Human side - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: человек, человеческое существо, смертный
adjective: человеческий, людской, человечий, свойственный человеку
human rights lawyer - адвокат по правам человека
human habitation - человеческое жилище
knowledge in human resource - знания в области людских ресурсов
water intended for human consumption - Вода, предназначенная для потребления человека
human rights abuses - Нарушения прав человека
promotion of human rights - поощрение прав человека
human rights advisory - права человека консультативные
human rights chapter - глава прав человека
human demand - человеческий спрос
human differences - человеческие различия
Синонимы к human: vulnerable, flesh and blood, weak, error-prone, fleshly, frail, mortal, imperfect, erring, physical
Антонимы к human: nonhuman, inhuman
Значение human: of, relating to, or characteristic of people or human beings.
noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена
adjective: боковой, побочный
verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону
side with him - сторона с ним
a side position - боковая позиция
outfeed side - разгрузочная сторона
two side wall - две боковые стенки
side quote - сторона цитатой
demand-side policy - политика стимулирования спроса
health side effects - побочные эффекты здоровья
her side - ее сторона
your side of the story - Ваша сторона истории
located on the side of - расположенный на стороне
Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account
Антонимы к side: right side, front, main, major
Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.
Soaps are fantastic to give you the human side. |
Мыла фантастичны, чтобы дать вам человеческую сторону. |
Photographs, both monochrome and color, can be captured and displayed through two side-by-side images that emulate human stereoscopic vision. |
Фотографии, как монохромные, так и цветные, могут быть сняты и показаны с помощью двух параллельных изображений, которые имитируют стереоскопическое зрение человека. |
He writes suspense and horror fiction, which typically explores the darker side of human nature. |
Самец и самка спариваются для размножения, а самец охраняет и ухаживает за яйцами. |
It is also very curiously displayed in the side fin, the bones of which almost exactly answer to the bones of the human hand, minus only the thumb. |
Она же весьма любопытным образом проявляется в строении бокового плавника, костяк которого почти точно соответствует скелету человеческой руки, только без большого пальца. |
The features of the town had a keen interest for Elizabeth's mother, now that the human side came to the fore. |
Теперь облик города, с обитателями которого им предстояло познакомиться, стал живо интересовать мать Элизабет. |
It's a-it's a bad side of human nature. |
Это... это дурная черта характера. |
This may have developed as a side effect of human social intelligence, the ability to discern what other people are thinking. |
Это могло развиться как побочный эффект человеческого социального интеллекта, способности различать, что думают другие люди. |
Barbossa then sways Feng to their side by revealing that he intends to release Calypso from her human form. |
Затем Барбосса склоняет Фенга на свою сторону, показывая, что он намерен освободить Калипсо от ее человеческого облика. |
Vicki finds herself taken to the Batcave by Bruce's butler, Alfred, who had been coaxing the relationship between the pair to bring out Bruce's human side. |
Вики оказывается в Бэткейве с дворецким Брюса, Альфредом, который уговаривал отношения между парой, чтобы выявить человеческую сторону Брюса. |
Some SIDE agents implicated in human rights abuses, such as Luis Sarmiento, fled the country. |
Некоторые сторонние агенты, причастные к нарушениям прав человека, такие как Луис Сармьенто, бежали из страны. |
He's half mythical being, and half human from his mother's side. |
В нём кровь мифического существа от отца... и кровь человека от матери. |
Обычный человек всегда видит только одну грань, которая повёрнута к нему. |
|
Every second paralysis can strike him down, so that the right side of the face, the right arm, the right leg die- it isn't a human being that's living, but some sort of a little half. |
Каждую секунду его может разбить паралич, так что правая половина лица, правая рука, правая нога умирают, живет не человек, а какая-то половинка. |
On one side was a picture of a human or an animal, with the hole in the place of its nose, on the other side was a textual explanation. |
На одной стороне было изображение человека или животного с дыркой на месте носа, на другой-текстовое объяснение. |
Вот уж это действительно у тебя дурная черта. |
|
I won't venture to say what it is crawling up... the north side of the Oscorp Tower... but clearly it is not human and it is very, very strong. |
Не знаю, что это за существо карабкается по стене башни Оскорпа, но это явно не человек и сила у него нечеловеческая. |
I have to get involved in the darker side of the human psyche. |
Мне приходится вовлекать себя в темную сторону человеческой психики. |
Amara's been cured, so the fate of the other side, rests on a living, breathing human being that we now need to protect. |
Амара излечилась, а значит судьба той стороны зависит от живущего и дышащего существа. которого нам необходимо защитить |
The right side of my brain should be reconnected with the left, but not in human form. |
Правая часть моего мозга должна быть соединена с левой, но не в человеческом теле. |
The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature. |
Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы. |
Felix and Brad begin to bond when Brad shows his human side only for it to be ruined when he claims to be the father of Britt's child. |
Феликс и Брэд начинают сближаться, когда Брэд показывает свою человеческую сторону только для того, чтобы она была разрушена, когда он утверждает, что является отцом ребенка Бритт. |
There he learned of the harsher aspects of the migrant life and the darker side of human nature, which supplied him with material expressed in Of Mice and Men. |
Там он узнал о более суровых сторонах жизни переселенцев и о темной стороне человеческой природы, которая дала ему материал, выраженный в мышах и людях. |
I mean, with everything that's happened... it's the human side of you that's made you weak. |
Я говорю о том... что человеческие качества ослабили тебя. |
In the human body there are 31 pairs of spinal nerves, one on each side of the vertebral column. |
В человеческом теле имеется 31 пара спинномозговых нервов, по одному с каждой стороны позвоночного столба. |
It's a little business venture I've been cooking up on the side with Dr. Bloom... an amusement park inside a human body. |
это небольшое бизнес предприятие которое я основал совместно с доктором блум парк развлечений внутри человеческого тела. |
They carried a door, taken off its hinges, upon their shoulders, on which lay some dead human creature; and from each side of the door there were constant droppings. |
Они несли снятую с петель дверь, на которой лежало тело мертвого мужчины. С его одежды на землю падали капли воды. |
On the corresponding capital on the south side of the nave are flat and lifeless human figures. |
На соответствующей капительнице с южной стороны нефа изображены плоские и безжизненные человеческие фигуры. |
They completely ignore your side of the whole equation, that you are also human. |
Они полностью игнорируют вашу часть от целого уравнения, что вы тоже человек. |
I try to make choices using my human side, but sometimes my Kryptonian side takes over. |
Я пытаюсь принимать решения, пользуясь человеческой стороной, но иногда моя криптонская природа берет верх. |
I was emotional because of the adoption falling through. And you actually let your human side show for a moment. |
Я была на эмоциях из-за неудавшегося удочерения, а ты на секунду позволил проявиться... |
The narrator, John, intends to write of Dr. Felix Hoenikker, one of the fictional fathers of the atomic bomb, seeking to cover the scientist's human side. |
Рассказчик, Джон, намеревается написать о Докторе Феликсе Хониккере, одном из вымышленных отцов атомной бомбы, стремясь охватить человеческую сторону ученого. |
Thanks to the skilled diplomacy of this mysterious space car, from this day forward, human- and spiderkind will live side by side in peace. |
Благодаря искусной дипломатии со стороны этого таинственного космического корабля, с этого дня, человеческая и паучья расы будут жить бок о бок в мире. |
Keith pointed out that human molars are the result of side to side movement when chewing. |
Кит отметил, что человеческие коренные зубы являются результатом движения из стороны в сторону при жевании. |
That's why I'm very enamored of yin-yang views of human nature and left-right - that each side is right about certain things, but then it goes blind to other things. |
Поэтому я так очарован воззрениями инь-янь на природу человека, левых и правых, каждая сторона в чём-то права, но закрывает глаза на другие вещи. |
Люди по другую сторону от границы - такие же люди. |
|
And often there is this habit, by people who call themselves respectable, of not taking care of the others, thus leaving behind thousands of human beings, or entire populations, on the side of the road. |
Многие, считающие себя приличными людьми, привыкли не обращать внимания на других и оставлять стольких людей, целые народы, беспомощно валяться у дороги. |
While this sort of a dog with a human face was mounting guard over the gate, and while the six ruffians were yielding to a girl, Marius was by Cosette's side. |
В то время как эта разновидность дворняжки в человеческом облике караулила решетку и шесть грабителей отступили перед девчонкой, Мариус сидел рядом с Козеттой. |
At dawn in Bombay roadways, side pavements, even bridges are covered with tight carpet of human bodies. |
На утренней заре проезжая часть улиц Бомбея, и тротуары, и даже мосты покрыты сплошным ковром человеческих тел. |
You'd think that the Human side of him would temper his aggression a bit. |
Думаете, это его человеческая часть немного умерила агрессию? |
No, you're a human that works for my side. |
Нет, ты человек, который работает на мою сторону. |
If the ears are located at the side of the head, similar lateral localization cues as for the human auditory system can be used. |
Если уши расположены сбоку от головы, то можно использовать те же сигналы боковой локализации, что и для слуховой системы человека. |
There are also shots of side show attractions like the Human Blockhead, knife throwing and sword swallowing. |
Есть также снимки боковых шоу-аттракционов, таких как человеческий болван, метание ножа и глотание меча. |
Bullock considered Hitler to be a rationalist and materialist, with no feeling for the spiritual or emotional side of human existence. |
Буллок считал Гитлера рационалистом и материалистом, не имеющим никакого отношения к духовной или эмоциональной стороне человеческого существования. |
A malleolus is the bony prominence on each side of the human ankle. |
Лодыжка-это костлявый выступ с каждой стороны человеческой лодыжки. |
Is that why you travel round with a human at your side? It's not so you can show them the wonders of the universe, it's so you can take cheap shots? |
Так вот зачем ты путешествуешь с людьми – не для того, чтобы показывать им чудеса вселенной, а для того, чтобы бить в больное место? |
What certainty had he that a single human creature now living was on his side? |
Есть ли какая-нибудь уверенность, что хоть один человек из живых - на его стороне? |
Now, human resources focus on the people side of management. |
В настоящее время кадровые ресурсы сосредоточены на кадровой стороне управления. |
But the facts of the human frame were on his side; and so he got the better of them. |
Но Везалий располагал данными о строении человека и разбил противников в пух и прах. |
Now, the human part related to animals: look at the left side of that. |
Теперь - как доля людей связана с животными: посмотрите здесь на левую сторону. |
Look, Sara went through hell when she was resurrected, and I was hoping that you'd be able to... coax out her human side from the darkness of the Lazarus Pit. |
Послушай, Сара прошла через ад, когда её воскрешали, и я надеялся, что ты сможешь... вытащить её человеческую сторону из темноты, оставшейся от Ямы Лазаря. |
Then I thought, what if I could play with a computer - together with a computer at my side, combining our strengths, human intuition plus machine's calculation, human strategy, machine tactics, human experience, machine's memory. |
Тогда я подумал: а что, если сыграть вместе с компьютером, имея компьютер на своей стороне, объединив наши силы — человеческую интуицию с машинными расчётами, человеческую стратегию с машинной тактикой, человеческий опыт с машинной памятью? |
А элитой могут даже быть и не люди вовсе. |
|
That means we must hold on ever tighter to human values and human ethics. |
Это значит, что мы должны ещё больше придерживаться человеческих ценностей и этики. |
A major part of the work of any national human rights commission involves the criticism of officials. |
Важная часть деятельности любой национальной комиссии по правам человека состоит в критике должностных лиц. |
In the training of police officers, the civil rights and human rights secured by international conventions were discussed systematically. |
Что касается подготовки полицейских, то она включает систематические занятия по вопросам гражданских прав и прав человека, закрепленных международными конвенциями. |
A very elusive concept, capacity-building could be defined as the combination of human resources development and institutional reinforcement. |
Наращивание потенциала - это весьма расплывчатое понятие, которое можно было бы определить как сочетание развития людских ресурсов и укрепления институциональной инфраструктуры. |
Edo Castle also contains the memories of countless human struggles. |
Замок Эдо также хранит воспоминания о человеческих страстях и борьбе за власть. |
It pulls much stronger on one side than the other and the cloud is stripped apart. |
Она тянет с одной стороны гораздо сильнее, чем с другой, и облако разрывается на полосы. |
You know, it takes longer to adopt a baby than it took to write West Side story? |
Ты знаешь, что усыновление ребенка занимает больше времени чем написание Вестсайдской Истории? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «human side».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «human side» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: human, side , а также произношение и транскрипцию к «human side». Также, к фразе «human side» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.