I am not gonna start - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
drop i - падение I
i shatter - я разбиться
i recall - я перезвоню
i stand - я стою
i dream - я мечтаю
i reported - я сообщил
i earn - я заработать
i believe that i can - я считаю, что я могу
i think that i could - я думаю, что я мог бы
i think i finally - я думаю, что я, наконец,
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
I am tired - Я устал
i am catholic - Я католик
i am paying - я плачу
am poor - беден
i am afraid that i am not - я боюсь, что я не являюсь
i am confused - я запутался
i am connected - я подключен
am carrying out - несу из
i am released - я освобожден
i am wealthy - я богат
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
not susceptible - не подвержены
not improved - не улучшилось
not redundant - не лишние
not pure - не чисто
not injure - не травмировать
not sometime - не когда-нибудь
not downloaded - Не скачано
not shredded - не измельченные
not renting - не аренда
not tripping - не расцепления
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
what am i gonna do - Что я буду делать
where am i gonna get - где я собираюсь получить
what are we gonna say - Что мы будем говорить
know it was gonna be - знаю, что это будет
we were all gonna - мы все будем
are gonna make this - собираются сделать это
not gonna help you - не поможет вам
gonna regret this - буду сожалеть об этом
gonna need some - понадобится некоторое
i'm gonna talk - я буду говорить
Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again
Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent
Значение gonna: going to.
noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
start question - возбуждать вопрос
get off to start - ознаменовывать начало
start preparing for - начать подготовку к
start debugger - запуск отладчика
start event - начало события
is a fresh start - это новое начало
start the same way - начать так же,
things start to go - вещи начинают идти
plans to start - планирует начать
ready for start-up - готов к запуску
Синонимы к start: beginning, commencement, inception, emergence, square one, arrival, dawn, birth, eruption, onset
Антонимы к start: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out, off, end
Значение start: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.
All right, so if you're gonna start looking for the hijacker, you start with HPD. |
Хорошо, если ты собираешься начать искать угонщика, ты начинаешь с полиции. |
In 20 minutes, I have to start two dozen teenagers on the crucible, and I honestly have no idea what I'm gonna say. |
Через двадцать минут я должна провести суровое испытание для двадцати подростков, и, честно говоря, я абсолютно не знаю, что буду говорить. |
You and Morgan are gonna find some good strong sticks and start sharpening. |
Вы с Морганом найдете крепкие палки и начнете затачивать. |
Мы начнём зарабатывать законно. |
|
People are gonna start showing up for the costume party any minute. |
Гости костюмной вечеринки будут с минуты на минуту! |
I'm gonna start decrypting it now. |
Сейчас я начну расшифровывать данные. |
And then we're gonna start with the caramel topping... for which I will need... sugar. |
И теперь мы начнем с карамельного топпинга для которого мне понадобится... Сахар. |
You let these commies in here and start a riot. Then what do you think's gonna happen? |
Вы вошли, они начали бунт, что вы ожидали? |
Я постучусь в двери. |
|
You just... hold on and I'm gonna start pulling you in. |
Ты просто... держись и я начну тебя притягивать. |
And I can tell you they've never gone after anyone for intent in the history of the D.A.'s office, and they're not gonna start now. |
И могу сказать тебе, что за всю историю прокуратуры они не заводили дело на основе умысла и вряд ли начнут сейчас. |
We're gonna start swabbing. |
Мы начнем брать пробы. |
Собираешься ли ты начать носить овечью шерсть? |
|
Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know. |
Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать. |
They said if our numbers don't come up, they're gonna start running reruns of Raunchy Paul in our slot. |
Сказали, если показатели не улучшатся, они пустят в наше время повторы старья Сального Пола. |
We're gonna start a bidding war to drive up the price of your womb. |
Мы начнем аукцион, поднимем цену на твою матку. |
Because checkers is gonna start playing the violin And maybe they could do it together? |
Шашечники тоже будут на скрипке учиться, может, они вместе с ней поиграют? |
He's gonna start off by borrowing $700 billion in the name of the American people, maybe more later. And it waives all laws. |
И начал с заимствования 700 миллиардов долларов во имя американского народа, и может быть большей суммы позже. |
I'm gonna start churning butter before you know it, and I'm gonna grow one of those crazy, long ponytails down my back or... maybe a bun. |
Для начала я собираюсь взбивать масло, и отрастить такой сумасшедший длинный хвост или может быть сделаю пучок. |
He says it's all gonna happen in a year and you'd need to start immediately. |
Он говорит, что все нужно завершить в течение года, а тебе требуется приступить немедленно. |
Those high-powered CPUs will start to overheat and they're gonna overtake the plane's entire navigation and guidance systems. |
Иначе мощные процессоры начнут перегреваться а они обеспечивают всю навигацию систему самолета, а также систему управления. |
So we're gonna have to start reviving some of our precious cargo. |
Таким образом, мы собираемся начать возрождение некоторых из наших драгоценных грузов. |
Parker, you're not gonna start keeping notepads like this about us, are you? |
Эй, Паркер, ты ведь не собираешься вести такие же записи о нас, да? |
Ты собираешься опять начать делать бусы? |
|
She was actually gonna start training again while she was in there, but they shut the track down because of budget cuts. |
Она не перестала тренироваться, когда попала туда, но беговую дорожку закрыли из-за сокращения бюджета. |
You're gonna start moralizing? |
Ты начнёшь морализировать? |
She's gonna start with softballs, and then she's gonna launch into verbal grenades. |
Она начнёт с подачи мяча, а потом запустит словесную гранату. |
I don't wanna start throwing my weight around right away, Shell', but that's probably not gonna be a hard priority tonight. |
Я не хотела подчеркнуть важность собственной персоны, Шелл, но, сегодня, вряд ли кто-то думает о субординации. |
The second I leave, Jonah's gonna start to wail, but he will calm down at some point. |
В ту же секунду когда я уйду, Джона начнет плакать, но он успокоится со временем. |
Just 'cause he bought the books, it doesn't mean he's gonna recycle the paper and start printing bills, all right? |
Только то, что он купил книги, не значит, что он собирается перерабатывать бумагу и печатать банкноты. |
Looks like I'm gonna have to start ordering dextrose in bulk. |
Судя по всему, мне придется заказывать декстрозу в канистрах. |
People cringe as soon as you start coughing, like you're gonna kill them. |
Люди съеживаються, как только вы начинаете кашлять, будто вы их убить собираетесь. |
Но я намерен начать всё заново. |
|
But the minute you start tiptoeing around, we're gonna want them back. |
Но как только вы начнете бить баклуши, мы потребуем ее назад. |
She's gonna start with softballs, and then she's gonna launch into verbal grenades. |
Она начнёт с подачи мяча, а потом запустит словесную гранату. |
I'm gonna start drying what I can, but that won't fetch more than a couple grand or so by Friday. Well, you know what? |
Я начну сушить, то что смогу, но этого нам не принесет больше чем пару штук к пятнице слушай, знаешь что? |
You're gonna repair my suit or they're gonna start building memorials to you. |
Ты восстановишь мой костюм или они начнут строить мемориалы в твою честь. |
We're gonna start rocking the platform and changing your visual field while you balance on just your right leg. |
Теперь мы начнем раскачивать платформу и менять вашу визуальную область пока вы балансируете только на правой ноге. |
So, we're gonna start it off with one for all the lovebirds out there. |
Итак, мы начнем с песни для всех, кого окрыляет любовь. |
You can start thinking right now where you're gonna find yourself another filly... because this one's jumping the fence. |
Можешь начинать думать уже сейчас, где еще найдешь рабочую лошадку потому что эта собирается перепрыгнуть через забор! |
Come on, we're gonna put our hands in this bowl and we're gonna start squishing the tomatoes. |
А теперь давай, суём руки в эту миску.... ...и начинаем давить помидоры. |
But the second we start knocking, FBI data security is gonna know. |
Но как только мы постучимся, система защиты данных ФБР тут же узнает. |
Chris, you're gonna be in charge of publicity and outreach, and you could start by getting a story in the BU student newspaper. |
Крис, ты будешь отвечать за рекламу и техническую поддержку. Дай заметку в студенческую газету Бостонского университета. |
Start the car, or I'm gonna rip your throat out. |
Заводи машину, или я разорву тебе горло. |
And if I'm gonna make amends, I need to start now... with the top of the list. |
И если я решил исправляться, то мне надо начинать прямо сейчас... с верхней строчки списка. |
If you think I'm gonna... start second-guessing myself now because of some gutless paramedic, you'd better get a reality check. And quit wasting my time. |
Если Вы думаете, что я собираюсь начинать... сомневаться из-за какого-то спасателя, перестаньте зря тратить время. |
Yeah, that's why I'm gonna give you a 10-second head start, roomie. |
Да, именно поэтому я собираюсь дать вам 10-секундный старт, сосед по комнате. |
Lean to the right, and then we're just gonna start... to turn over ourselves. |
Наклон вправо, и мы начинаем поворачиваться вокруг своей оси. |
Gonna start logging those coops on Monday, whatever it takes and if any of your sweet little backroom deals stuff it up, it'll cost ya! |
С понедельника начну валить эти стволы, что бы ни было. А если твои закулисные игры помешают, заплатишь за это! |
What are you gonna do next, move into a hut and start drinking your own piss? |
Что ты сделаешь после этого, переедешь в шалаш и начнёшь пить собственную мочу? |
In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start. |
В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала. |
Я решил, что начну копить понемногу деньги. |
|
Problems were inherent in the financing of peace-keeping, especially in the start-up phase. |
Финансированию операций по поддержанию мира, особенно на их начальных этапах, свойственны определенные трудности. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
|
Let's start with two milligrams of Versed. |
Давай с ним начнем с двух миллиграмм Версета. |
Вы должны будете начать между шестью и семью. |
|
Gail, I know. I hoped you could escape it, but since it had to happen, start again from where you are. |
Гейл, я знаю... Я надеялся, что этого не случится, но раз уж этого не удалось избежать, начни заново с того места, где ты оказался. |
Все по-настоящему плохое начинается с самого невинного. |
|
Why would he suddenly start killing people to the theme of the Twelve Days of Christmas? |
С чего вдруг он кинулся людей убивать по сюжету Двенадцати дней Рождества? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i am not gonna start».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i am not gonna start» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, am, not, gonna, start , а также произношение и транскрипцию к «i am not gonna start». Также, к фразе «i am not gonna start» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.