Hiding in the closet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hiding in the closet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спрятавшись в шкафу
Translate

- hiding [noun]

noun: сокрытие, прятание, порка

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- closet [noun]

noun: чулан, стенной шкаф, уборная, клозет, клетушка, небольшой кабинет

adjective: кабинетный

verb: запирать

  • china closet door - дверца буфета

  • walkin closet - большой стенной шкаф

  • closet strategist - кабинетный стратег

  • closet drawers - шкаф ящики

  • supply closet - шкаф питания

  • wooden closet - деревянный шкаф

  • i came out of the closet - я вышел из туалета

  • back of the closet - обратно из шкафа

  • in the closet - в шкафу

  • in that closet - в этом шкафу

  • Синонимы к closet: cabinet, locker, wardrobe, armoire, cupboard, press, water closet, loo, seclude, isolate

    Антонимы к closet: bald, conspicuous, apparent, auditorium, bold, broad, candid, common, completely obvious, crinkle

    Значение closet: a cupboard or wardrobe, especially one tall enough to walk into.



Then Anyuta would close her eyes and sidle out of her cramped hiding-place in the boot-closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Аннушка закрывала глаза и боком выбиралась из тесного, коварного ущелья.

Just hiding some stuff in your closet, don't tell Penny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто спрячу немного вещей в твоей кладовке. Ничего не говори Пенни!

But in all likelihood, Suzy's probably hiding in the closet at her best friend's house playing Chinese checkers at this very moment, as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скорее всего, Сюзи прячется в шкафу в доме своей подружки и они играют в китайские шашки, пока мы с вами разговариваем.

Everywhere I looked, I saw Troy Maxson staring right back at me. Hiding under the bed, in the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда бы я ни смотрел, я видел Троя Максона - под кроватью, в шкафу.

You can't trust someone hiding in a closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя доверять кому-то, кто прячется в чулане.

Those Peach wine coolers I found hiding in your closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрятанное персиковое вино, что я нашла у тебя в шкафу.

Lisa's been hiding a dangerous heroin addict in her closet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза прячет опасную героиновую наркоманку в шкафу!

Mysterious bad guys, crescent-shaped scars, hiding in a closet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочный злодей, шрам полумесяцем, прятки в стенном шкафу?

It was a long, long hour later that Green came out of his hiding place inside a large closet in the Duke's apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через некоторое время Грин выбрался из потайного места в большом гардеробе апартаментов герцога.

Homeowner alone with infant, hiding upstairs, bedroom closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяйка одна с младенцем, прячется наверху, в ванной.

They quarrel furiously, and Martinez is discovered... hiding in the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу.

Hiding in a closet with a man who is not your betrothed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прятки в шкафу с мужчиной, который не является твоим женихом?

You can't trust someone hiding in a closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя доверять кому-то, кто прячется в чулане.

He claims he changed to stencilling while hiding from the police under a rubbish lorry, when he noticed the stencilled serial number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что перешел на трафаретную печать, прячась от полиции под мусорным грузовиком, когда заметил трафаретный серийный номер.

This closet is the most precious thing in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шкаф самая дорогая вещь в моей жизни.

She's okay on the surface, but there's something underneath it all - you know, something she's hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в порядке внешне, но есть что-то под всем этим, понимаешь, что-то, что она прячет.

For the first time in my life, I walked down the street... without feeling like I was in hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в своей жизни я шел по улице, не чувствуя, что я прячусь от кого-то.

Or you pulling a Vanilla Sky and hiding your hideous disfigurement from your global publishing empire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты играешь в Ванильное небо, пряча свой жуткий изъян от своей всемирной издательской империи?

Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас.

Jennka was hanging in the middle of the water-closet on a tape from her corset, fastened to the lamphook.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женька висела посреди ватерклозета на шнурке от корсета, прикрепленном к ламповому крюку.

Went into hiding, surrounding yourself with the very people you oppress?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрыться среди тех самых людей, которых вы угнетаете?

The blood drops in his closet are. DNA matches Turk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капли крови в его кладовой согласно ДНК принадлежат Турку.

Now, obviously, the goal is to combat the hiding out narrative, emphasizing the work that they're doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, следует бороться с их келейностью и выделять работу, которую они делают.

Look I'm sorry that I had to take a two second breather from hiding the fact that you are an alien from an other planet to protect someone else for a change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, мне жаль, что я взвалила на себя груз помимо сокрытия тайны о том, что ты пришелец с другой планеты ради того, чтобы помочь кому-то другому для разнообразия.

She saw her father, Lheureux's closet, their room at home, another landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она увидела своего отца, кабинет Лере, номер в гостинице Булонь, другую местность.

You know, most people think of me as an old-fashioned liberal, but I'm kind of a closet libertarian myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство считает меня эдаким старомодным либералом, но вообще я либертарианец.

Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.

The peasants were shut up in their hovels, and only a few of the most hardy ventured forth to seize the animals whom starvation had forced from their hiding-places to seek for prey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне наглухо заперлись в своих домишках, и лишь немногие показывались наружу, чтобы ловить животных, которых голод выгонял на поиски добычи.

You cannot put a shelf or chest of drawers in your body, and no more can you make a convenient closet of your watch-coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как невозможно поместить книжную полку или комод в нашем теле, так и из полушубка вам никогда не сделать уютного кабинета.

It's hanging in the back of Aunt Edie's closet, collecting dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Висит в чулане у тетушки Иди и собирает пыль.

If you go in the first, you'll take a shit in the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вломитесь в первую, то уделаете нам шкаф.

I got too much shit going on now to go into hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у меня есть то, что не даст уйти в подполье.

He was at the scene and he's gone into hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был на месте происшествия и подался в бега.

Well, pssh, you ever coming out of the closet, or...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, так ты собираешься выходить из шкафа, или как?

Isn't that how they found out where Bin Laden was hiding?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно так вычислили, где скрывался Бен Ладен?

The Latino has locked himself in the closet upstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латино заперся в туалете наверху.

When we nominate a justice to the supreme court, we need to know that there are no skeletons in their closet that the democrats can use against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы номинируем судью в Верховный суд, мы должны знать, что там нет скелетов в шкафу, чтобы демократам было нечем крыть.

Where you were, like, hiding fugitives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где вы укрывали беглецов?

Right now, there's a bunch of people hiding out behind a couch somewhere, waiting for you to walk in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас, кучка людей спряталась где-то за диваном, ждет когда ты войдешь?

Because you were in the closet peeing into the laundry basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты был в шкафу и справлял нужду на бельё.

There's an incredible walk-in closet in the hallway outside the master bedroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут невероятная гардеробная в коридоре у спальни.

Hacker's hiding his I.P. address by bouncing the signal to hundreds of servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хакер прячет свой IP-адрес, передавая сигнал на сотни серверов.

Locked in a broom closet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запертые в чулане?

And i say to you, that if it is greatness we'd must destroy than let us drag our enemy out of the darkness where it's been hiding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говорю вам, что если это превосходство, то мы должны уничтожить, вытащить нашего врага, скрывающегося во тьме.

If I was hiding a nuke, I'd hide it in a truck loaded full of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я прятал бомбу, я бы положил ее в фуру, забитую бананами.

Low oxygen levels in the bog provide unusual preservation conditions, and bogs were often used by Irish monks as hiding places for valuables in the face of Viking raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий уровень кислорода в болоте обеспечивает необычные условия для сохранения, и болота часто использовались ирландскими монахами в качестве укрытий для ценностей перед лицом набегов викингов.

The hens have a habit of hiding their nests, and sharing it with other hens until large numbers of eggs have accumulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У кур есть привычка прятать свои гнезда и делить их с другими курами, пока не накопится большое количество яиц.

The next work, his epic closet drama Faust, was completed in stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующая работа, его эпическая драма Фауст, была завершена поэтапно.

During the Nazi purge of Jews from Berlin, he personally saved the lives of two Jewish children by hiding them in his apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нацистской чистки евреев из Берлина он лично спас жизни двух еврейских детей, спрятав их в своей квартире.

He feels his only option is to go into hiding forever, but first he enjoys one final hang with the park crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он чувствует, что его единственный выход-это навсегда уйти в подполье, но сначала он наслаждается последней встречей с командой парка.

While parked in front of a hotel, she eventually gets tired of hiding in the trunk, goes up to their hotel room, and gets in bed with Coates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Припарковавшись перед отелем, она в конце концов устает прятаться в багажнике, поднимается в номер и ложится в постель с Коутсом.

never I. I have no skeletons in my closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- никогда.у меня в шкафу нет скелетов.

Potential draftees went into hiding, Confederate officials hunted them down, and many were shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциальные призывники скрывались, чиновники Конфедерации выслеживали их, и многие были расстреляны.

Radigis was caught hiding in a wood not far from the mouth of the Rhine and had no other choice than to marry his fiancée.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радигиса поймали, когда он прятался в лесу неподалеку от устья Рейна, и у него не было другого выбора, кроме как жениться на своей невесте.

All Jews in Norway were either deported and murdered, were imprisoned, had fled to Sweden, or were in hiding by 27 November 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все евреи в Норвегии были либо депортированы и убиты, либо заключены в тюрьму, либо бежали в Швецию, либо скрывались к 27 ноября 1942 года.

Kerensky narrowly escaped, and he spent the next few weeks in hiding before fleeing the country, eventually arriving in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Керенскому едва удалось бежать, и он провел следующие несколько недель в бегах, прежде чем бежать из страны, в конце концов прибыв во Францию.

Two of the terrorists were hiding amongst the hostages; one of them produced a hand grenade when he was identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое террористов прятались среди заложников; один из них достал ручную гранату, когда его опознали.

Candido cannot access his robe because it is locked in a closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандидо не может получить доступ к своему халату, потому что он заперт в шкафу.

Viola has the key to the closet, but she keeps it from Candido in order to vex him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Виолы есть ключ от шкафа, но она прячет его от Кандидо, чтобы досадить ему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hiding in the closet». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hiding in the closet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hiding, in, the, closet , а также произношение и транскрипцию к «hiding in the closet». Также, к фразе «hiding in the closet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information