Having demonstrated compliance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Having demonstrated compliance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продемонстрировав соответствие
Translate

- having [verb]

adjective: имеющий, обладающий, владеющий

noun: обладание

- demonstrated [verb]

adjective: продемонстрированный, показанный, выставленный

- compliance [noun]

noun: согласие, податливость, уступчивость, покладистость, угодливость



Operation of LTTD units requires various permits and demonstration of compliance with permit requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксплуатация установок LTTD требует различных разрешений и демонстрации соответствия разрешительным требованиям.

Effectiveness is achieved through clinical evaluation, compliance to performance standards or demonstrations of substantial equivalence with an already marketed device.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность достигается путем клинической оценки, соответствия стандартам производительности или демонстрации существенной эквивалентности уже имеющемуся на рынке устройству.

To demonstrate their compliance, the Act requires physicians to report euthanasia to a review committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продемонстрировать их соответствие, закон требует от врачей сообщать об эвтаназии в Комитет по пересмотру.

It is used to demonstrate compliance and to measure improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется для демонстрации соответствия требованиям и для измерения улучшений.

The repeated nature of the breaches demonstrates the absence of a robust compliance environment on the firm's trading floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторяющийся характер нарушений свидетельствует об отсутствии надежной комплаенс-среды на торговой площадке фирмы.

Article 16 requires a declaration of compliance and appropriate documentation that demonstrate compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 16 требует декларации о соблюдении и соответствующей документации, подтверждающей соблюдение.

Under the programmes, only fisheries demonstrating compliance with national, regional and global regulations could be certified to the MSC standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этих программ только те рыбные промыслы, на которых демонстрируется соблюдение национальных, региональных и всемирных правил, могут быть сертифицированы как отвечающие стандарту МНС.

Key management compliance refers to the oversight, assurance and capability of being able to demonstrate that keys are securely managed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствие требованиям управления ключами относится к надзору, гарантии и способности продемонстрировать, что ключи надежно управляются.

Lists that fulfill recognized informational, navigation, or development purposes often are kept regardless of any demonstrated notability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Списки, которые выполняют признанные информационные, навигационные или развивающие цели, часто хранятся независимо от любой продемонстрированной заметности.

However, the Bureau's overall approach has been to equate effectiveness exclusively with enhanced monitoring and compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако общий подход Бюро заключался в приравнивании эффективности исключительно к усилению контроля и соблюдения.

One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения.

Costa Rica echoes the report of the Secretary-General and reaffirms the need for compliance with obligations with which the parties are very well acquainted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коста-Рика разделяет позицию, изложенную в докладе Генерального секретаря, и вновь подтверждает необходимость выполнения обязательств, которые прекрасно известны сторонам.

In return, villagers, men and women, demonstrated their eagerness to reverse the negative image of their village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь жители деревни, мужчины и женщины, продемонстрировали свою готовность покончить с дурной славой своей деревни.

This is further obscured by literature that demonstrates how elite and privileged women have gained these rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос еще больше затемняется в литературных произведениях, показывающих, как элита и привилегированные женщины получили эти права.

At first glance it appears tempting to make use of IAEA for monitoring compliance with the convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый взгляд, для мониторинга конвенции было бы, пожалуй, соблазнительно прибегнуть к МАГАТЭ.

Budgetary implications also differ in accordance with the type of membership of the compliance body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетные последствия также варьируют в зависимости от типа членства органа по обеспечению соблюдения.

Ultimately, compliance with OIE standards will provide disease security and will reduce the health and economic costs of animal disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете соблюдение стандартов МЭБ будет обеспечивать защищенность от заболеваний и сокращать медико-санитарные и хозяйственные издержки заболеваемости животных.

Senior teams that had 15% or more women demonstrated a return on equity of 14.7%, nearly 5% higher than those teams with fewer than 10% women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доходность акций тех компаний, где в руководстве высшего звена женщин более 15%, составляет в среднем 14,7%, что почти на 5% выше доходности акций компаний, в руководстве которых женщин менее 10%.

When first arriving on the surface, I may have expected the humans to be more compliant, malleable, like the game pieces on a field of Kalliol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы прибыли на эту планету, я ожидал, что земляне будут более податливы и послушны, подобно фигурам в игре кал'лио.

In order to demonstrate how leeches..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Для того, чтобы продемонстрировать, как пиявки...

If her kind came to our land again, we will not be so compliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы еще раз появиться на нашей земле, мы не будем так уступчивы.

Enough to make him more compliant to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно чтобы сделать его более сговорчивым.

Because alzheimer's patients aren't always compliant with their meds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку пациенты с болезнью Альцгеймера не всегда послушны.

You're saying that... based on a compliant received, on the 12th of this month,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите, что... На основании жалобы, полученной 12 дней назад,

I got people asking why the hell you've drifted non-compliant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня тут люди спрашивают, какого чёрта тебя понесло.

Blocking out the windows, in compliance with the governmental directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрываю окна, в соответствии с указанием правительства.

It was closed by Mayor Wasicsko in compliance with the state control board's emergency management of the city's finances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр Васиско закрыл библиотеку в соответствии с требованиями Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю...

To demonstrate his commitment to the values of his adopted land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дабы продемонстрировать приверженность идеалам своей новой страны.

But I think we can all agree that in any chain of command, there can never be too much compliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, думаю, мы все согласимся, что в любой иерархической цепочке никогда не бывает мало гибкости.

We may have had our differences of late, but we shall exercise the same caution we have always demonstrated towards our allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может у нас и были разногласия в последнее время, но нам стоит применить те меры предосторожности, которые мы всегда предъявляем нашим союзникам.

Those in the lowest wealth quintile and whose mothers have the least education demonstrate the highest rates of child mortality and stunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые высокие показатели детской смертности и задержки роста демонстрируют те, кто находится в квинтиле с самым низким уровнем благосостояния и чьи матери имеют наименьшее образование.

Many mortgage brokers are regulated to assure compliance with banking and finance laws in the jurisdiction of the consumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ипотечные брокеры регулируются для обеспечения соблюдения банковского и финансового законодательства в юрисдикции потребителя.

The United States Department of Labor – Office of Federal Contract Compliance Programs encourages the same self-identification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда Соединенных Штатов Америки-Управление федеральных программ соблюдения контрактов поощряет такую же самоидентификацию.

He began his rule in standard fashion, conducting a coronation campaign to demonstrate his skills as a leader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начал свое правление в стандартной манере, проводя коронационную кампанию, чтобы продемонстрировать свои навыки лидера.

Translations from non-English texts demonstrate varied spelling of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переводы с неанглийских текстов демонстрируют различное написание слова.

Compliant IDs must also feature specific security features intended to prevent tampering, counterfeiting, or duplication of the document for fraudulent purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместимые идентификаторы должны также иметь специальные функции безопасности, предназначенные для предотвращения подделки, подделки или дублирования документа в мошеннических целях.

Public support for reforms and compliance are necessary for long term solution to black money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общественная поддержка реформ и их соблюдение необходимы для долгосрочного решения проблемы черных денег.

During the trials, Epstein and another blood analyst demonstrated how the blood stains could have gotten on the shirt by running T-shirts over wigs containing blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время испытаний Эпштейн и другой анализ крови продемонстрировали, как пятна крови могли попасть на рубашку, проведя футболками по парикам, содержащим кровь.

Part of the requirements for passing the driving test in some countries is to demonstrate understanding of parking signs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть требований, предъявляемых к сдаче экзамена по вождению в некоторых странах, заключается в том, чтобы продемонстрировать понимание знаков парковки.

In 1768, Lazzaro Spallanzani demonstrated that microbes were present in the air, and could be killed by boiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1768 году Лаззаро Спалланцани продемонстрировал, что микробы присутствуют в воздухе и могут быть убиты кипячением.

A non-reciprocal hug may demonstrate a relational problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невзаимное объятие может продемонстрировать проблему отношений.

It was recently also demonstrated in garden pea plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно это было также продемонстрировано на садовых растениях гороха.

Tomboys have also been noted to demonstrate a stronger interest in science and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также отмечено, что ТОМБОИ проявляют более сильный интерес к науке и технике.

IMO this would be particularly important for larger middle schools/junior highs, since most of them actually are demonstrably notable according to the sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ИМО это было бы особенно важно для более крупных средних школ/младших средних школ, так как большинство из них на самом деле являются явно заметными согласно источникам.

This demonstrated the importance of the target object in detection of image displacements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продемонстрировало важность целевого объекта в обнаружении смещений изображения.

In addition, the van Eck technique was successfully demonstrated to non-TEMPEST personnel in Korea during the Korean War in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во время Корейской войны в 1950-х годах техника Ван Экка была успешно продемонстрирована нештатному персоналу в Корее.

Literature has demonstrated that parental involvement has had a positive influence in the academic achievement of Mexican American students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Литература показала, что участие родителей оказало положительное влияние на успеваемость мексиканских американских студентов.

One study in mice demonstrated dose-related carcinogenic potential at several different organ sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование на мышах продемонстрировало связанный с дозой канцерогенный потенциал в нескольких различных органах.

For example, Skowronski, Carlston, Mae, and Crawford demonstrated association-based effects in their study on spontaneous trait transference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Сковронски, Карлстон, Мэй и Кроуфорд продемонстрировали ассоциативные эффекты в своем исследовании спонтанного переноса признаков.

Commercialization activities could include security and compliance tests, as well as localization and worldwide availability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность по коммерциализации может включать в себя тесты безопасности и соответствия требованиям, а также локализацию и доступность по всему миру.

Consequently, much of the population demonstrates an extreme lack of competence in their occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, большая часть населения демонстрирует крайнюю некомпетентность в своих профессиях.

The larger safety margins were permitted because of the improved reliability demonstrated by the twinjet and its turbofan engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокий запас прочности был допущен из-за повышенной надежности, продемонстрированной twinjet и его турбовентиляторными двигателями.

It still may have a place in the article if only to demonstrate the wild rumours swirling around and the misinformation being published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все еще может иметь место в статье, хотя бы для того, чтобы продемонстрировать дикие слухи, циркулирующие вокруг, и публикуемую дезинформацию.

I would take you much more seriously if you could demonstrate a knowledge of even one of these works which transcended hearsay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы отнесся к вам гораздо серьезнее, если бы вы могли продемонстрировать знание хотя бы одной из этих работ, выходящее за пределы слухов.

Angiography also does not directly demonstrate the blood in the vessel wall, as opposed to more modern modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангиография также не показывает непосредственно кровь в стенке сосуда, в отличие от более современных методов.

Lego's popularity is demonstrated by its wide representation and usage in many forms of cultural works, including books, films and art work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярность Lego подтверждается его широким представлением и использованием во многих видах культурных произведений, включая книги, фильмы и произведения искусства.

However the use of herbicides is not strictly necessary, as demonstrated by Masanobu Fukuoka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако использование гербицидов не является строго необходимым, как это продемонстрировал Масанобу Фукуока.

Firing on the move was demonstrated on flat tracks, which nullified the better stabilization systems of the Leopard 2AV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрельба на ходу была продемонстрирована на плоских гусеницах, что свело на нет лучшие системы стабилизации Leopard 2AV.

Not only do the parties hope to gain from the bet, they place the bet also to demonstrate their certainty about the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны не только надеются выиграть от пари, но и делают ставку, чтобы продемонстрировать свою уверенность в этом вопросе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «having demonstrated compliance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «having demonstrated compliance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: having, , demonstrated, compliance , а также произношение и транскрипцию к «having demonstrated compliance». Также, к фразе «having demonstrated compliance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information