I felt so embarrassed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Dot the I - Точки над I
hisa i awali bihsud district - район Хиза-И-Авили-Бихсуд
I missed the train - я опоздал на поезд
i have had a closer look - я имел более близкий взгляд
i'm so exiting - Я так выход
i hope to meet you - надеюсь встретиться с тобой
i found the book - я нашел книгу
whenever i think - всякий раз, когда я думаю,
i would wake up - я просыпался
can i return them - Могу ли я вернуть их
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: войлок, фетр
adjective: войлочный, фетровый
verb: валять шерсть, сбиваться в войлок, сбивать войлок, покрывать войлоком
roofing felt - кровельный войлок
needle felt carpeting - игла войлок ковровое покрытие
felt discomfort - почувствовал дискомфорт
felt packing - войлочные прокладки
felt love - чувствовал любовь
this felt - это войлок
we felt it was - мы чувствовали, что было
if it is felt - если это чувствуется
felt like a complete - чувствовал себя полным
she has felt - она почувствовала
Синонимы к felt: fondle, handle, thumb, stroke, finger, caress, touch, detect, be aware of, notice
Антонимы к felt: disbelieved, ignored
Значение felt: a kind of cloth made by rolling and pressing wool or another suitable textile accompanied by the application of moisture or heat, which causes the constituent fibers to mat together to create a smooth surface.
adverb: так, настолько, таким образом, столь, очень, значит, как, уж, итак, стало
conjunction: поэтому
pronoun: поэтому, так что, чтобы, затем
take the liberty of doing so-and-so - взять на себя смелость сделать так себе
so that's why - так вот почему
defined so as to allow - определяется таким образом, чтобы
the work undertaken so far - работа, проводимая до сих пор
we have made so far - мы сделали до сих пор
expenses so incurred - расходы, понесенные таким образом
so far added - до сих пор добавил
i'm so hoping - Я так надеялся
it's so real - это так реально
what is so appealing - что так привлекательно
Синонимы к so: therefore, thence, hence, thus, indeed, and then, then, thusly, sol, soh
Антонимы к so: differently, dissimilarly, otherwise
Значение so: to such a great extent.
more embarrassed - более смущенным
embarrassed silence - неловкое молчание
be embarrassed about - стесняться
i am really embarrassed - я действительно смущен
slightly embarrassed - слегка смутившись
she embarrassed - она смутила
i would be embarrassed - я бы смущен
i was very embarrassed - я был очень смущен
to be embarrassed - смущаться
would be embarrassed - был бы смущен
Синонимы к embarrassed: upset, ashamed, agitated, shamefaced, shy, red-faced, self-conscious, flustered, distressed, uncomfortable
Антонимы к embarrassed: gladdened, helped, assured, comforted, pleased, encouraged, composed
Значение embarrassed: feeling or showing embarrassment.
The terror that Winston already felt was suddenly shot through by a streak of ordinary embarrassment. |
К ужасу, владевшему Уинстоном, вдруг примешалась обыкновенная растерянность. |
The coach is-mine! she cried in a voice so full of pain that everyone felt embarrassed and ashamed. |
Тарантас - мой! - крикнула она таким болезненным криком, что всем сделалось и неловко и совестно. |
I think it's an embarrassment and I think the family must have felt this embarrassment because they kept it under wraps for so long. |
Но ситуация весьма не ловкая и я думаю его семья должна чувствовать, эту неловкость потому что, они так долго это скрывали. |
You may have felt embarrassed, but moments like that are gonna happen. |
Ты может и чувствовала смущение, но такие моменты будут встречаться. |
'What can we do?' muttered the priest awkwardly. (He always felt embarrassed when he had to talk to people.) 'It is the will of God.' |
Что сделаешь, что сделаешь, - конфузливо забормотал священник. (Он всегда конфузился, если приходилось беседовать с людьми.) - Воля божья. |
I felt the sight of him being funny after champagne would embarrass me. |
Вряд ли его вид после нескольких бокалов шампанского меня рассмешит, скорее - смутит. |
Arkady only shrugged his shoulders . . . but he, too, felt a certain embarrassment. |
Аркадий только плечом пожал... но и он чувствовал небольшое смущение. |
Bean felt the heat of embarrassment in his face. |
Боб чувствовал, что его лицо пылает от стыда. |
He felt embarrassed and depressed. |
И он испытал смущение и упадок. |
She felt that he realized her condition and it embarrassed her. |
Она почувствовала, что он догадывается о ее положении, и это смущало ее. |
He felt embarrassed and looked it. |
Он смущался, и это было видно. |
This new chief, God, he became unexpectedly conscious of, and he felt embarrassed by him. |
Внезапно почувствовав этого нового хозяина, бога, он пришел в замешательство. |
Charles felt a surge of masculinity such as he had never experienced, for this was the first time in his life that he had ever embarrassed any girl. |
Мужская гордость взыграла в Чарльзе с небывалой дотоле силой - ведь впервые в жизни он сумел смутить девушку. |
He felt a moment's embarrassment at the impersonal manner in which she scrutinized his private parts. |
Его смутил равнодушный профессиональный взгляд, с которым она рассматривала интимные части его тела. |
и, схватив, сумку, бросилась на выход. |
|
He felt embarrassed but gallant. |
Ему было неловко, хотя и хотелось быть галантным. |
He felt a moment's embarrassment at the impersonal manner in which she scrutinized his private parts. |
Его смутил равнодушный профессиональный взгляд, с которым она рассматривала интимные части его тела. |
I felt too embarrassed to tell you that. |
Кажется, я был слишком смущен, чтобы рассказать тебе об этом. |
Still, he felt embarrassed at taking so much from Aunt Styofa. If he accepted the egg, he would try to refuse the pasty. |
Но всё же обирать тётю Стёфу он стеснялся, и если яичко брал, то пирожок пытался отвергнуть. |
Oh! she was not thinking of scolding, she felt too much embarrassed for that. |
Нет, конечно, она и не думала ворчать; она только ужасно смутилась. |
Blushing, Nikolka felt miserable and embarrassed. |
Николка покраснел, смутился и опечалился... |
When Nishikanta came out with it in front of everybody, I felt so embarrassed and hurt. |
Когда Нишиканта вышел вперёд всех, мне было так стыдно, и больно. |
She thought of the modest hoops of the war years and she felt a little embarrassed at these new skirts which undeniably outlined her abdomen. |
Вспоминая скромные кринолины военных лет, Скарлетт немного смущалась, когда надевала эти новые юбки, обрисовывающие живот. |
Cos I bet you've had loads of boys doing it and... I felt a bit embarrassed just in case I couldn't do it. |
Думал, что тебе куча парней это делали... и стеснялся потому, что я не умею. |
The President was taking the issue of security very seriously, and Rachel felt embarrassed by how quickly and effortlessly the President had taken her off-the-grid. |
Президент очень серьезно относился к вопросам безопасности, и Рейчел не могла не оценить ловкость, с какой он лишил ее связи с миром. |
Arkady would have felt embarrassed again, but the first words which she uttered immediately set him at ease. |
Аркадий смутился было снова, но первые слова, ею произнесенные, успокоили его тотчас. |
To tell you the truth, I felt kind of embarrassed at first, too. |
Если честно,то я тоже сперва стеснялся. |
Hence when Mr. Brooke noddingly appealed to that motive, Sir James felt a sudden embarrassment; there was a stoppage in his throat; he even blushed. |
И стоило мистеру Бруку косвенно упомянуть об этом соображении, как сэра Джеймса охватило замешательство; у него встал комок в горле; он даже покраснел. |
He felt embarrassed and superfluous. |
Он чувствовал себя униженным и ненужным. |
Pierre felt that he was the center of it all, and this both pleased and embarrassed him. |
Пьер чувствовал, что он был центром всего, и это положение и радовало и стесняло его. |
He felt embarrassed and ashamed that here at home there was vodka to drink and warmth, while out there his fellow cadets were freezing in the dark, the snow and the blizzard. |
Ведь стыдно! Неловко... Здесь водка и тепло, а там мрак, буран, вьюга, замерзают юнкера. |
I don't know, I just felt embarrassed. |
Я не знаю, просто я чувствовала себя так неловко. |
Army commander and lifelong royalist Paul von Hindenburg felt obliged, and with some embarrassment, to advise Wilhelm to give up the crown. |
Командующий армией и пожизненный роялист Пауль фон Гинденбург чувствовал себя обязанным, и с некоторым смущением, посоветовать Вильгельму отказаться от короны. |
She felt suddenly embarrassed, standing there in her long football jersey, bare-legged, like some college coed sneaking into a boy's room. |
Внезапно она смутилась, стоя здесь в длинной, не по размеру, футболке, с босыми ногами, словно студентка, пробирающаяся в комнату однокурсника. |
Boris felt that Pierre did not recognize him but did not consider it necessary to introduce himself, and without experiencing the least embarrassment looked Pierre straight in the face. |
Борис чувствовал, что Пьер не узнает его, но не считал нужным называть себя и, не испытывая ни малейшего смущения, смотрел ему прямо в глаза. |
She later admitted being embarrassed about lying and that she felt guilty about Martin's death and not doing more to help. |
Позже она призналась, что ей было неловко лгать и что она чувствовала себя виноватой в смерти Мартина и не сделала больше, чтобы помочь ему. |
Honor was a little surprised by the flicker of embarrassment she felt at the sincerity in Cardones' tone. |
Хонор была несколько удивлена тем легким смущением, которое она ощутила в искреннем голосе Кардонеса. |
Kemmerich felt embarrassed, for she was the least composed of all; she simply dissolved into fat and water. |
Кеммерих стеснялся ее слез, никто вокруг не вел себя так несдержанно, как она, - казалось, весь ее жир растает от сырости. |
Apart from that, Anna Sergeyevna was still in a bad mood from the evening before, and Katya herself felt embarrassed, as if she had done something wrong. |
Кроме того, уже накануне вечером Анна Сергеевна была не в духе; да и сама Катя чувствовала смущение, точно сознавала вину за собою. |
Maybe he wasn't so forgiving. Maybe he felt embarrassed that an old man in a bad wig made him look like a fool. |
Может он стеснялся того, что старик в паршивом парике выставил его идиотом. |
Я сунул руку в карман в поисках шара для донесений. |
|
He understood the implications of what he was telling her, and he felt personally responsible for them. |
Он понимал, что вытекает из того, о чем он говорит сейчас, и ощущал личную ответственность. |
She wasn't the vengeful sort, but she felt it was her duty to see that their business was stopped. |
Она совсем не была мстительной, но чувствовала, что их промыслу нужно положить конец. |
He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread. |
Благоговейный трепет объял Скруджа, когда эта высокая величавая и таинственная фигура остановилась возле него. |
Whenever I felt sick before, I'd just pop over to the townhouse next door and visit Dr. Klein. |
Всякий раз, когда мне бывало плохо, я просто заходила в особняк по соседству доктора Клейна. |
He pulled out his igniter, felt the salamander etched on its silver disc, gave it a flick.... |
Вынув зажигалку, он нащупал саламандру, выгравированную на серебряном диске, нажал... |
Howard felt that he knew his numerals quite well by the time they got to Andelot. |
К тому времени, как доехали до Андело, Хоуард прочно усвоил премудрость порядкового счета. |
This situation has become an embarrassment for the entire police department. |
Эта ситуация стала помехой для всего полицейского отделения. |
Some things are... a bit embarrassing to say. |
Некоторые вещи... слегка затруднительны, чтобы их говорить. |
Honestly Buck it's a little embarrassing. |
Согласись, Бак, это неприятно. |
If this doesn't work out, then my whole high school life Will be nothing but an embarrassment. |
Что ж, если это не сработает, вся моя школьная жизнь будет не больше чем, насмешка. |
Дженни почувствовала, что краснеет. |
|
И я чувствовал себя не так уж смущенно, как я думал |
|
It's extremely embarrassing for the state police that this homicide victim was blown up during a training exercise. |
Это дискредлитирует полицию штата та эта жертва убийства была взорвана во время учебного упражнения. |
I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie. |
Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим. |
Quicksilver's other sister Scarlet Witch has her own problems as her children Wiccan and Speed are fighting for human rights, embarrassing their mother. |
У другой сестры ртуть-Алой Ведьмы - свои проблемы, поскольку ее дети-Виккан и СПИД-борются за права человека, ставя в неловкое положение свою мать. |
Iron Maiden recruited yet another guitarist in 1977, Bob Sawyer, who was sacked for embarrassing the band on stage by pretending to play guitar with his teeth. |
Iron Maiden нанял еще одного гитариста в 1977 году, Боба Сойера, который был уволен за то, что смутил группу на сцене, притворившись, что играет на гитаре зубами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «i felt so embarrassed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «i felt so embarrassed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: i, felt, so, embarrassed , а также произношение и транскрипцию к «i felt so embarrassed». Также, к фразе «i felt so embarrassed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.