Финляндии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have a soft corner in the heart». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have a soft corner in the heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, a, soft, corner, in, the, heart , а также произношение и транскрипцию к «have a soft corner in the heart». Также, к фразе «have a soft corner in the heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information