Have dramatically - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have memorized - запомнили
have a thing about - есть что-то о
have a fancy for - причудливо
have a spasm - иметь спазм
have different purposes - преследовать различные цели
have a good relationship with - иметь хорошие отношения с
have a good luck - удачи
I have food poisoning - У меня пищевое отравление
they have parents - у них есть родители
i have annexed - я присоединил
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
dramatically intensified - резко усилилась
has risen dramatically - резко возросло
fluctuated dramatically - резко колебались
dramatically simplify - значительно упростить
most dramatically - наиболее резко
not dramatically - не резко
expanded dramatically - значительно расширен
dramatically transformed - резко трансформируются
dramatically on the rise - резко повышается
has increased dramatically - резко возросло
Синонимы к dramatically: histrionic, melodramatic, operatic, stagy, stagey, theatrical, theatric
Антонимы к dramatically: undramatically, calmly, dully, expressionlessly, inexpressively, lightly, clearly, finely, gently, modestly
Значение dramatically: In a dramatic manner.
His work is characterised by his muscular figures, dramatic gestures and bold use of perspective, in the Mannerist style. |
Его работа характеризуется его мускулистыми фигурами, драматическими жестами и смелым использованием перспективы, в маньеристском стиле. |
However, the differential phase between legs has a very dramatic effect on the stereo image. |
Однако дифференциальная фаза между ногами оказывает очень сильное влияние на стереоизображение. |
Different people are always going to have different opinions. |
У разных людей всегда разные мнения. |
So one example would be creating a satirical video which makes fun of Islamophobia, and targeting it to 15- to 20-year-olds online that have an interest in white power music and live specifically in Manchester. |
Одним из примеров могло бы быть сатирическое видео, высмеивающее исламофобию, с расчётом на 15–20-леток в сети, которые слушают скинхэдовский панк, и особенно тех, кто живёт в Манчестере. |
Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country. |
Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну. |
I will do anything to defend myself against interference with this objective that I have been given. |
Я сделаю что угодно, чтобы защититься от любых вмешательств в процесс выполнения поставленной мне задачи. |
There's one more thing you can do to protect yourself from experiencing the symptoms of Alzheimer's, even if you have the full-blown disease pathology ablaze in your brain. |
Есть ещё кое-что, чем можно обезопасить себя от проявлений болезни Альцгеймера, даже если весь мозг уже охвачен ею. |
At the other hand, we have to have an economy that's free and open the way conservatives used to like. |
С другой стороны, нам нужна свободная открытая экономика, какой добивались консерваторы. |
You might have seen this on Facebook. |
Можно столкнуться с этим на Фейсбуке. |
Men feel they have been given the mantle for universal communication, but of course, how could they be? |
Мужчины считают, что им было предначертано быть посредниками всеобщей коммуникации, конечно, как же может быть по-другому? |
We just have come to expect the pace of computing advancements to go on indefinitely. |
Мы просто привыкли думать, что прогресс вычислительной техники будет продолжаться бесконечно. |
As a philosopher and social scientist, I have been studying these questions about the concept of parenthood. |
Будучи философом и социологом, я изучаю эти вопросы, касающиеся концепции родительства. |
And we saw one lesbian couple who said, When our son asks us, Do I have a dad? |
Одна лесбийская пара сообщила: Когда наш сын спросит, есть ли у него папа. |
We have new scientific knowledge that we need to use in order to improve the way we regulate nuclear industry. |
У нас есть новые научные знания, которые мы должны использовать, чтобы лучше управлять атомной промышленностью. |
What that means is, we have to be mindful about her data plan and how much it would cost for her to be sending out a continuous stream of data. |
Это значит, что необходимо учитывать её тарифный план и затраты на отправку непрерывного потока данных. |
Поэтому у них нет ни стыда, ни совести. |
|
У нас есть желание господствовать в сфере розничной торговли? |
|
And we have already accepted that explanation in principle. |
И мы уже в принципе согласились с таким объяснением. |
You have to understand the reality we inhabit now. |
Ты должна понять реальность, в которой мы сейчас живём. |
If we want to make a good drawing, we must have a good eye, see and watch, learn to compare things and have rich imagination. |
Если мы хотим сделать хороший чертеж, надо иметь хорошее зрение, видеть и наблюдать, учимся сравнивать вещи и богатое воображение. |
У детей бывают различные увлечения. |
|
I see young people have many opportunities to choose from. |
Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора. |
Оба родителя работают, но, тем не менее, у них меньше детей. |
|
Many, I shouldn't say 'most', but many families are, have divorced now. |
Сегодня, большинство, многие, не могу сказать большинство, но многие семьи сегодня, в разводе. |
I would have liked to experience that. |
Мне бы хотелось это испытать. |
Because you don't have to be yourself for once. |
Потому что ты не должен быть самим собой на этот раз. |
Почему ты никогда не спрашивала меня о приемной семье? |
|
It was rather a come-down from the dramatic surrender of all these prizes which were in his reach, because he disdained to take them, to the plain, ordinary winning of them. |
А драматический отказ от всех наград, потому что он их презрел, превратится в простую будничную борьбу за них. |
It is some sort of an allegory in lyrical-dramatic form, recalling the second part of Faust. |
Это какая-то аллегория, в лирико-драматической форме и напоминающая вторую часть Фауста. |
Someone with this condition will experience dramatic changes in their behavior... Socially inappropriate actions. |
Поведение человека, пораженного этим заболеванием, претерпевает серьезные изменения, становясь неадекватным. |
The new-comer formerly believed that he would be beaten by Monsieur Cabanon-Lebas, the author of the fine dramatic adaption of Don Quixote in verse. |
Новая гостья была твердо убеждена, что ему перебьет дорогу Кабанон-Леба, автор прекрасной стихотворной инсценировки Дон Кихота. |
This was a dramatic reversal on the part of the Turks. |
Это была резкая смена приоритетов турок. |
Now, I have already ruled on your request... and there is nothing that you can say or do... no matter how impassioned or dramatic... that will make me change my ruling. |
Я уже приняла решение по вашему делу, и уже не имеет значения, что вы скажете или сделаете, не имеет значения, насколько пылко и волнующе это будет, но ничто не заставит меня изменить моё решение. |
So I have a chance to go to London, study with the Academy of Music and Dramatic Arts. |
Так вот, у меня есть шанс поехать в Лондон, учиться в Академии музыки и драматического искусства. |
After Nick's first attempt, he dedicated himself to the S.A.T. prep work, which explains his dramatic improvement. |
После первой попытки, он полностью посвятил себя подготовке к тесту, что объясняет его резкий скачок в баллах. |
The city made dramatic changes to rectify discrimination as early as 1886 when Martha Ripley founded Maternity Hospital for both married and unmarried mothers. |
В 1886 году, когда марта Рипли основала родильный дом как для замужних, так и для незамужних матерей, в городе произошли кардинальные изменения, направленные на устранение дискриминации. |
Two years after the Act of 1576 was passed into law, yet more dramatic changes were made to the methods to fight vagabondage and to provide relief to the poor. |
Через два года после принятия закона 1576 года в методы борьбы с бродяжничеством и оказания помощи бедным были внесены еще более радикальные изменения. |
His parents had both acted, and appeared in a play together at the Harvard Radcliffe Dramatic Club. |
Его родители оба выступали и вместе участвовали в спектакле в драматическом клубе Гарварда Рэдклиффа. |
Published in 1609, the Sonnets were the last of Shakespeare's non-dramatic works to be printed. |
Вышедшие в свет в 1609 году сонеты были последними из не драматических произведений Шекспира, которые были напечатаны. |
A past resonance between Jupiter and Saturn may have played a dramatic role in early Solar System history. |
Резонанс между Юпитером и Сатурном в прошлом, возможно, сыграл драматическую роль в ранней истории Солнечной системы. |
Holmium oxide has some fairly dramatic color changes depending on the lighting conditions. |
Оксид гольмия имеет довольно резкие изменения цвета в зависимости от условий освещения. |
Following the French Revolution, there were further attempts to give the fable new dramatic life. |
После Французской революции были предприняты дальнейшие попытки придать басне новую драматическую жизнь. |
For two years in a row, he was Washington State Debate Champion in Dramatic Interpretation. |
В течение двух лет подряд он был чемпионом дебатов штата Вашингтон в драматической интерпретации. |
This dramatic change of role implies that a facilitator needs to display a totally different set of skills than that of a teacher. |
Это резкое изменение роли подразумевает, что фасилитатор должен продемонстрировать совершенно иной набор навыков, чем у учителя. |
It is considered to be the best of the dramatic biographies that were written in Elizabethan times. |
Она считается лучшей из драматических биографий, написанных в елизаветинские времена. |
Concert dance, like opera, generally depends for its large-scale form upon a narrative dramatic structure. |
Концертный танец, как и опера, в целом своей масштабной формой зависит от повествовательной драматургической структуры. |
In West Africa, the decline of the Atlantic slave trade in the 1820s caused dramatic economic shifts in local polities. |
В Западной Африке упадок атлантической работорговли в 1820-х годах вызвал резкие экономические сдвиги в местных политических системах. |
This can lead to relatively dramatic pH shifts when there are shifts in solution temperature. |
Это может привести к относительно резким сдвигам рН при изменении температуры раствора. |
Traditionally a dramatic light source and the resultant chiaroscuro were used as metaphors for the presence of God. |
Традиционно драматический источник света и возникающая в результате светотень использовались как метафоры присутствия Бога. |
Это всегда было связано с тем, чтобы делать вещи, которые кажутся драматичными. |
|
A powerful, dramatic ballad recording, it has become one of The Imperials' best-known songs, and has inspired numerous cover versions. |
Мощная, драматическая запись баллады, она стала одной из самых известных песен империалов и вдохновила множество кавер-версий. |
Johnson's entry into office would prove just as dramatic as his campaign. |
Вступление Джонсона в должность окажется столь же драматичным, как и его предвыборная кампания. |
Numerous battles and other dramatic events in his life are depicted in 42 scenes, and the original narration written in ink survives. |
Многочисленные сражения и другие драматические события в его жизни изображены в 42 сценах, а оригинальное повествование, написанное чернилами, сохранилось до наших дней. |
To emphasize the dramatic impact of a certain scene De Palma has employed a 360-degree camera pan. |
Чтобы подчеркнуть драматическое воздействие определенной сцены, Де Пальма использовал панорамирование камеры на 360 градусов. |
This is most likely due to dramatic effect, as Bilbo has much more at stake when speaking with Smaug. |
Это, скорее всего, связано с драматическим эффектом, поскольку Бильбо имеет гораздо больше шансов, когда говорит со Смаугом. |
The dramatic drop in costs allowed the first cat's sequencing to be done well ahead of the original schedule. |
Резкое снижение затрат позволило провести секвенирование первого кота значительно раньше первоначального графика. |
His series in fact won the Best Dramatic Presentation of Seiun Award in 1998. |
Его сериал фактически выиграл лучшую драматическую презентацию премии Seiun Award в 1998 году. |
Even many South Koreans continue to believe in the dramatic suicide of one of the emissaries, which in reality, did not take place. |
Даже многие южнокорейцы продолжают верить в драматическое самоубийство одного из эмиссаров, которое на самом деле не состоялось. |
He was commissioned by RTÉ to write Insurrection, a 50th anniversary dramatic reconstruction of the Irish uprising of Easter 1916. |
Он был заказан RTÉ для написания Восстания, 50-летия драматической реконструкции Ирландского восстания на Пасху 1916 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «have dramatically».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «have dramatically» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: have, dramatically , а также произношение и транскрипцию к «have dramatically». Также, к фразе «have dramatically» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.