I can barely speak - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i scrambled - я вскарабкался
i seem - я, кажется
i send - Я отправляю
i push - я толчок
i will not stop until i - я не буду останавливаться, пока я
i guess i should be happy - я предполагаю, что я должен быть счастлив
i wish there was something i - я хотел было что-то я
i think i have the wrong - я думаю, что я имею неправильно
i suppose i should - я полагаю, я должен
i know what i'm - я знаю, что я
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
twine can - кружка для шпагата
can consider - можно рассматривать
we can indeed - мы можем на самом деле
You can only - Ты можешь только
can claim only - может претендовать только
can be irritated - может быть раздраженным
can profit - может получить прибыль
can wield - может владеть
can be conceived - может быть понята
you can resist - вы можете противостоять
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
barely sufficient - едва хватает
barely aware - едва знают
barely be able - едва в состоянии
i barely know anything - я едва знаю ничего
barely there - только там
barely knows - едва знает
barely ever - едва когда-либо
barely awake - едва проснувшись
i barely made it - я только сделал это
can barely move - едва двигаться
Синонимы к barely: by a hair’s breadth, by a very small margin, by a whisker, narrowly, scarcely, by the narrowest of margins, by a nose, almost not, just, only just
Антонимы к barely: considerably, significantly, substantially, vastly, well
Значение barely: only just; almost not.
speak fluent French - бегло говорить по-французски
i haven't been able to speak with - я не был в состоянии говорить с
no longer speak - больше не говорить
speak friendly - говорить дружественный
speak before - выступить перед
their desire to speak - их желание говорить
entitled to speak - право выступать
and we speak - и мы говорим
scheduled to speak - запланировано выступление
place to speak - место, чтобы говорить
Синонимы к speak: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к speak: suppress, refrain, repress, listen, be-quiet
Значение speak: To communicate with one's voice, to say words out loud.
In any event, you cannot direct an entire revolution alone, with an alien race you barely understand, in a language you do not speak. |
В любом случае ты не в состоянии руководить восстанием одна - его ведут представители инопланетной расы, которых ты едва понимаешь, и говорят они на языке, которым ты не владеешь. |
You're stubborn, under qualified... and you barely speak English. |
Вы настойчивы, неквалифицированы... и едва говорите по-английски. |
I also had to speak Spanish to Galena, but that barely gave me a twinge. |
Также мне пришлось говорить на испанском с Галеной, но от этого у меня чуть не случился приступ. |
We dance around each other for weeks, we finally go for a drink, and you barely speak. |
Мы вертелись около друг друга несколько недель, наконец-то пошли выпить, а ты почти не говорил. |
We've barely had a chance to speak. |
У нас едва был шанс об этом поговорить. |
Soon after, Schwarz-Bart, still a young teen, joined the Resistance, despite the fact that his first language was Yiddish, and he could barely speak French. |
Вскоре после этого Шварц-Барт, еще молодой подросток, присоединился к сопротивлению, несмотря на то, что его первым языком был идиш, и он едва мог говорить по-французски. |
Langdon could barely speak. |
Лэнгдон так разволновался, что почти потерял дар речи. |
I barely speak the language, Peter. |
Я еле говорю на румынском, Питер. |
In the period of which we speak, there reigned in the cities a stench barely conceivable to us modern men and women. |
В городах того времени стояла вонь почти невообразимая теперь для нас, современных людей. |
The director's an idiot, the lead can barely speak English, and the second lead is 30 pounds overweight. |
Режисер идиот, а чувак на главной роли с трудом говорит на английском, а второй жирнее на 30 фунтов. |
I needed your help... you all barely said yes as it was. |
Мне была нужна ваша помощь... вы кое-как сказали да. |
А потом нас проглотил кит, хотя я говорю по-китовьи. |
|
Your convulsive symptoms on this run were barely half the duration of your uncontrolled seizures. |
Длительность ваших конвульсивных проявлений на этот раз составила едва ли половину от продолжительности неконтролируемого припадка. |
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
Я только выживаю на 5,000 в месяц. |
|
With both of these impressive beasts, there would have been no real maneuverability to speak of, unlike modern eagles and hawks. They were simply too big to be spry. |
Из-за своих габаритов эти два ужасных создания, в отличие от наших современных орлов и ястребов, не могли ловко маневрировать. |
My Uncle Istvan was barely a toddler... when his brother Adam, my father, was born. |
Мой дядя Иштван был младенцем, когда родился его брат, Адам, - мой отец... |
In school he had had to work very hard in order to achieve barely passing grades. |
В школе ему приходилось работать в два раза больше остальных, чтобы получить хотя бы удовлетворительную оценку. |
After much thin king, I have made up my mind to speak to those other relatives of my father to whom I have not yet applied. |
Я долго думала и, наконец, решилась повидаться с другими родственниками моего отца, к которым еще не обращалась. |
Haven't seen a smile like that since Christian Bale's barely audible Batman in The Dark Knight. |
Не видел такой улыбки начиная с едва слышимого Бэтмэна Кристиана Бэйла -в Темном рыцаре. |
Langdon barely heard him. His eyes were still riveted on the picture. This symbol here, and the way his body is so oddly... |
По Лэнгдон его не слышал. Глаза по-прежнему были устремлены на снимок.— Вот этот символ здесь, и потом то, что тело так странно... |
Those are the cases were taken as close to conclusion as humanly possible... and if I may speak freely... |
Те дела были доведены до самой развязки... и если бы я мог говорить открыто... |
Not all of them were personally known to him, and he was under the necessity of sorting them out, so to speak. |
Не все присутствующие были ему лично знакомы, и он ощущал необходимость рассортировать их. |
Я метнул копье, которое немного промахнулось мимо Гитлера. |
|
At that period of the solstice, the light of full noonday is, so to speak, poignant. |
Во время летнего солнцестояния яркий полуденный свет словно пронзает вас насквозь. |
But while he was meditating a reply Athelny, more interested in hearing himself speak than in discussion, broke into a tirade upon Roman Catholicism. |
Но пока Филип обдумывал, что? ему ответить, Ательни, предпочитавший не спорить, а слушать самого себя, пустился разглагольствовать о католицизме. |
I've been trying to speak to you for a long time. |
Уже в течение длительного времени я пытаюсь поговорить с Вами. |
I installed a night vision program and I insulated his motor, so you can barely hear him. |
Установил программу ночного видения и изолировал моторчик, так что его теперь почти не слышно. |
Для нас, это не более, чем салонный трюк. |
|
We barely have a handle on dysfunction ourselves, let alone any statistical success with actual subjects - other than me. |
Мы едва их описали, что говорить об успехе с участниками, кроме меня. |
I'm barely 34, and I've already landed a Parks Department exploratory subcommittee. |
Мне почти 34, и я уже основала разведывательный субкомитет в департаменте парков. |
And it's so depressing I can barely talk about it. |
Ситуация так подавляет, что я едва могу о ней говорить. |
I've drones planted throughout the city, targeting civilian populations as we speak. |
У меня несколько беспилотников по всему городу, нацеленных на мирных жителей, если уж на то пошло. |
I can barely get round the supermarket. |
Мне едва ли хватает сил пробежаться по магазинам. |
Джордж открыл рот, чтобы заговорить, но из горла вырвался фонтан крови. |
|
The old man said: 'Well, speak to him again and go on speaking till he has it put right. |
Ну, так скажите еще раз и повторяйте до тех пор, пока он не наведет порядок, - сказал старик. |
Either we both speak informally or both speak formally. |
Либо мы оба говорим неофициально, либо оба официально. |
As it was, she could barely go up alone, but here she also had to drag in tow Lichonin, who had grown extremely heavy. |
Она и так еле-еле поднималась одна, а ей пришлось еще тащить на буксире Лихонина, который чересчур отяжелел. |
Sons are a midsized club, barely in the top ten. |
Дети - клуб средних размеров, едва в верхней десятке. |
Я уверен, что моя маленькая племянница исцеляет тебя, как мы говорим. |
|
It was natural that their minds leaped on and recoiled, and they would not speak of that, but their minds said, There can't be any world without Samuel. |
Толкнувшись мыслями о смерть и, естественно, отпрянув, они умолкли, но в мозгу билось: Без Самюэла мир существовать не может. |
Margaux... If you happen to know something about Victoria's death, now is the time to speak up. |
Марго... если ты знаешь что-то о смерти Виктории, сейчас самое время высказаться. |
You can barely hold down a long-term conversation. |
Ты едва ли можешь поддержать долгий разговор. |
Мы говорим от имени всего коллектива. |
|
Therefore today, the people of Salamanca will bear witness to what happens to those who speak against the King or me, in word or deed. |
Таким образом, сегодня жители Саламанки станут свидетелями того, что ждет человека, который выступает против короля или против меня словом или делом. |
You can barely walk in a straight line. |
Вы по прямой-то с трудом ходите. |
You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if you're supposed to be barely scraping by. |
Невозможно нанять охрану или установить дорогую сигнализацию, если вы с трудом сводите концы с концами. |
USUALLY DON'T UNDRESS IN FRONT OF MEN I BARELY KNOW, BUT, I YOUR CASE, I'LL MAKE AN EXCEPTION. |
Ну, я обычно не раздеваюсь перед мужчинами, которых едва знаю, но в твоём случае я сделаю исключение. |
It's barely possible to launch missiles from Terra to Luna; it's easier to launch from Earth parking orbit-but very expensive. |
С Терры ударить ракетами по Луне практически невозможно; с околоземной орбиты - можно, но очень дорого. |
I barely understand how the guy's alive. |
Я едва понимаю, как парень жив. |
Я почти не помню, как ехала за ним. |
|
How the hell does lottery even work now, when there's barely any currency? |
И как сейчас лотерея устроена? Сейчас едва деньги существуют. |
I have 436, and that's just barely manageable. |
У меня есть 436, и это едва ли возможно. |
In extreme cases of micropenis, there is barely any shaft, and the glans appears to sit almost on the pubic skin. |
В крайних случаях микропениса ствол практически отсутствует, а головка, по-видимому, располагается почти на лобковой коже. |
The original motion picture soundtrack for Barely Lethal was released on June 9, 2015 by Lakeshore Records. |
Оригинальный саундтрек к фильму едва ли смертельно был выпущен Лейкшор Рекордз 9 июня 2015 года. |
Then the other was only barely above auto-bot deletion and deleted by a human doing recent changes patrol. |
Тогда другой был только чуть выше автоматического удаления бота и удален человеком, делающим последние изменения патруля. |
I haven't decided yet if I'll purchase this bundle, as I'm barely into the other one I mentioned. |
Пожалуйста, сначала внесите туда изменения, а затем скопируйте в статью. |
Over the four days, gusty winds kept scores barely under par. |
В течение четырех дней порывистый ветер держал счет едва ли не равным. |
All this resulted in two barely contiguous areas of Germany along the French border which met at just a single point along the River Rhine. |
Все это привело к тому, что две едва соприкасающиеся области Германии вдоль французской границы встретились только в одном месте вдоль реки Рейн. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i can barely speak».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i can barely speak» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, can, barely, speak , а также произношение и транскрипцию к «i can barely speak». Также, к фразе «i can barely speak» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.