He takes pride in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: он, него
noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола
abbreviation: взрывчатое вещество
i think he would - я думаю, что он будет
he would feel - он будет чувствовать себя
he has attached to - он присоединил к
he rejoices - он ликует
he has failed - ему не удалось
he has had - он имел
he will introduce - он представит
he was born - он родился
he could present - он мог представить
what he might do - что он может сделать
Синонимы к he: male, him, boy, fellow, man, helium, it, brother, male human, beau
Антонимы к he: she, female, girl, woman, adversary, animal, antagonist, attacker, competitor, enemy
Значение he: a male; a man.
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
implementation takes place - реализация происходит
exhibition takes place - Выставка проходит
takes its toll - берет свое
takes effect after reboot - вступает в силу после перезагрузки
decrease takes place - Снижение происходит
takes up the point - занимает точку
whatever form it takes - независимо от его формы
takes all the necessary measures - принимает все необходимые меры
only takes place - происходит только
always takes precedence - всегда имеет преимущество
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: гордость, гордыня, прайд, чувство гордости, предмет гордости, спесь, стая, великолепие, заносчивость, верх
verb: гордиться
put one’s pride in one’s pocket - подавить самолюбие
with pride - с гордостью
i pride myself - я горжусь
as a matter of pride - как вопрос гордости
pride itself - гордость себя
your pride - ваша гордость
just pride - просто гордость
company pride - компания гордость
source of pride for - источник гордости
full of pride - полный гордости
Синонимы к pride: dignity, self-worth, honor, self-respect, self-esteem, self-regard, pride in oneself, pleasure, satisfaction, gratification
Антонимы к pride: humility, modesty, humbleness
Значение pride: a feeling or deep pleasure or satisfaction derived from one’s own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
grow in stature - расти ростом
in chorus - хором
in the vicinity - в непосредственной близости
in (gainful) employment - в (оплачиваемой) занятости
be in the van - быть в фургоне
in the raw - в сыром
in extenso - в extenso
be in step - быть в шаге
come off in layers/strips - отрываться в слоях / полоски
grow in momentum - расти в импульсе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
He clearly takes pride in his work and is willing to do even the most arduous task. |
Он явно гордится своей работой и готов выполнить даже самую трудную задачу. |
Jimmy is good-looking, and he knows it. He takes pride in his job and has even admitted he'd do it for free - just don't tell the Mayor! |
Джимми хорош собой, и он это знает. Он гордится своей работой и даже признался, что сделал бы это бесплатно - только не говори мэру! |
I've got him faster than his scoundrel of a father secured me, and lower; for he takes a pride in his brutishness. |
Я держу его крепче, чем держал меня его мерзавец-отец: Гэртон горд своим скотством. |
He takes pride in regularly visiting his home country, Iran, to teach and educate. |
Он гордится тем, что регулярно посещает свою родную страну, Иран, чтобы преподавать и давать образование. |
I'm sorry, but everyone here takes a great deal of professional pride in their work. |
Простите, но каждый здесь имеет сильную профессиональную гордость за свою работу. |
Earle takes perverse pride in his ability to insinuate himself into innocent lives. |
Вторжение в жизнь невинных людей было для Эрла всегда предметом особой гордости. |
Teacher Dao takes pride in his flowers. |
Учитель Дао гордится своими цветами. |
My family takes great pride in our thoroughbreds. |
Моя семья очень гордится нашими чистокровными скакунами. |
The annual Pride Parade in support of homosexuality takes place in Tel Aviv. |
Ежегодный Парад гордости в поддержку гомосексуализма проходит в Тель-Авиве. |
She is incorruptible, Elisabeth said. She takes pride in living exclusively on her ration coupons. |
Она неподкупна, - заметила Элизабет, -гордится, что живет только на продуктовые талоны. |
She takes pride in her daughter. |
Она гордится дочерью. |
The President of the United States takes pride in presenting the MEDAL OF HONOR to. |
Президент Соединенных Штатов гордится тем, что вручает ему эту почетную медаль. |
'No, but she takes such a pride in it all. |
Да, но она так всем здесь гордится. |
What takes it thinking that I do not understand his pride? |
Что заставляет тебя думать, что я не могу понять твою радость? |
First comes an almost Satanic pride, then cynical jeers - so that is what attracts the young, what takes by storm the inexperienced hearts of boys! |
Сперва гордость почти сатанинская, потом глумление. Вот, вот чем увлекается молодежь, вот чему покоряются неопытные сердца мальчишек! |
Whoever's doing this gets up real close to the guys, blows their brains out without any trouble, leaves no fingerprints and obviously takes pride in his work. |
Кто бы это ни делал, он подбирался к ним очень близко без проблем пускал им пулю в лоб, и никаких отпечатков. Очевидно, он гордится своей работой. |
Fayetteville takes pride in its trail system, and has been named a Bicycle Friendly Community by the League of American Bicyclists since 2010. |
Фейетвилл гордится своей системой трасс, и с 2010 года Лига американских велосипедистов называет его велосипедным дружелюбным сообществом. |
He takes great pride, quite legitimately, out of you. |
Он очень гордится вами, на что есть все основания. |
Мужчина испытывает чувство гордости за ту, о которой он заботится. |
|
It is all the more outrageous that this crime has been committed by a nation that takes pride in its ancient culture. |
Тем более возмутительно, что это преступление совершено нацией, которая гордится своей древней культурой. |
She also takes great pride in the orderliness of her house, as well as her family roses. |
Она также очень гордится порядком в своем доме, а также своими семейными розами. |
It sometimes takes several attempts to achieve total randomness. |
Иногда нужно несколько попыток, чтобы добиться абсолютно случайного. |
And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves. |
А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие. |
У него уже вошло в привычку ускользать из твоих рук. |
|
It usually takes me several hours to prepare well for the lessons. |
Обычно у меня уходит несколько часов на то, чтобы хорошо подготовиться к урокам. |
Vehicular transport takes upon itself the major part of carriages inside the country. |
Автомобильный транспорт выполняет большую часть перевозок внутри страны. |
His remarkable feat of aviation fills the nation with pride... and earns him a full presidential pardon. |
Его замечательный авиаподвиг наполняет нацию гордостью... и приносит ему полное президентское помилование. |
You are a master... You can look with pride on the road, which already przebyłeś and luggage have accumulated experience. |
Вы мастер... Можно с гордостью смотреть на дорогу, которая уже przebyłeś и багаж накопили опыт. |
Мы прощаемся с достоинством и гордостью. |
|
There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort. |
К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия. |
All it takes for example in the sound domain, is exposure to sound. |
Всё что нужно, например, для звукового домена - это подвергнуться звуку. |
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. |
|
But, it is with pride that I unveil this noble statue today. |
Но сегодня я с гордостью открываю этот замечательный памятник. |
A house and the land it takes two o xen two days to plow. |
Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня. |
Ruckle takes off for the corner. |
Ракл бежит на угол. |
And the sanctity of the law is raised like a great banner by which the pride of the incumbent is strengthened. |
А святость закона между тем вознесена, подобно стягу, во славу властей предержащих. |
Скушаем бананчик. И никто, надеюсь, его не возьмёт! |
|
Вынимает из корзины папку. |
|
Ты позволяешь гордости затмить рассудительность, Фрэнк? |
|
He never even takes the sunglasses off. |
Он даже не снимает темные очки. |
By now, the conquest of Nanga Parbat is a national obsession- a matter of German pride. |
Покорение Нан-га-Парбат стало национальной навязчивой идеей. Делом немецкой чести. |
And I will be for as long as it takes for him to get his offering. |
И я буду такой столько, сколько потребуется, чтобы он получил своё жертвоприношение. |
Only my masculine pride, my self-respect and, if you choose to so call it, my immortal soul. |
Речь идет всего лишь о моей мужской гордости, о моем уважении к себе и, если угодно, о моей бессмертной душе. |
Just as she is starting to freak out, I show up in a horse-drawn carriage, which takes us up to Whitman's Bluff where we eat a catered dinner and listen to a professional violinist. |
Лишь только она начинает злиться, появляюсь я, в карете, запряженной лошадьми, которая везет нас в Уитманз Блаф, где мы шикарно ужинаем под звуки скрипки. |
I'm Dwayne Pride, negotiator for the Navy. |
Я Дуэйн Прайд, веду переговоры для ВМС. |
Еще осталось что-то от гордости и чести, от жизни. |
|
Plus it takes five days to get there. |
Плюс, 5 дней, чтобы туда попасть. |
We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns. |
Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля. |
Takes good care of his mom and I. |
Заботится о своей матери и обо мне. |
That is why I was so out of breath, for I am a man who takes very little exercise. |
Я вообще мало двигаюсь и потому так запыхался. |
Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime? |
Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт. |
Все это важнее, чем разговоры со Страусс. |
|
Это задевает его гордость, и он бьёт её. |
|
I sit before you tonight with great honor, pride, and... above all, excitement. |
В эту минуту я сижу здесь, перед вами, испытывая чувство огромной гордости, торжества и... прежде всего, конечно, волнения. |
Not that she wasn't afraid of the dark, but I think she just felt it was a point of pride to, you know, stare it down. |
Не то, чтобы она не боялась темноты, но я думаю, что она просто гордилась, знаете, возможностью справиться с этим. |
No equality, no resistance, no pride in holding your strength against hers. |
Ни равенства, ни сопротивления, ни гордыни и попыток противопоставить себя ей. |
Моя гордость создает будущее. |
|
The pride of my glasshouse! |
Гордость моей оранжереи! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he takes pride in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he takes pride in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, takes, pride, in , а также произношение и транскрипцию к «he takes pride in». Также, к фразе «he takes pride in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.