Humanitarian organisation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Humanitarian organisation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гуманитарная организация
Translate

- humanitarian [adjective]

adjective: гуманитарный, гуманный

noun: гуманист, филантроп

- organisation [noun]

noun: организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат, устройство

adjective: организационный


aid agency, aid organisation, aid organization, aid worker, aid workers, human rights association, human rights organisation, human rights organization, humanitarian actors, humanitarian agency, humanitarian association, humanitarian community, humanitarian institution, humanitarian organization, humanitarian organizations, humanitarian workers, relief agency, relief organization, humanitarian actor, humanitarian body, support organization


It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ.

The Humanitarian OpenStreetMap Team acts as an interface between the OpenStreetMap community and the humanitarian organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная команда OpenStreetMap действует как интерфейс между сообществом OpenStreetMap и гуманитарными организациями.

In 2017, Dormer visited Tanzania with the development and humanitarian organisation Plan International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Дормер посетил Танзанию вместе с международной организацией по развитию и гуманитарным вопросам Plan International.

It also supports emergency relief operations in collaboration with humanitarian organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также поддерживает операции по оказанию чрезвычайной помощи в сотрудничестве с гуманитарными организациями.

The organisation managing the French help is the French Development Agency, which finances primarily humanitarian projects in sub-Saharan Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организацией, управляющей французской помощью, является французское агентство развития, которое финансирует в основном гуманитарные проекты в странах Африки к югу от Сахары.

After Haiti, the OpenStreetMap community continued mapping to support humanitarian organisations for various crises and disasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Гаити сообщество OpenStreetMap продолжало составлять карты для поддержки гуманитарных организаций в случае различных кризисов и катастроф.

The whole management and organisation of this farm depend on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забота о процветании нашей фермы и об организации работ лежит исключительно на нас.

The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

For the humanitarian world, this provides information about how you might bring people out of poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой информации гуманитарные организации смогут принять меры для избавления людей от нищеты.

However, neither a peacekeeping nor a humanitarian operation should be allowed to become hostage to a political stalemate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ни операции по поддержанию мира, ни гуманитарные операции не должны становиться заложниками политического тупика.

With significant capacity absorbed supporting legacy systems, IMG identified a need to work with a partner organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку значительную часть ресурсов поглощает поддержка существующих систем, то ГУИ пришла к выводу о необходимости сотрудничества с партнерской организацией.

Such egregious obstructions include the suspension of 1173 contracts, valued at more than $2 billion, relating to construction materials and humanitarian needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая вопиющая обструкционистская политика включает в себя приостановление 1173 контрактов, относящихся к строительным материалам и гуманитарным нуждам, на сумму более 2 млрд. долл. США.

They should be implemented to provide a complete picture of the humanitarian activities being undertaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим принципам необходимо следовать для обеспечения полного представления об осуществляемой гуманитарной деятельности.

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

The humanitarian situation in the region is very difficult due to the presence of several hundred refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуманитарная ситуация в этом районе чрезвычайно сложна из-за присутствия там нескольких сотен беженцев.

The most pressing humanitarian problem is that drought and high global food prices have created food shortages affecting one sixth of the country's population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее острой гуманитарной проблемой, требующей безотлагательного решения, является нехватка продовольствия, от которой страдает одна шестая населения страны.

The organisation built low cost, interest free houses for rural people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта организация обеспечивала беспроцентное финансирование строительства недорогих домов для сельского населения.

They not only have the potential to deny humanitarian actors humanitarian access; they actually do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не только способны отказать гуманитарным субъектам в гуманитарном доступе; они действительно это делают.

It is difficult to deny that a slow but profound transformation of humanitarian law under the pervasive influence of human rights has occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно отрицать то, что под всесторонним воздействием прав человека происходит медленная, но глубокая трансформация гуманитарного права.

The opening of the Tuzla airfield is a vital factor for the distribution of humanitarian relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие аэропорта в Тузле является важным фактором в распределении гуманитарной чрезвычайной помощи.

In these conditions, disaster prevention and civilian protection will become as important as post-conflict and post-disaster humanitarian responses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях предотвращение бедствий и защита гражданского населения приобретают столь же важное значение, как постконфликтное восстановление и оказание гуманитарной помощи после бедствий.

The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах.

We need to remove all obstacles to humanitarian assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимо устранить все препятствия на пути доступа гуманитарной помощи.

The World Health Organisation has declared Nigeria to be free of the Ebola virus, after six weeks with no new cases being detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирная организация здравоохранения объявила, что Нигерия справилась с вирусом Эболы, поскольку в стране вот уже шесть недель не отмечено ни одного нового случая заболевания.

Nicki's expressed to me a lot of her humanitarianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ники рассказала мне о своих гуманистических принципах.

Father, I'd so much rather be known for my humanitarianism and my intellect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец, лучше бы мир запомнил меня за мою гуманность, за мой интеллект,

A hardworking public servant who was on a humanitarian effort to help the victims of Hurricane Penny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усердно помогает людям. Она хотела оказать гуманитарную помощь жертвам урагана Пенни.

The operation the Republic proposes is purely humanitarian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция, которую предлагает Республика имеет сугубо гуманитарные цели.

It's the worst humanitarian crisis in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это самый бесчеловечный кризис в мире.

And he was a good man, too, a humanitarian man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был добрым, отзывчивым человеком.

For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества.

Adding to his reputation was the fact that Liszt gave away much of his proceeds to charity and humanitarian causes in his whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К его репутации добавлялся тот факт, что лист отдавал большую часть своих доходов на благотворительность и гуманитарные цели в течение всей своей жизни.

Barton herself traveled along with five other Red Cross expeditions to the Armenian provinces in the spring of 1896, providing relief and humanitarian aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весной 1896 года Бартон вместе с пятью другими экспедициями Красного Креста отправилась в армянские провинции, оказывая помощь и гуманитарную помощь.

In 1990, the National Party government took the first step towards dismantling discrimination when it lifted the ban on the ANC and other political organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году правительство Национальной партии сделало первый шаг к ликвидации дискриминации, сняв запрет на деятельность АНК и других политических организаций.

The use of chemical weapons is prohibited under customary international humanitarian law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение химического оружия запрещено обычным международным гуманитарным правом.

For packaging food, the use of various gases is approved by regulatory organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для упаковки пищевых продуктов использование различных газов одобрено регулирующими организациями.

The actual artifacts produced are a factor of the software development model used, stakeholder and organisational needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактические произведенные артефакты являются фактором используемой модели разработки программного обеспечения, потребностей заинтересованных сторон и организаций.

In 1988, police raided the commune of Jamaat al Muslimeen, a Muslim organisation led by Yasin Abu Bakr, seizing weapons and ammunition and arresting 34 members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1988 году полиция совершила налет на коммуну Джамаат аль муслимин, мусульманскую организацию, возглавляемую Ясином Абу Бакром, захватив оружие и боеприпасы и арестовав 34 ее члена.

He lost his seat in Europe in the May 2014 European election and stepped down as BNP leader on 19 July 2014, becoming the organisation's president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерял свое место в Европе на европейских выборах в мае 2014 года и ушел с поста лидера BNP 19 июля 2014 года, став президентом организации.

The Governor-General is generally invited to become Patron of various charitable and service organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал-губернатору обычно предлагается стать патроном различных благотворительных и обслуживающих организаций.

The section organisation seems to be in line with all major European nation articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация секции, по-видимому, соответствует всем основным статьям европейской нации.

The GCT scheme was designed to help organisations find the right training that also met GCHQ's exacting standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схема GCT была разработана, чтобы помочь организациям найти правильное обучение, которое также соответствовало строгим стандартам GCHQ.

In 2010, the school hosted a presentation by A.S. Pillai, the CEO of the Defence Research and Development Organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году в школе состоялась презентация А. С. Пиллаи, генерального директора Организации оборонных исследований и разработок.

The power of original organiser, the Automobile Club de France, established France as the home of motor racing organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила первоначального организатора, автомобильного клуба де Франс, установила Францию как дом организации автомобильных гонок.

The protests were not restricted to the US, with Christian organisations preventing Iron Maiden from performing in Chile in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протесты не ограничивались США, а христианские организации не позволили Iron Maiden выступить в Чили в 1992 году.

Families that are trying to live in stable lives come to non-profit organisations for hope of a better future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семьи, которые пытаются жить стабильной жизнью, приходят в некоммерческие организации в надежде на лучшее будущее.

The source I read also stated that less than 1.3% of the European gross social product is directly available to organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источник, который я читал, также утверждал, что менее 1,3% Европейского валового социального продукта непосредственно доступно организации.

In 1983, Rushdie was elected a fellow of the Royal Society of Literature, the UK's senior literary organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1983 году Рушди был избран членом Королевского литературного общества, старейшей литературной организации Великобритании.

The organisation is managed by Chief Executive Officer Andrew Donne and senior management, guided by an elected Board of Directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация управляется Главным исполнительным директором Эндрю донном и высшим руководством, руководимым избранным советом директоров.

The trademark is still held by Humanists UK, which freely licenses use of the symbol by bona fide Humanist organisations worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товарный знак по-прежнему принадлежит Humanists UK, которая свободно лицензирует использование символа добросовестными гуманистическими организациями по всему миру.

The OTA is represented at meetings with various organisations, such as the British Standards Institution and the General Dental Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОТА представлен на встречах с различными организациями, такими как Британский институт стандартов и генеральный стоматологический Совет.

It is a project to organize 21 rice exporting countries to create a homonymous organisation to control the price of rice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это проект по организации 21 страны-экспортера риса для создания одноименной организации по контролю за ценами на рис.

The 2019 Football Victoria season refers to the soccer competitions contested under the organisation of Football Victoria in 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон Футбольной Виктории 2019 года относится к футбольным соревнованиям, оспариваемым в рамках организации футбольной Виктории в 2019 году.

Should accounts named after businesses or organisations be allowed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должны ли быть разрешены счета, названные в честь предприятий или организаций?

Organisations were formed and old museums were dedicated to the ideals of peace and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы организации, и старые музеи были посвящены идеалам мира и прав человека.

In 1973, the CPM implemented a new strategy calling for their military activities to be coordinated with those of front organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году КПМ осуществила новую стратегию, предусматривающую координацию их военной деятельности с деятельностью фронтовых организаций.

It discusses and determines the party platform, and rules on basic political and organisational matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обсуждает и определяет партийную платформу, а также правила по основным политическим и организационным вопросам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «humanitarian organisation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «humanitarian organisation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: humanitarian, organisation , а также произношение и транскрипцию к «humanitarian organisation». Также, к фразе «humanitarian organisation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information