Illuminating light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cartridge illuminating sign - осветительная сигнальная ракета
illuminating grenade - осветительная граната
cask illuminating apparatus - устройство для высвечивания бочек
illuminating composition - осветительный состав
illuminating effect - действие света
illuminating laser - освещающий лазер
illuminating power - сила света
illuminating projectile - осветительный снаряд
illuminating rocket - осветительная ракета
illuminating statement - информативное заявление
Синонимы к illuminating: instructive, revealing, tell-all, educational, edifying, informative, enlightening, helpful, explanatory, instructional
Антонимы к illuminating: unenlightening, clouding, obscuring, darkening, involving, complicating, dulling, confusing
Значение illuminating: light up.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light-emitting diode - светодиод
light snow - небольшой снег
sectored light - секторный огонь
see in a different light - смотреть иными глазами
colour light modification - изменение цветного огня
ambient light sensor - датчик внешней освещенности
impervious to light - светонепроницаемый
light rays soldering - пайка световыми лучами
flashing light indication - указание проблесковым огнем
light override switch - переключатель на ручное управление
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
She let herself rest in that faint illumination; it entered the car and ruled it, so long as she did not turn on the light to shut it out. |
Она позволила себе понаслаждаться этим странным освещением; оно заполнило купе и царило в нём, пока Доминик не прогнала его, включив свет. |
As conflagrations light up a whole city, so revolutions illuminate the whole human race. |
Подобно тому как пожары озаряют весь город, революции озаряют все человечество. |
Fig. 2 shows dependences of light stain diameter and illumination level on distance to a light source. |
На рис. приведены зависимости диаметра светового пятна и уровня освещенности от расстояния до источника света. |
Gooseneck lamps are often used to position a light for reading, or in industry, to provide spot illumination for machining operations. |
Лампы Gooseneck часто используются для размещения света для чтения или в промышленности, чтобы обеспечить точечное освещение для операций механической обработки. |
If there is a sharp curve where headlights will not illuminate the road, a light on the outside of the curve is often justified. |
Если есть резкая кривая, где фары не будут освещать дорогу, свет на внешней стороне кривой часто оправдан. |
Both halogen lamps and LEDs are suitable for white light illumination of the sample. |
Для освещения образца белым светом подходят как галогенные лампы, так и светодиоды. |
The early red LEDs were bright enough only for use as indicators, as the light output was not enough to illuminate an area. |
Первые красные светодиоды были достаточно яркими только для использования в качестве индикаторов, так как световой мощности было недостаточно, чтобы осветить область. |
He looked up when she opened the door, his face illuminated by the light cast upwards from the round orifices in the green candle shades. |
Когда открылась дверь, он поднял голову, и лицо его моментально озарилось светом, который шел снизу вверх от свечей, прикрытых узкими зелеными абажурами. |
God almighty, I'm riding along with the head light illuminating nothing but my own face! |
Боже всемогущий, я еду с фарой, не освещающей ничего кроме моего лица! |
At his feet, on the table, a bright ray of light from the full moon illuminated and seemed to point out to him a sheet of paper. |
Прямо у его ног, на столе, яркий луч полной луны освещал, как бы указуя на него, листок бумаги. |
The width of the bands is a property of the frequency of the illuminating light. |
Ширина полос является свойством частоты освещающего света. |
Our heart is saddened with the thought that the light which emanates from Bethlehem illuminate a world blooded by the war. |
Наше сердце омрачено мыслью о том, что опять свет Вифлеема освещает мир в беде и обагренный кровью войны. |
We started off with a simple camera lens and enough light to illuminate the vaginal cavity without distortion. |
Мы начинали с простого объектива камеры и света для освещения вагинальной полости без искажения . |
As for the shadows, this technique can be used to illuminate parts of space which are under strong light. |
Что касается теней, то эту технику можно использовать для освещения участков пространства, находящихся под сильным светом. |
So long as she was in Boulanger Lane and in the neighborhood of the church, the lighted stalls illuminated the road; but soon the last light from the last stall vanished. |
Пока она шла по улице Хлебопеков и мимо церкви, путь освещали ей огни лавчонок, но вскоре исчез и последний огонек в оконце последней палатки. |
Shafts of light slanted through the valley entrance and illuminated the cliff walls opposite. |
Косые лучи, падающие сквозь ворота долины, освещали скальную стену напротив. |
However, the uneven spectrum of traditional fluorescent lamps may cause certain colors to appear different than when illuminated by incandescent light or daylight. |
Однако неравномерный спектр традиционных люминесцентных ламп может привести к тому, что некоторые цвета будут выглядеть иначе, чем при освещении лампами накаливания или дневным светом. |
Scientists in Japan report that significant reductions in larva and adult melon thrips occur when plants are illuminated with red light. |
Ученые из Японии сообщают, что значительное сокращение личинок и взрослых трипсов дыни происходит, когда растения освещаются красным светом. |
He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light. |
Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами. |
Light overflowed besides from the door and window in the verandah, so that the garden was fairly illuminated and the leaves twinkled in the darkness. |
Из дверей и окон веранды тоже струился свет, так что сад был весь озарен и в темных кронах поблескивали листья. |
This figure carried a flaming torch high, the light of it illuminating everything around him. |
В поднятой руке этой фигуры горел факел, освещавший все вокруг. |
A wide arc of light spread through the water behind the ship, illuminating it from within like a lit swimming pool. |
За бортом на воде раскинулся широкий сноп света, освещая ее из глубины, словно в бассейне. |
A thin fog is just dense enough to be illuminated by the light that passes through the gaps in a structure or in a tree. |
Тонкий туман достаточно плотен, чтобы быть освещенным светом, который проходит через щели в строении или в дереве. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
No lights, merely a uniform illumination of mild, unfocused light. |
Светильников тоже не было. Невидимый источник света заполнял помещение, каким-то туманным, призрачным освещением. |
By contrast, the penumbra is illuminated by some parts of the light source, giving it an intermediate level of light intensity. |
Напротив, полутень освещается некоторыми частями источника света, придавая ему промежуточный уровень интенсивности света. |
Each wavelength of input beam spectrum is sent into a different direction, producing a rainbow of colors under white light illumination. |
Каждая длина волны входного спектра луча направляется в различном направлении, создавая радугу цветов при освещении белым светом. |
But there was no point to sitting in the dim illumination of the firepit when she could have proper light. |
Но нет смысла сидеть при тусклом пламени очага, когда у нее есть возможность полноценного освещения. |
A storm of light fell upon the river and Montag dived under the great illumination as if the sun had broken the clouds. |
Потоки света обрушились на реку, и Монтэг нырнул, спасаясь от этой иллюминации, похожей на внезапно прорвавшееся сквозь тучи солнце. |
Illuminating under a very steep angle from below the side face of a nearly completely water-filled cylindrical glass will refract the light into the water. |
Освещение под очень крутым углом снизу боковой поверхности почти полностью заполненного водой цилиндрического стекла будет преломлять свет в воде. |
The only light was given off by the exploding shells over Fort McHenry, illuminating the flag that was still flying over the fort. |
Единственным источником света были разрывы снарядов над Фортом Мак-Генри, освещавшие флаг, который все еще развевался над фортом. |
Concentric rings are observed when the surface is illuminated with monochromatic light. |
Концентрические кольца наблюдаются, когда поверхность освещается монохроматическим светом. |
It is also fitted with tritium illumination for low light operation which has a life of at least ten years. |
Он также оснащен тритиевым освещением для работы при низкой освещенности, срок службы которого составляет не менее десяти лет. |
These flag badges showed up in full-colour red and white when illuminated by a blue light. |
Эти значки флага показывались в полноцветном красном и белом цвете, когда они освещались синим светом. |
The first claimed observation of ashen light was made in 1643, but the existence of the illumination has never been reliably confirmed. |
Первое заявленное наблюдение Пепельного света было сделано в 1643 году, но существование этого освещения никогда не было достоверно подтверждено. |
If one illuminates two parallel slits, the light from the two slits again interferes. |
Если кто-то освещает две параллельные щели, свет из этих двух щелей снова мешает. |
Thus, when a material is illuminated, individual photons of light can make the valence electrons of an atom transition to a higher electronic energy level. |
Таким образом, при освещении материала отдельные фотоны света могут заставить валентные электроны атома перейти на более высокий электронный энергетический уровень. |
The broad horizontal sheet of light severed the file in two parts, illuminating heads and bodies, leaving feet and wheels in the obscurity. |
Широкая горизонтальная струя света разрезала надвое всю эту вереницу повозок, озарив головы и туловища, оставив ноги и колеса в темноте. |
The first faint flicker of morning light illuminated her features. |
Первые утренние лучи коснулись ее лица. |
WeheadofftotheBarbizon light and special effects shop, where they have a lavish array of illumination for us to choose from. |
Мы отправились в магазин спецэффектов, С широким выбором различной иллюминации. |
White light suddenly appeared at a circular orifice on the front of it, and illuminated the screen. |
Внезапно из круглого отверстия в передней стенке ящика вырвался ярко-белый свет и залил экран. |
As no natural light could enter it was illuminated by 12 tall pillars of Lalique glass flanked by 38 matching columns along the walls. |
Поскольку никакой естественный свет не мог проникнуть внутрь, он был освещен 12 высокими колоннами из Лаликового стекла, окруженными 38 соответствующими колоннами вдоль стен. |
However, the appearance of objects illuminated by that light may vary as the spectrum varies. |
Однако внешний вид объектов, освещенных этим светом, может меняться по мере изменения спектра. |
One beam illuminates the object, which then scatters light onto the recording medium. |
Один луч освещает объект, который затем рассеивает свет на носитель записи. |
Uh, your rear marker, the little light over the top of your license plate... not illuminated. |
И маленький фонарик вверху вашего номерного знака не горит. |
A beam of light fell across the grass, hit the bottom of a tree, and illuminated its branches; there, crouching among the budding leaves, was Crookshanks. |
Луч света озарил траву под ногами, упал на подножие дерева, перебежал к кроне. На ветвях, среди набухающих почек, сидел Косолапсус. |
Meanwhile, central area is illuminated only indirectly the side walkway parts of the church are awash with light. |
Между тем центральная площадь освещена лишь косвенно, боковые проходные части церкви залиты светом. |
The carved stoop of Treppel, to the right, is brightly illuminated by a bluish electric light in a big frosted globe. |
Резное крыльцо Треппеля, направо, ярко озарено голубоватым электрическим светом из большого матового шара. |
The sanguine light of the furnace illuminated in the chamber only a confused mass of horrible things. |
Куда ни падал кровавый отблеск печи, всюду он освещал груды жутких предметов, заполнявших склеп. |
These can be seen by illuminating the molded material with ultraviolet light. |
Их можно увидеть, осветив формованный материал ультрафиолетовым светом. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
И Мигель был в этом отношении просто лучиком света. |
|
The light falling through the window shifted its beam around the cargo bay as the shuttle landed, taxied, and turned. |
Луч света, падающий через иллюминатор, сдвинулся, когда шатл сел, прокатился по площадке и повернул. |
In the light of the Castor revelation, topside has engaged me to conduct a security review of DYAD. |
В свете новостей о Касторе начальство поручило мне изучить систему безопасности Диада. |
We give the mental order to tetrahedrons to continue to rotate in the different parties with speed of 9/10 speeds of light. |
Отдаем мысленный приказ тетраэдрам продолжать вращаться в разные стороны со скоростью 9/10 скорости света. |
Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху. |
|
Это как колесо, лампочка, хот-дог, потрясающе! |
|
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence. |
А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illuminating light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illuminating light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illuminating, light , а также произношение и транскрипцию к «illuminating light». Также, к фразе «illuminating light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.