Ignition firing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: зажигание, воспламенение, возгорание, запал, самовозгорание, прокаливание, вспышка
adjective: запальный
internal pilot-flame ignition - внутреннее зажигание
magneto ignition - зажигание от магнето
surface ignition - калильное зажигание
ignition mapping - составление карты зажигания
incomplete ignition - неполное воспламенение
ignition fuze - взрыватель
pyrotechnic ignition - пиротехническое зажигание
ignition behaviour - характеристика воспламенения
primary ignition - первичное зажигание
turn the ignition switch - включить выключатель зажигания
Синонимы к ignition: ignition system, inflammation, kindling, lighting, firing
Антонимы к ignition: implosion, respite, calm, abate, become gloomy, bore, cloud, delay, distress, dull
Значение ignition: the action of setting something on fire or starting to burn.
noun: стрельба, обжиг, пальба, запуск, сжигание топлива, отопление, топливо, работа, растапливание, произведение выстрела
adjective: расстрельный
smoky firing - дымообразующее топливо
firing circuit - запальная цепь
firing device - взрыватель
firing pad - стартовый стол
firing position - огневая позиция
firing of a gun - стрельба из ружья
firing technique - техника стрельбы
firing missiles - ракеты огневые
firing through - стрельба через
firing cable - обжиг кабель
Синонимы к firing: kindling, ignition, lighting, inflammation, fire, sacking, dismissal, liberation, sack, release
Антонимы к firing: employ, miss
Значение firing: the action of setting fire to something.
The failure of the last firing of the Army Research Lab 120mm BLP gun, with the hydrazine mixture, was attributed to incomplete ignition. |
Неудача последнего выстрела из армейской исследовательской лаборатории 120-мм BLP-пушки с гидразиновой смесью объяснялась неполным воспламенением. |
Unlike matchlock firearms it requires direct manual external ignition through a touch hole without any form of firing mechanism. |
В отличие от огнестрельного оружия matchlock оно требует прямого ручного внешнего зажигания через сенсорное отверстие без какой-либо формы ударного механизма. |
This meant that they could now chemically process Bunker oil D; with the result that it was not longer available for locomotive firing. |
Эти статьи останутся харьковскими и луганскими до тех пор, пока международные СМИ не изменят свое отношение к ним. |
Burn patterns suggest ignition occurred here, and they were thrown up against the wall. |
Следы огня указывают, что возгорание произошло здесь и их отбросило прямо к стене. |
Firing a sniper rifle over a long distance is a confluence of many things. |
Стрельба из снайперской винтовки на большие дистанции является сложным искусством, которое определяется сочетанием многих факторов. |
I got ballistics to trace the firing pin markings on the back of the brass shell and guess what... |
Баллистики исследовали клеймо ударника на задней части гильзы и угадай что... |
Fire suppression systems shall be tested for high fire load, low fire load, high fire load with fan and re-ignition. |
1.1 Системы пожаротушения испытываются на высокую пожарную нагрузку, низкую пожарную нагрузку, высокую пожарную нагрузку с вентилятором и повторное воспламенение. |
Ladies and gentlemen, I will be firing this bow directly at Felix Barclay's heart. |
Дамы и господа, я выстрелю из этого арбалета прямо в сердце Феликса Баркли. |
С третьего раза, заводится. |
|
The maraud had commenced by the murder of men, women, and children, with the firing of their houses. |
Набег начался поджогами и убийствами. |
Revocation of all German civil rights and... death by firing squad, execution tomorrow at six in the morning. |
Лишение всех чинов и наград и... Смертная казнь через расстрел, назначена на завтра в 6 часов. |
Since you began stealing the nearest car every time you wanted one, nobody leaves the ignition on.' |
С тех пор как ты начал угонять все машины подряд, никто не оставляет ключей от зажигания. |
Just as I thought, the ignition lead has been cut! |
Я так и думал. Кабель системы зажигания перебит. |
Harvey accelerated to 50 miles per hour before he began the ignition sequence. |
Харви ускорился до пятидесяти миль в час. |
Мы должны его взять, пока он не добрался до цепи запуска. |
|
If I cut this wire, it should disconnect the firing mechanisms. |
Если я перережу этот провод, он должен отсоединить запальный механизм. |
A moment more, and it was caught between two fires, and it received the volley from the battery piece which, not having received the order, had not discontinued its firing. |
На миг отряд оказался между двух огней и попал под картечь своего же артиллерийского орудия, которое, не получив приказа, продолжало стрельбу. |
Eddie, we need to stop them from firing. |
Эдди, мы должны заставить их прекратить стрелять. |
Once, we got drunk together and went to the roof, and we started firing beer cans off of the, uh... |
Однажды мы вместе напились и полезли на крышу, и мы начали стрелять банками пива в... |
Tlm, firing these guns at such close range ls very dangerous. |
Тим, стрелять на таком близком расстоянии очень опасно. |
That is what we will be firing in our paired gun. |
Этим мы зарядим наше орудие Паррота. |
Нет. Я должна показаться перед расстрельной командой одна. |
|
На самом деле я только собираюсь прожигать лазером материал. |
|
He walked straight into the firing, as if he were seeking death. |
Шел на пули, будто смерти искал. |
However, a licence covering possession of a firearm capable of firing shotgun ammunition is required for purchase. |
Однако для покупки требуется лицензия, охватывающая владение огнестрельным оружием, способным стрелять патронами к дробовику. |
The early results of the IS-2's combat employment, which were confirmed by firing tests in Kubinka 1944, compelled the designers to seek innovative solutions. |
Ранние результаты боевого применения ИС-2, подтвержденные огневыми испытаниями в Кубинке в 1944 году, заставили конструкторов искать новаторские решения. |
In an attempt to determine what ignited the flammable fuel-air vapor in the CWT and caused the explosion, the NTSB evaluated numerous potential ignition sources. |
В попытке определить, что именно воспламенило воспламеняющиеся пары топлива-воздуха в CWT и вызвало взрыв, NTSB оценил многочисленные потенциальные источники воспламенения. |
Underglaze painting requires considerably more skill than overglaze, since defects in the painting will often become visible only after the firing. |
Подглазурная роспись требует значительно большего мастерства, чем надглазурная, так как дефекты в росписи часто становятся заметными только после обжига. |
During the firing sequence the first 4 rounds from every other barrel were fired immediately, while the other five fired with a 0.1 second delay. |
Во время огневой последовательности первые 4 выстрела из каждого второго ствола были выпущены немедленно, в то время как остальные пять выстрелили с задержкой в 0,1 секунды. |
She falls onto a keyboard, interrupting the firing sequence of MEDUSA, and causing it to malfunction. |
Она падает на клавиатуру, прерывая последовательность выстрелов медузы и заставляя ее работать неправильно. |
A battery of BM-13-16 launchers included four firing vehicles, two reload trucks and two technical support trucks, with each firing vehicle having a crew of six. |
Батарея пусковых установок БМ-13-16 включала четыре огневые машины, две перегрузочные машины и две машины технической поддержки, причем каждая огневая машина имела экипаж из шести человек. |
The Monarch and the Hercules also did better with their first salvo, were inconvenienced by the smoke of firing, and to a lesser extent were caused to roll by firing. |
Монарх и Геркулес также лучше справились с первым залпом, им было неудобно из-за дыма от выстрела, и они в меньшей степени были вынуждены катиться от выстрела. |
That same night, the Queen's brothers Nikodije and Nikola Ljunjevice were arrested and executed by a firing squad commanded by Lieutenant Vojislav Tankosić. |
В ту же ночь братья королевы Никодие и Никола Люневице были арестованы и казнены расстрельной командой под командованием лейтенанта Воислава Танкосича. |
As Wilson's squad prepares for an attack, he replaces his blank cartridges with live ammunition and removes his blank-firing adaptor. |
Когда отделение Уилсона готовится к атаке, он заменяет свои холостые патроны боевыми патронами и снимает свой адаптер холостого выстрела. |
Often, Iraqi forces continued throughout a decade by firing on U.S. and British aircraft patrolling no-fly zones. |
Часто иракские войска продолжали в течение десятилетия обстреливать американские и британские самолеты, патрулирующие бесполетные зоны. |
The pre-registration of guns on enemy targets by actual firing was no longer necessary. |
Предварительная регистрация орудий на цели противника путем фактической стрельбы больше не требовалась. |
Unless people are advocating closing GEP, re-assigning or firing the employees, and giving up on school-based outreach...then I think analysis is needed. |
Если только люди не выступают за закрытие GEP, перераспределение или увольнение сотрудников и отказ от школьной работы...тогда, я думаю, необходим анализ. |
She was accused of German espionage and was put to death by a French firing squad. |
Ее обвинили в немецком шпионаже и расстреляли во Франции. |
The faience paste could then be pressed into the mold, and following drying, be re-worked through surface abrasion before firing. |
Затем фаянсовая паста может быть запрессована в форму и после высыхания повторно обработана через поверхностное истирание перед обжигом. |
Partial fritting of the slurry favors the first stages of vitrification, which in turn lowers the final firing temperature. |
Частичное фриттование суспензии способствует первым стадиям витрификации, что в свою очередь снижает конечную температуру обжига. |
The firing barrel also lies just below the aircraft's center of gravity, being bore-sighted along a line 2 degrees below the aircraft's line of flight. |
Стреляющий ствол также находится чуть ниже центра тяжести самолета, будучи прицелен вдоль линии на 2 градуса ниже линии полета самолета. |
The celadon colour is classically produced by firing a glaze containing a little iron oxide at a high temperature in a reducing kiln. |
Цвет селадона классически получают обжигом глазури, содержащей небольшое количество оксида железа, при высокой температуре в восстановительной печи. |
During the firing of the phosphor, process conditions must be controlled to prevent oxidation of the phosphor activators or contamination from the process vessels. |
Во время обжига люминофора необходимо контролировать технологические условия, чтобы предотвратить окисление активаторов люминофора или загрязнение технологических емкостей. |
Ignition of the gas was originally by match and this was followed by the more convenient pilot light. |
Зажигание газа было первоначально спичкой, и за этим последовал более удобный пилотный свет. |
The Sun responded by firing Wasserman, and replacing him with Denny Boyd. |
В ответ Сан уволила Вассермана и заменила его Денни Бойдом. |
In the heat of battle a soldier may forget to remove the ramrod from the barrel before firing. |
В пылу боя солдат может забыть вынуть шомпол из ствола перед выстрелом. |
This version was less popular with American pilots because the same amount of ammunition was spread over two additional guns, decreasing firing time. |
Эта версия была менее популярна у американских летчиков, потому что такое же количество боеприпасов было распределено по двум дополнительным пушкам, что уменьшало время стрельбы. |
For this to happen the fuel and the air have to be mixed before the ignition. |
Для этого топливо и воздух должны быть смешаны перед зажиганием. |
After ignition, most visco fuses can burn underwater. |
После воспламенения большинство вязких предохранителей могут гореть под водой. |
Degan is then described as coming out of the woods firing his M16, and hitting Sammy in the arm. |
Затем деган описал, как он вышел из леса, стреляя из своего М16, и ударил Сэмми в руку. |
An appeals court lifted most of the injunction October 10th, only enjoining Pacifica from outright firing WBAI's employees. |
Апелляционный суд отменил большую часть судебного запрета 10 октября, только предписав Pacifica от прямого увольнения сотрудников WBAI. |
The main parts to the matchlock firing mechanism are the pan, match, arm and trigger. |
Основными частями ударного механизма matchlock являются поддон, спичка, рычаг и спусковой крючок. |
Новые взрыватели использовали шок от выстрела, чтобы поджечь таймер. |
|
Naomi hesitates to press the firing button, and Ken takes Naomi's hand and makes her fire the missiles. |
Наоми не решается нажать кнопку запуска, и Кен берет Наоми за руку и заставляет ее стрелять ракетами. |
They may be characterized by firing rates, rather than as specific spike sequences. |
Они могут быть охарактеризованы скоростью стрельбы, а не как конкретные последовательности спайков. |
If a sufficiently thick layer of hydrogen accumulates, ignition of runaway hydrogen fusion can then lead to an X-ray burst. |
Если накапливается достаточно толстый слой водорода, то воспламенение беглого синтеза водорода может привести к рентгеновскому взрыву. |
There were numerous reports of the Mark 14 running erratically and circling back on the firing boat. |
Было много сообщений о том, что Марк-14 беспорядочно бежит и кружит на огневом катере. |
Скотт был казнен расстрельной командой 4 марта. |
|
The firm benefited from firing these assholes as they have risen from the “middle of the pack” to one of the top firms in the industry. |
Фирма выиграла от увольнения этих мудаков, поскольку они поднялись из “середины стаи до одной из лучших фирм в отрасли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ignition firing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ignition firing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ignition, firing , а также произношение и транскрипцию к «ignition firing». Также, к фразе «ignition firing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.