Hem of her gown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кромка, кайма, подрубочный шов, подшивка, подрубочный рубец
verb: подшивать, подрубать, окружать, хмыкать, окаймлять, покашливать, запинаться, произносить ’гм’
hem about - приближаться
hem-stitched table-cloth - скатерть с ажурной строчкой
reversed hem - подрубочный шов налицо
ribbed hem - резинка по краю
knitted hem - трикотажный край
bottom hem - нижняя кайма
bubble hem - присборенный край
centre back to hem - центр спины до подола
faced hem - втачной шов
grippy hem - хорошо прилегающий подол
Синонимы к hem: edge, border, trimming, edging, trim, ahem
Антонимы к hem: body, interior, center
Значение hem: the edge of a piece of cloth or clothing that has been turned under and sewn.
matter of indifference - вопрос безразличия
a bit of all right - здорово
different sides of the same coin - две стороны одной медали
white stew of veal - рагу из телятины под белым соусом
main character of the plot - главный герой сюжета
threshold of stimulation - порог раздражения
house of york - династия Йорков
power of prayer - сила молитвы
tribe of dan - колено дана
holders of the company - акционеры компании
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
reciprocate her feelings - отвечать на её чувства
come over to her side - переходить на её сторону
throw her hat in the ring - заявлять о своем намерении участвовать в гонке
take in her stride - относиться спокойно
in her own right - самостоятельно
give a run for her money - составлять серьезную конкуренцию
purpose of her visit - цель ее визита
oval of her face - овал лица
turn of her head - поворот головы
tip of her finger - кончик пальца
Синонимы к her: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к her: me, my
Значение her: Belonging to her.
morning gown - утреннее платье
prom gown - мантия выпускного вечера
wedding gown - свадебное платье
Geneva gown - Женевское платье
fuchsia gown - платье цвета фуксии
bridesmaids formal gown - платье подружек невесты
black evening gown - черное вечернее платье
white dressing gown - белый халат
black gown - черная мантия
night gown - вечернее платье
Синонимы к gown: prom gown, robe, evening gown, frock, shift, prom dress, dressing gown, dress, wedding gown, scrubs
Антонимы к gown: disarray, disrobe, strip, unclothe, undress, untruss
Значение gown: a long dress, typically having a close-fitting bodice and a flared or flowing skirt, worn on formal occasions.
Well, my gown is made from the finest battenburg lace, just like my mama wore to her debut. |
Мое платье изготовлено из лучшего кружева, как мамино на ее дебютном вечере. |
Her hair is snow-white, as is her gown, and her eyes are the color of gold, earning her the title Golden-Eyed Commander of Wishes. |
Волосы у нее белоснежные, как и платье, а глаза цвета золота, что дает ей титул Золотоглазой повелительницы желаний. |
Catherine was lying in the narrow bed wearing a plain, square-cut night-gown that looked as though it were made of rough sheeting. |
Кэтрин лежала на узкой кровати, в простой ночной сорочке с квадратным вырезом, сделанной, казалось, из простого холста. |
In the 1980s series, Queen Marlena is portrayed wearing a crown and long gown and not doing much other than attending dinners with her husband King Randor. |
В серии 1980-х годов Королева Марлена изображена в короне и длинном платье и не делает ничего, кроме посещения ужинов со своим мужем королем Рэндором. |
I'm sure you have, but not in my dressing-gown. |
Не сомневаюсь, но мне нужно переодеться. |
Paul marched in the college section in her cap and gown, not with the Illinois delegation that Wells-Barnett joined. |
Поль маршировала по секциям колледжа в своем чепце и платье, а не с делегацией Иллинойса, к которой присоединился Уэллс-Барнетт. |
Hermione had just come in, wearing her dressing gown and carrying Crookshanks, who was looking very grumpy, with a string of tinsel tied around his neck. |
Вошла Гермиона в халате. На руках она держала Косолапсуса, с мишурой вокруг шеи, придававшей коту в высшей степени недружелюбный вид. |
Her fine gown and fur-lined cape provided a severe contrast to the gray and brown peasant garb the occupants wore. |
Ее великолепное платье и отороченная мехом шляпка резко контрастировали с темными бедными одеждами остальных посетителей. |
You don't need this custom-made empire waist, duchess satin gown. |
Нет необходимости шить на заказ роскошное шелковое платье с ручной вышивкой. |
Jade was dressed in a dark green silk gown with embroidered cap sleeves. |
На Джейд было темно-зеленое платье из шелка с расшитыми пышными рукавами. |
Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic. |
Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле... |
This calf-length tunic in printed crêpe chiffon makes a fantastic alternative to a classic evening gown! Satin ribbons nicely shape the trendy bodice. |
Великолепная альтернатива вечернему платью - длинная туника из набивного креп-шифона, отделанная атласными бейками. |
We have been delivered the wrong lace for the christening gown for Lady Adelaide's little one. |
Нам прислали не ту тесьму на крестильное платье для младенца леди Аделаиды. |
Well, some workmen found the most beautiful antique wedding gown yesterday, when they were working on the east wing. |
Вчера рабочие нашли очень красивое старинное свадебное платье, когда они работали в восточном крыле. |
She was in her dressing gown, and I could have sworn she had on her corset underneath it. |
Она была в халате, и - вот честное слово - корсета она не снимала. |
Her voice now took more mellow infections, her figure also; something subtle and penetrating escaped even from the folds of her gown and from the line of her foot. |
Голос и движения Эммы стали мягче. Что-то пронзительное, но неуловимое исходило даже от складок ее платья, от изгиба ее ноги. |
Anna, in a gray dressing gown, with a crop of short clustering black curls on her round head, was sitting on a settee. |
Анна в сером халате, с коротко остриженными, густою щеткой вылезающими черными волосами на круглой голове, сидела на кушетке. |
В длинном бархатном платье. |
|
Надеюсь увидеть вас в подобающем одеянии. |
|
Белая шаль Эмми очень украшала ее скромное черное платье. |
|
He sat successfully for smalls and Matriculation and entered his old college once more, wearing a commoner's gown and a heavy cavalry moustache. |
Он успешно сдал экзамены и во второй раз был принят в свой колледж. Теперь он носил висячие кавалерийские усы. |
Nevertheless, she made her preparations, slipping on a blue satin dressing gown and getting out her little spirit lamp and boiling up water. |
Тем не менее Сара приготовилась к встрече, облачившись в атласный голубой халат и вскипятив воду на спиртовке. |
Все платье было обшито венецианским гипюром. |
|
But here the cotton gown, which had nobly stood by him so far, and which he had basely forgotten, intervened, and frustrated his efforts. |
Но в дело вмешалось ситцевое платье, которое все еще было на нем и о котором он начисто забыл. |
They thought what madam's silk gown would end in; others spoke sarcastically of her learning. |
Так мы и знали, что шелковое платье барышни этим кончится!, другие насмешливо говорили об ее учености. |
A small thin man in a green surgical gown was leaning over her. |
Маленький человечек в зеленом хирургическом костюме наклонился над ней. |
They don't want to come home to PMT, a dressing gown and a gluten intolerance. |
Они не хотят ехать домой на общественном транспорте, надевать халат и невыносит растительный белок. |
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels. |
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях. |
Can you just picture it? Moi, stepping up in astounding new gown at the Grand Galloping Gala in Canterlot! |
Только представь себе как я появлюсь в своем изумительном наряде на Гранд Галлопинг Гала в Кантерлоте! |
He even left his gown unbuttoned... |
Он даже халат не застегнул. |
She had come in so gently, that he had never heard her; the street noises had been more distinct to his inattentive ear than her slow movements, in her soft muslin gown. |
Маргарет вошла так тихо, что он не услышал. Его невнимательный слух отчетливее различал шум улицы, чем ее медленные движения и шорох муслинового платья. |
Я ищу ночную рубашку в подарок для своей тети. |
|
Кемп с изумлением глядел на халат, поглощавший виски. |
|
Graeber noticed not far from him the woman in the red dressing gown. |
Он заметил неподалеку ту самую женщину в красном халате. |
Она стояла на пороге в длинном голубом халате. |
|
It wasn't long ago. Five years. And the white silk was for a wedding gown. |
Это было давно, пять лет назад, а белый шелк был свадебным платьем. |
You slip out of that gown and we'll see if I'm up to it. |
Сбросьте это платье, и мы увидим, готов ли я на это. |
The wedding dress becomes the christening gown, and before you know where you are it's 20 years. |
Свадебное платье превращается в крестильную сорочку, не успеешь опомнится, как прошло 20 лет. |
Then, I see that dumb security guard wearing my wedding gown. |
Затем эта тупая охранница одела мое свадебное платье. |
will you give permission, father, to have a white gown with a veil? |
Если вы позволите, святой отец, белое с вуалью? |
Elena was fussing around him, her dressing-gown untied and showing her black stockings and lace-trimmed underwear. |
Елена металась возле него, халат ее распахнулся, и были видны черные чулки и кружево белья. |
А теперь превосходное вечернее платье бледно-зелёного шёлка. |
|
Lucie advanced, half supported by her women, a wreath of orange blossoms in her hair, and paler than the white satin of her gown. |
Лючию вели под руки служанки; в волосах у нее была ветка флёрдоранжа; она казалась бледнее своего белого атласного платья. |
She jumped out of bed, threw on her dressing-gown, and opened her window. |
Она вскочила с постели, надела капот и открыла окно. |
The president bent down to a man at his feet, who wore a gold cap and a black gown, a chain on his neck and a wand in his hand. |
Председатель нагнулся к сидевшему у его ног человеку в шитой золотом шапке, в черной мантии, с цепью на шее и жезлом в руке. |
I got up from the stool and went and touched the dressing-gown on the chair. |
Я встала с пуфа и, подойдя к стулу, дотронулась до пеньюара. |
Diana made her debut as a Sloane Ranger in 1979 with a gown by Regamus. |
Диана дебютировала в качестве Слоан Рейнджер в 1979 году с платьем от Regamus. |
Using the pin from a brooch he took off Jocasta's gown, Oedipus blinded himself and was then exiled. |
Булавкой от броши он снял с Иокасты платье, Эдип ослепил себя и был изгнан. |
Although it is not required, many parents and godparents choose to dress the baby in a white gown called a christening gown for the baptism ceremony. |
Хотя это и не требуется, многие родители и крестные родители предпочитают одевать ребенка в белое платье, называемое крестильным платьем для церемонии крещения. |
In the 1995 cartoon series, the Childlike Empress has golden hair and wears a green gown, and is voiced by Lisa Yamanaka. |
В мультсериале 1995 года у детской императрицы золотые волосы и зеленое платье, а озвучивает ее Лиза Яманака. |
The Prince hesitates from delivering the death blow, when suddenly a messenger runs in. The Lady Jemina has been found dead by suicide, dressed in her bridal gown. |
Принц не решается нанести смертельный удар, как вдруг вбегает гонец. Леди Джемина была найдена мертвой в результате самоубийства, одетая в свадебное платье. |
The over-gown for women was very plain and worn loosely to the floor or ankle length. |
Женское верхнее платье было очень простым и свободно надевалось до пола или до щиколоток. |
He set fire to his lawyer's gown at a public meeting in May 1921 as symbolic of boycotting the British courts. |
Он поджег платье своего адвоката на публичном собрании в мае 1921 года как символ бойкота британских судов. |
To calm things down, the King of France, Louis XV, offered a gentleman's gown of brocade, embroidered with gold, to Manneken Pis. |
Чтобы все успокоилось, король Франции Людовик XV предложил писающему мальчику парчовое платье джентльмена, расшитое золотом. |
It would unbutton her gown, try to choke her while asleep and would automatically fight with the right hand to answer the phone. |
Он будет расстегивать ей платье, пытаться задушить ее во сне и автоматически будет бороться с правой рукой, чтобы ответить на телефонный звонок. |
Most colleges and universities in the Philippines follows the traditional mortarboard, hood and gown during graduation. |
Большинство колледжей и университетов на Филиппинах следуют традиционному мортарборду, капюшону и мантии во время окончания учебы. |
The modern gown is derived from the roba worn under the cappa clausa, a garment resembling a long black cape. |
Современное платье происходит от робы, которую носят под каппа клаузой, одеянием, напоминающим длинную черную накидку. |
The master's gown sleeve is oblong and, though the base of the sleeve hangs down, it is square-cut at the rear part of the oblong shape. |
Рукав халата мастера продолговат, и хотя основание рукава свисает вниз, он имеет квадратный вырез в задней части продолговатой формы. |
Now he sits in a silk gown from within the bar and enjoys a first rate practice, with the general estimation and respect of the profession. |
Теперь он сидит в шелковом халате из бара и наслаждается первоклассной практикой, с общей оценкой и уважением профессии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hem of her gown».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hem of her gown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hem, of, her, gown , а также произношение и транскрипцию к «hem of her gown». Также, к фразе «hem of her gown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.